Page 265 of 553

Características de vehículo
170
4
Cancelación de señales
procedentes de varias fuentes: las
señales de radio procedentes de
distintas direcciones pueden
provocar distorsiones o
fluctuaciones. Esto puede deberse
a la recepción de una señal directa
y otra reflejada procedentes de la
misma emisora, o de señales de
dos emisoras de frecuencias
próximas. Si sucede esto, busque
otra emisora hasta que la
circunstancia desaparezca.Utilizar un teléfono móvil o una
radio de emisión y recepción
Cuando se utiliza un teléfono móvil
dentro del vehículo, el equipo de radio
puede producir ruidos. Esto no
significa que el equipo de sonido
tenga ningún fallo. Utilice el teléfono
móvil lo más lejos posible del equipo
de radio.
PRECAUCIÓN
Si utiliza un dispositivo decomunicación, como unteléfono móvil o un aparato deradio dentro del vehículo, debemontar una antena exteriorindependiente. Un teléfonomóvil o un aparato de radioprovistos sólo de una antenainterior pueden causar interfe-rencias con el sistema eléctricodel vehículo y afectarnegativamente a la seguridadde funcionamiento.
ADVERTENCIA
No utilice un teléfono móvil
mientras conduce. Para ello
debe detenerse en un lugar
seguro.
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 170
Page 266 of 553
4171
Características de vehículo
AUDIO (Sin Pantalla Táctil)
■Tipo AANA50000SM
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 171
Page 267 of 553

Características de vehículo
172
4
Característica de audio
(1) EXPULSAR
Expulsa el disco.
(2) RADIO
Conmuta al modo FM/AM.
Cada vez que se pulsa la tecla, el modo conmuta por este orden FM1
➟ FM2 ➟AM. En Ajuste>Visualización se
visualizará la ventana emergente
de la radio al conectar [Mode Pop
up] [On].
Cuando se visualice la ventana
emergente, accione el mando
TUNE o las teclas [1] ~ [6] para
seleccionar el modo deseado.
(3) MEDIA
Conmuta entre los modos CD, USB(iPod
®), AUX, My Music,
Bluetooth®Audio.
Cada vez que se pulsa la tecla, el modo conmuta por este orden CD
➟USB(iPod®) ➟AUX ➟My Music
➟BT(Bluetooth®) Audio.
En Ajuste>Visualización se visualizará la ventana emergente
de medios al conectar [Mode Pop
up] [On].
Cuando se visualice la ventana
emergente, accione el mando
TUNE o las teclas [1] ~ [5] para
seleccionar el modo deseado. (4)
PHONE
Si no hay ningún teléfono conectado, se visualiza la pantalla
de conexión.
(5) Mando POWER/VOL
Conexión : Conecta/ desconecta el suministro eléctrico pulsando el
botón
Volumen : Ajusta el volumen al girar el mando a derecha/izquierda
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 172
Page 268 of 553

4173
Características de vehículo
(6) SEEK TRACK
Modo radio : Busca automática -
mente frecuencias de emisoras.
Modos CD, USB, iPod
®, My Music
- Pulsar brevemente la tecla : Pasa a la canción (archivo)
siguiente o anterior
- Pulsar y mantener pulsada la tecla : Rebobina o avanza
rápidamente la canción actual
Modo de audio por Bluetooth
®:
Pasa a la canción (archivo)
siguiente o anterior.
- La opcion de reproduccion/ pausa podria funcionar de
distinto modo segun el telefono
movil.
La opcion de reproduccion/pausa podria funcionar de distinto modo
segun el telefono movil. (7)
DISP
Cada vez que se pulsa el botón brevemente, se ejecuta Pantalla
apagada
➟Pantalla encendida ➟
Pantalla apagada
El sistema de audio sigue funcionando, sólo se apaga la
pantalla.
Con la pantalla apagada, pulse
cualquier tecla para encenderla de
nuevo. (8)
SCAN
Modo radio - Pulsar brevemente la tecla :Reproduce brevemente cada
emisora durante 5 segundos
cada una.
- Pulsar y mantener pulsada la tecla : Reproducción breve de las
emisoras grabadas en las teclas
de preajuste [1] ~ [6] durante 5
segundos cada una.
Pulse de nuevo el botón [SCAN] para seguir escuchando la
frecuencia actual.
Modos CD, USB, My Music - Pulsar brevemente la tecla :Reproduce brevemente cada
emisora durante 10 segundos
cada una.
Pulse de nuevo el botón [SCAN] para seguir escuchando la canción
actual (archivo).
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 173
Page 269 of 553

Características de vehículo
174
4
(9) SETUP/CLOCK
Pulse brevemente el botón: Accede a los modos de ajuste de
Visualización, Sonido, Reloj,
Teléfono, Sistema.
Mantenga pulsado el botón: Pasa a la pantalla de ajuste de la hora.
(10) MENU
Visualiza los menús para el modo actual.
(11) Mando de SINTONÍA (TUNE)
Modo radio: Cambia de frecuencia al girar el mando a derecha/
izquierda.
Modo CD, USB, iPod
®, My Music :
Busca canciones (archivos) al girar
el mando a derecha/izquierda.
(12) FOLDER
Modo MP3 CD, USB : Buscar carpeta (13)
[1] ~ [6] (Preselección)
Modo radio : Graba frecuencias (canales) o recibe frecuencias
grabadas (canales).
Modo CD, USB, iPod
®, My Music
- [RPT] : Repetir
- [RDM] : Aleatorio
En la ventana emergente Radio, Media, Ajuste y Menú se
selecciona el número de menú.
Cuando se visualice la canción deseada, pulse el mando para
reproducir la canción.
Desplaza el marcado en los menús de selección y selecciona
los menús. (14)
TESTIGO DE DISCO
INTRODUCIDO
LED que indica si se ha introducido un disco.
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 174
Page 270 of 553

✽
✽ATENCIÓN-
Uso de los discos compactos
• Si la temperatura dentro del vehículo es muy alta, abra las
ventanas para ventilar el interior
antes de usar el sistema.
• Es ilegal copiar y usar archivos MP3/WMA sin permiso. Utilice
CD creados sólo según las leyes.
• No aplique en los CD agentes volátiles como benceno,
disolventes, limpiadores o
pulverizadores magnéticos hechos
para cintas de casete.
• Para impedir daños en la superficie del disco, sujete los CDs
por los bordes o por el orificio
central.
• Limpie la superficie del disco con un trapo suave antes de ponerlo a
funcionar (límpielo del centro
hacia fuera).
• No dañe la superficie del disco ni pegue tiras de papel en el mismo.
• Asegúrese de introducir solamente CDs en el reproductor de CD. (No
inserte más de un CD al mismo
tiempo.) • Mantenga los CDs en sus cajas
después de usarlos para
protegerlos de rayazos o polvo.
• Según el tipo de CD-R/CD-RW CD, ciertos CD no podrán
funcionar con normalidad
dependiendo de las empresas de
fabricación o métodos de
grabación.
✽ ✽ ATENCIÓN-
Reproducir un CD con
protección contra copias
Algunos CDs protegidos contra
copias, que no cumplen con los
estándares internacionales de CD de
audio (libro rojo), podrían no
reproducirse en el sistema de audio
de su vehículo. Tenga en cuenta que
la incapacidad para reproducir
correctamente un CD protegido
contra copias podría indicar que el
CD es defectuoso, no el reproductor
de CDs.
✽ ✽ ATENCIÓN
Orden de reproducción de los
archivos (carpetas):
1.Orden de reproducción de las canciones: a secuencial-
mente.
2.Orden de reproducción de la carpeta:
❈ ❈
Si una carpeta no contiene ningún
archivo de canciones, dicha
carpeta no se visualiza.
4175
Características de vehículo
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 175
Page 271 of 553

Características de vehículo
176
4
ADVERTENCIA
- Advertencias para la
seguridad del sistema de
audio
No se quede mirando la pantalla fijamente mientras
conduce. Mirar la pantalla
durante un tiempo
prolongado podría causar un
accidente de tráfico.
No desmonte, monte ni modifique el sistema de
audio. Ello podría causar un
accidente, un incendio o una
descarga eléctrica.
Usar el teléfono mientras conduce podría distraerle la
atención de las condiciones
de tráfico y aumentar el
riesgo de accidente.
Estacione el vehículo antes
de usar el teléfono.
(Continúa)
(Continúa)
Preste atención para noderramar agua ni introducir
cuerpos extraños en el
dispositivo. Ello podría
causar humo, un incendio o el
fallo del producto.
No usar si la pantalla está en blanco o no se escucha
ningún sonido, ya que ello
podría indicar un fallo de
funcionamiento. Un uso
continuado en estas condi-
ciones podría causar un
accidente (incendio, descarga
eléctrica) o un fallo de
funcionamiento.
No toque la antena durante una tormenta con truenos o
relámpagos, ya que podría
causar una descarga eléctrica
inducida por un relámpago.
No se detenga ni estacione el vehículo en zonas de
estacionamiento restringido
para accionar el producto.
Ello podría causar un
accidente de tráfico.
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 176
Page 272 of 553

4177
Características de vehículo
✽
✽ATENCIÓN
• Si desea cambiar la posición de
instalación del dispositivo,
pregunte en su lugar de compra o
en un centro de mantenimiento. Se
requieren conocimientos técnicos
para instalar o desmontar el
dispositivo.
• Conecte el encendido del vehículo antes de usar este dispositivo. No
opere el sistema de audio durante
largos de periodos de tiempo con
el encendido desconectado, ya que
podría descargar la batería.PRECAUCIÓN
No someta el dispositivo a
golpes ni impactos fuertes. Sise ejerce presióndirectamente en la partefrontal de la pantalla podríadañar el LCD o la pantallatáctil.
Al limpiar el dispositivo, asegúrese de apagarlo y useun paño suave y seco. No usemateriales ásperos, pañosquímicos ni disolventes(alcohol, benceno, diluyentes,etc.), ya que podría dañar elpanel del dispositivo odeteriorar el color o la calidaddel mismo.
No coloque bebidas cerca del sistema de audio. En caso dederramar bebidas podríacausar un fallo del sistema.
Si el sistema de audio se encuentra en un entornoelectromagnético, ello podríaproducir ruido deinterferencias.
ADVERTENCIA
- Distracciones durante la
conducción
Si se distrae al conducir podría
perder el control del vehículo y
provocar un accidente,
sufriendo lesiones graves o la
muerte. La responsabilidad
primaria del conductor es la
operación segura del vehículo
en cumplimiento de la
normativa vigente, por lo que
los dispositivos de mano u otro
equipamiento o sistemas del
vehículo que requieren la
atención visual del conductor y
lo distraen de la operación
segura del vehículo o que no
están permitidos legalmente no
deberán utilizarse durante la
conducción.
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 177