Page 145 of 553

Características de vehículo
50
4
Deslizamiento del techo solar
Con el parasol cerrado
Al tirar de la palanca de control del
techo solar hacia atrás, el parasol y
el cristal del techo solar se abrirán
completamente. Para detener el
movimiento del techo solar en algún
punto, tire o empuje la palanca de
control del techo solar brevemente.
Con el parasol abierto
Al tirar de la palanca de control del
techo solar hacia atrás, el cristal del
techo solar se abrirá completamente.
Para detener el movimiento del techo
solar en algún punto, tire o empuje la
palanca de control del techo solar
brevemente.
✽ ✽
ATENCIÓN
Solo se abre y cierra el cristal
delantero del techo solar
panorámico.
Inclinación del techo solar
Con el parasol cerrado
Al empujar la palanca de control del
techo solar hacia arriba, el parasol
se abrirá a la mitad y el cristal del
techo solar se inclinará.
Para detener el movimiento del
techo solar en algún punto, tire o
empuje la palanca de control del
techo solar brevemente.
ODM042030ODM042033
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:01 PM Page 50
Page 146 of 553

451
Características de vehículo
Con el parasol abierto
Al empujar la palanca de control del
techo solar hacia arriba, el cristal del
techo solar se inclinará.
Para detener el movimiento del
techo solar en algún punto, tire o
empuje la palanca de control del
techo solar brevemente.
Cierre del techo solar
Para cerrar (o inclinar haciaabajo) el techo solar
- Tire la palanca de control del techo solar hacia abajo (o hacia delante).
❈ Al tirar de la palanca de control del
techo solar hacia abajo (o hacia
delante) con el parasol abierto, el
cristal se cerrará (o se inclinará
hacia abajo).
Para detener el movimiento del
techo solar en algún punto, tire o
empuje la palanca de control del
techo solar brevemente.
Inversión automática
Si se detecta un objeto o una parte
del cuerpo mientras el cristal del
techo solar o el parasol se cierra
automáticamente, invertirá el sentido
y se detendrá.
La función de retroceso automático
no funciona si se encuentra un
pequeño obstáculo entre el cristal
deslizante o el parasol y el marco del
techo solar. Verifique que los
pasajeros estén alejados del techo
solar y que no se encuentre ningún
objeto en el mismo antes de cerrarlo.
No saque la cara, el cuello, los
brazos ni las manos por la abertura
del techo solar mientras el vehículo
está en marcha.
OYF049215
PRECAUCIÓN
Elimine periódicamente la suciedad acumulada en losraíles de la guía del techosolar o entre el techo solar y elpanel del techo, ya que podríacausar ruido.
Si intenta abrir el techo solar cuando la temperatura esinferior a la de congelación ocuando el techo solar estácubierto de nieve o hielo,podría dañar el motor. Enclimas fríos o húmedos, eltecho solar podría nofuncionar correctamente.
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/7/2018 5:45 PM Page 51
Page 147 of 553

Características de vehículo
52
4
Reajuste del techo solar
Reajuste el techo solar en los casos
siguientes
- La batería está descargada o
desconectada, o se ha cambiado o
desconectado el fusible
correspondiente.
- La función de deslizamiento del techo solar de un toque no
funciona con normalidad.
1. Ponga la llave de encendido en la posición "ON".
2. Cierre el parasol y el techo solar completamente si están abiertos.
3. Suelte la palanca de control del techo solar.
4. Empuje la palanca de control del techo solar hacia delante en la
dirección de cierre (durante 10
segundos) hasta que se mueva un
poco el techo solar. Luego, suelte
la palanca.
PRECAUCIÓN -
Daños del motor del
techo solar
Si intenta abrir el techo solar
cuando la temperatura esinferior a la de congelación ocuando el techo solar estácubierto de nieve o hielo, sepueden dañar el cristal o elmotor.
PRECAUCIÓN
De vez en cuando, retire la suciedad acumulada en lasguías.
Si conduce con el techo solar abierto justo después de lavarel vehículo o en caso de lluviapodría entrar agua en elvehículo.
ADVERTENCIA
- Techo solar
Tenga cuidado de que un techo solar que se cierra no atrape la
cabeza, las manos o el cuerpo
de nadie.
No saque la cara, el cuello, los brazos ni las manos por la
abertura del techo solar
mientras el vehículo está en
marcha.
Antes de cerrar el techo solar, asegúrese de que ni las manos
ni la cara están en su recorrido.
El techo solar panorámico es de cristal, por lo que podría
romperse en caso de
accidente. Si no lleva
abrochado el cinturón de
seguridad, podría contactar
por el cristal roto y sufrir
lesiones o la muerte. Por su
seguridad, todos los pasajeros
deben llevar el cinturón
abrochado. (p. ej. cinturón de
seguridad, sistema de
retención para niños, etc.)
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:01 PM Page 52
Page 148 of 553
453
Características de vehículo
5. Empuje la palanca de control deltecho solar hacia delante en la
dirección de cierre hasta que el
techo solar funcione de la
siguiente forma;
El parasol y el cristal del techo
solar se deslizan y abren → El
cristal del techo solar se desliza y
cierra →El parasol se cierra.
Luego, suelte la palanca.
Cuando esto se ha completadom el
sistema del techo solar está
reajustado.✽ ✽ ATENCIÓN
• Si el techo solar no se reajusta
cuando se desconecta o descarga
la batería del vehículo, o si el
fusible relacionado se funde, el
techo solar podría no funcionar
correctamente.
• Para más información, recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:01 PM Page 53
Page 149 of 553

Características de vehículo
54
4
Dirección asistida
electrónicamente (EPS)
La dirección asistida utiliza el motor
para facilitar la dirección del
vehículo. La dirección puede
también controlarse con el motor
parado o en caso de avería del
circuito de asistencia, pero mover el
volante exige mucha más fuerza.
La dirección asistida activada por el
motor se controla con la unidad de
control de la dirección asistida, que
detecta el par del volante, su
posición, y la velocidad del vehículo
para dirigir el motor.
La dirección se endurece cuando
aumenta la velocidad, y se hace más
suave cuando disminuye, para
facilitar el control del volante.
Si notase algún cambio en el
esfuerzo necesario para la dirección
durante la operación normal del
vehículo, recomendamos que haga
revisar el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
✽ ✽
ATENCIÓN
Los siguientes indicios pueden
ocurrir durante el funcionamiento
normal del vehículo:
• No se ilumina el testigo de
advertencia del EPS.
• El volante se vuelve inmediatamente pesado tras girar
el botón Start/Stop del motor a la
posición ON. Esto pasa cuando el
sistema lleva a cabo el diagnóstico
del sistema EPS. Cuando se ha
completado el diagnóstico, el
volante vuelve a su estado normal.
• Se puede escuchar un clic del relé del EPS cuando el interruptor de
encendido se sitúa en la posición
ON o OFF.
• Se puede escuchar un ruido del motor cuando el vehículo está
parado o marcha a velocidad
lenta. (Continúa)
VOLANTE
PRECAUCIÓN
Si el sistema de dirección
asistida eléctrica no funcionacon normalidad, el testigo deadvertencia se iluminará en eltablero de instrumentos. Elvolante puede requerir unmayor erfuerzo de dirección.Lleve el vehículo a undistribuidor HYUNDAIautorizado y haga revisar elsistema lo antes posible.
Al accionar el volante a temperatura baja, puedeproducirse un ruido anómalo.Si la temperatura aumenta, elruido desaparece. Se trata deuna condición normal.
Con el vehículo parado y el volante completamente giradoa la izquierda o a la derecha, elvolante se vuelve más pesadoa los extremos. La potenciaasistida está limitada paraproteger el motor desobrecalentamiento. Al pasarel tiempo, el volante vuelve asu condición normal.
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:38 PM Page 54
Page 150 of 553

455
Características de vehículo
(Continúa)
• Si el sistema de dirección asistidaeléctrica no funciona con
normalidad, el testigo de
advertencia se encenderá en el
tablero de instrumentos. Podría
ser difícil controlar o accionar el
volante. Lleve su vehículo a un
distribuidor HYUNDAI
autorizado y haga que revisen el
sistema lo antes posible.
• Al accionar el volante a temperatura baja, puede
producirse un ruido anormal. Si la
temperatura aumenta, el ruido
desaparece. Se trata de una
condicion normal.
• Cuando el testigo de advertencia del sistema de carga se enciende o
el voltaje de la batería es bajo (si el
alternador (o la batería) no
funciona con normalidad o está
averiado), el volante podría
presentar más resistencia y podría
ser difícil controlarlo o accionarlo
con normalidad.Inclinación del volante
Esta opción permite ajustar la
inclinación del volante antes de
poner el coche en marcha. Puede
también levantarlo con el fin de
disponer de más espacio para las
piernas al entrar o salir (si está
equipado).
El volante se debe situar en una
posición cómoda para conducir, de
modo que deje ver las luces de aviso
y los indicadores del cuadro de
instrumentos. Para cambiar el ángulo del volante,
tire hacia abajo de la palanca de
desbloqueo (1), ajuste el volante al
ángulo (2) y la altura (si está
equipado) (3) deseado tire hacia
arriba de la palanca de bloqueo para
que el volante quede en su sitio.
Asegúrese de ajustar el volante en la
posición deseada antes de ponerse
en marcha.
ADVERTENCIA - Volante
No modifique el ángulo y la altura del volante mientras
conduce. Puede perder el
control de la dirección y
provocar lesiones graves o
accidentes.
Una vez efectuado el ajuste, empuje el volante hacia arriba
y hacia abajo para asegurarse
de que queda bloqueado en
su posición.
ODM042036
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:38 PM Page 55
Page 151 of 553
Características de vehículo
56
4
Bocina
Para hacer sonar la bocina, pulse la
zona indicada con el símbolo de la
bocina en el volante (véase la
ilustración). La bocina funcionará
solamente cuando se presiona esta
zona.
Compruebe la bocina regularmente
para asegurarse de que funciona
bien.
ONC047619N
PRECAUCIÓN
No golpee con fuerza la
bocina para hacerla funcionarni la golpee con el puño. Nopresione sobre la bocina conningún objeto de punta aguda.
Al limpiar el volante, no utilice disolventes orgánicos comodisolventes, bencina, alcoholy gasolina. Al hacerlo podríadañar el volante.
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 56
Page 152 of 553

457
Características de vehículo
RETROVISORES
Retrovisor interior
Ajuste el retrovisor para centrar la
imagen de la ventanilla trasera. Haga
este ajuste antes de iniciar la
marcha.
Posición día/noche del retrovisor
Realice este ajuste antes de
arrancar y con la palanca día/noche
en la posición día.
Tire hacia usted de la palanca
día/noche para reducir el
deslumbramiento producido por los
faros de los vehículos que circulan
por detrás del suyo por la noche.
Recuerde que en esta posición laimagen es algo menos clara. Blue Link
®central
(si está equipado)
Para más detalles consulte la guía
del usuario Blue Link®, el manual de
navegación o el manual de audio. El
manual de audio está en esta
sección.
ADVERTENCIA -
Visibilidad trasera
No coloque en el asiento
trasero ni en la zona de carga
objetos que pudieran estorbar
la visión por la ventanilla
trasera.
OMD040031
Dia Noche
ADVERTENCIA
No modifique el retrovisor
interior ni monte un retrovisor
ancho. Podría causar lesiones
en caso de accidente o
activación del airbag.
OFS042222N
OYF042250N
■Tipo A
■ Tipo B
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 57