Page 297 of 328

Rodas
● Pr et
o: e
stado de carga correto.
● Transparente/amarelo claro: deve substitu-
ir-se a b
ateria. Dirija-se a uma oficina espe-
cializada.
Recarga ou substituição da bateria A bateria não necessita de manutenção e é
re
gu
larmente verificada aquando dos servi-
ços de manutenção. Todos os trabalhos a re-
alizar na bateria requerem conhecimentos
técnicos e ferramentas especiais.
No caso de trajetos curtos frequentes e de
longos períodos de imobilização, mande ins-
pecionar a bateria numa oficina especializa-
da, mesmo entre os intervalos dos serviços
de manutenção.
Se tem problemas no arranque, devido a
uma insuficiente carga da bateria, isso pode-
rá ser indício de defeito na bateria. Recomen-
damos, neste caso, que mande verificar a ba-
teria a um serviço técnico, e que a recarregue
ou substitua.
Recarga da bateria
A bateria só deve ser recarregada numa ofici-
na especializada, em virtude de ser utilizada
uma tecnologia especial que exige que a re-
carga se processe com tensão limitada. Substituição da bateria
A bat
eri
a foi desenvolvida em função da sua
localização e conta com elementos de segu-
rança.
As baterias originais SEAT cumprem todos os
requisitos de manutenção, rendimento e se-
gurança que o seu veículo exige. ATENÇÃO
● Rec omend
amos que utilize exclusivamente
baterias isentas de manutenção, com estabi-
lidade do ciclo e antiderrame, de acordo com
as normas TL 825 06 e VW 7 50 73. Esta nor-
ma terá de ter a data de agosto de 2001 ou
mais recente.
● Antes de efetuar qualquer trabalho nas ba-
teria
s, ter em conta as respetivas recomenda-
ções ››› em Simbologia e advertências rela-
cion a
das com os trabalhos na bateria do veí-
culo na página 293. Aviso sobre o impacto ambiental
As baterias contêm substâncias tóxicas, tais
como ác ido s
ulfúrico e chumbo. Terão de ser
assim eliminadas de acordo com as normas
de proteção do ambiente e nunca devem ser
colocadas junto do lixo doméstico. Rodas
R od
a
s e pneus
Observações gerais Para evitar defeitos
– Quando subir um passeio ou outro obstá-
cu lo
, faça-o devagar e em ângulo reto.
– Evite que os pneus fiquem sujos com óleo,
materi
ais gordurosos ou combustível.
– Verifique regularmente se os pneus estão
danific a
dos (picadas, cortes, fissuras ou
papos). Retire qualquer objeto estranho do
perfil do pneu.
Como guardar os pneus – Se as rodas forem desmontadas, identifi-
que-as, a fim de que, quando
voltarem a
ser montadas, seja conservado o anterior
sentido de marcha.
– Guarde sempre as rodas ou os pneus des-
montado
s num lugar fresco, seco e, se pos-
sível, escuro.
– Os pneus sem jantes devem ser guardados
na v
ertical.
Pneus novos
Ao montar pneus novos é necessário realizar
uma rodagem ›››
Página 201. »
295
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 298 of 328

Conselhos
Devido às caraterísticas de construção e à es-
trut ur
a do per
fil, poderá haver diferenças na
profundidade do perfil de pneus novos, de-
pendendo do desenho e do fabricante.
Danos não visíveis
Frequentemente, os danos nos pneus e nas
jantes não são visíveis. Se um veículo apre-
senta vibrações anormais ou desvia a dire-
ção para um lado, isso podem ser sinais de
uma possível deterioração dos pneus. Dirija-
-se quanto antes a um serviço técnico para
que os verifiquem.
Pneus com piso direcional
Nos pneus com piso direcional o flanco está
marcado por setas. É imprescindível manter
o sentido de rodagem indicado. Assegura-se
deste modo o aproveitamento máximo das
propriedades do pneu relacionadas com a hi-
droplanagem, a aderência, os ruídos e o des-
gaste. ATENÇÃO
● Os pneu s
novos não dispõem da sua máxi-
ma capacidade de aderência nos primeiros
500 km. Por isso, é aconselhável conduzir
com prudência, para evitar possíveis aciden-
tes.
● Nunca circule com os pneus danificados.
Exis
te risco de acidente.
● Se em andamento, sentir vibrações fora do
normal
ou que o veículo desvia para um lado, pare imediatamente e verifique se os pneus
apre
sent
am eventuais danos. Controlo da pressão dos pneus
Fig. 238
Localização do autocolante da pres-
são de ar do s
pneu
s. Os valores da pressão de enchimento dos
pneu
s
enc
ontram-se no autocolante colado à
parte posterior da moldura da porta dianteira
esquerda ›››
Fig. 238.
1. Consulte no autocolante os valores de pres
são indicados (pneus de verão). 2. Proceda sempre à verificação da pressão
com os
pneus frios. Não reduza a pressão
de um pneu quente, pois estes apresen-
tam uma pressão mais alta.
3. Ajustar a pressão de ar dos pneus à carga que trans
porta.
Pressão dos pneus
A pressão dos pneus é um fator muito impor-
tante, sobretudo, em condução a alta veloci-
dade. A pressão deverá ser, por isso, verifica-
da pelo menos uma vez por mês e ainda an-
tes de qualquer viagem mais longa.
Em função do veículo, pode adaptar-se a
pressão de ar dos pneus para meia carga pa-
ra aumentar o conforto de condução (pressão
de ar de «conforto»). Quando se circula com
a pressão de ar de conforto, o consumo de
combustível pode aumentar ligeiramente. ATENÇÃO
Com uma pressão de ar insuficiente um pneu
pode re bent
ar e causar um acidente.
● A alta velocidade, os pneus com pressão in-
suficient
e são submetidos a um maior traba-
lho de flexão. Como consequência, aquecem
em excesso, provocando o desprendimento
da banda de rodagem e até um rebentamen-
to. Mantenha sempre os valores da pressão
recomendados.
● Uma pressão insuficiente ou uma pressão
exc
essiva reduz substancialmente o tempo de
vida dos pneus e reflete-se negativamente no 296
Page 299 of 328

Rodas
comportamento do veículo, aumentando o
ris
c
o de ocorrerem acidentes! Aviso sobre o impacto ambiental
Uma pressão dos pneus insuficiente faz au-
ment ar o c on
sumo de combustível.Longevidade dos pneus
Fig. 239
Indicadores de desgaste no perfil do
pneu. Fig. 240
Esquema de troca das rodas. A duração dos pneus depende da pressão de
ar do
s
pneu
s, do estilo da condução e da sua
montagem correta.
Indicadores de desgaste
No fundo do perfil dos pneus originais estão
colocados transversalmente em relação ao
sentido da marcha «indicadores de desgas-
te» com 1,6 mm de altura ››› Fig. 239. Estes
indicadores, entre 6 e 8 conforme a marca,
estão distribuídos a intervalos regulares, por
todo o perímetro. A sua posição é indicada
por umas marcas nos flancos dos pneus
(p. ex. as letras «TWI» ou símbolos). Se o per-
fil é de 1,6 mm, medido desde o fundo das
estrias existentes ao lado dos indicadores de
desgaste, terá sido atingido o limite de pro-
fundidade mínimo permitido. Os pneus têm
nesse caso de ser substituídos. Noutros país-
es poderão vigorar valores diferentes ››› .Pressão dos pneus
Se a pr
e
s
são dos pneus for incorreta, pode
ocorrer um desgaste excessivo ou mesmo o
rebentamento dos pneus. Por isso, é conve-
niente verificar a pressão pelo menos uma
vez por mês ››› Página 296.
Modo de condução
A condução rápida em curva, as acelerações
e travagens bruscas, aumentam o desgaste
dos pneus.
Troca de rodas
Quando houver um maior desgaste visível
dos pneus da frente, recomenda-se uma tro-
ca dos pneus de trás com os da frente, con-
forme indicado no esquema ››› Fig. 240. Des-
te modo os pneus atingem aproximadamente
a mesma duração.
Calibragem das rodas
As rodas de um veículo novo estão calibra-
das. Porém, devido a diversas circunstâncias
durante a condução, pode ser originado um
desequilíbrio, que se manifesta através de vi-
brações no volante.
Como o desequilíbrio implica também um
maior desgaste da direção, da suspensão e
dos pneus, deve-se mandar proceder a uma
nova calibragem das rodas. Além disso, de-
pois de montar um pneu novo, também é
conveniente calibrar a respetiva roda. »
297
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 300 of 328

Conselhos
Desalinhamento das rodas
O de s
alinh
amento das rodas provoca não só
um maior desgaste dos pneus, como reduz
também a segurança de condução. Em caso
de desgaste considerável, dirija-se a um ser-
viço técnico para verificar o alinhamento das
rodas. ATENÇÃO
Em caso de rebentamento de um pneu em an-
dament o
, existe risco de acidente.
● Os pneus devem ser substituídos, o mais
tard
ar, quando os indicadores de desgaste o
indicarem ››› Página 297. Caso contrário,
existe o risco de acidente. A alta velocidade
num piso húmido, os pneus gastos diminuem
a aderência. Além disso, o perigo de o veículo
«flutuar» (aquaplaning) é maior.
● A alta velocidade, os pneus com pressão in-
suficient
e são submetidos a um maior traba-
lho de flexão. Por isso aquecem excessiva-
mente. Isso pode provocar o desprendimento
da banda de rodagem ou até mesmo o reben-
tamento do pneu, com o consequente perigo
de acidente. Mantenha sempre os valores da
pressão recomendados.
● No caso de um considerável desgaste dos
pneus, dirija-
se a um serviço técnico para ali-
nhar a direção.
● Evite que os pneus entrem em contacto com
produto
s químicos, tais como óleo, combustí-
vel ou líquido dos travões.
● Mande substituir imediatamente as jantes
ou pneus def
eituosos. Aviso sobre o impacto ambiental
Uma pressão dos pneus insuficiente faz au-
mentar o c on
sumo de combustível. Pneus e jantes novos
Os pneus e jantes novos têm de ser submeti-
dos
a um
a rodagem.
Os pneus e as jantes são elementos de cons-
trução muito importantes. Os homologados
pela SEAT foram projetados para o modelo do
veículo em questão, contribuindo, assim, de-
terminantemente para uma boa estabilidade
em estrada e para um comportamento segu-
ro ››› .
E v
it
e, se possível, a substituição individual
dos pneus, procurando substituir, pelo me-
nos, os pneus do mesmo eixo. Para selecio-
nar um pneu adequado é importante conhe-
cer os dados do mesmo. Os pneus radiais
apresentam nos flancos, dados sobre o tipo
de pneu, como p. ex.:
195/55 R16 91V
Esta referência tem o seguinte significado:
Largura do pneu em mm
Relação entre altura e largura em %
Sigla identificadora de Radial
Diâmetro da jante em polegadas
Capacidade de carga
195
55
R
16
91 Sigla indicadora de velocidade
Poderão também, figur
ar nos pneus as se-
guintes informações:
● uma marca do sentido da rodagem
● «Reinforced» para pneus em versão refor-
çada.
A d
ata de fabrico está também indicada no
flanco do pneu (eventualmente só no lado in-
terior da roda).
«DOT ... 1116 ...» significa, por exemplo, que
o pneu foi fabricado na 11.ª semana do ano
2016.
Recomendamos-lhe que confie todos os tra-
balhos a realizar nos pneus e nas jantes a
um serviço técnico. Este dispõe das ferra-
mentas especiais e das peças necessárias,
possuem pessoal altamente qualificado e
preparado para eliminar pneus usados res-
peitando o ambiente.
Os serviços técnicos estão informados sobre
as possibilidades técnicas relacionadas com
uma mudança de pneus, jantes e tampões e
sua montagem posterior. ATENÇÃO
● Rec omend
amos que utilize exclusivamente
pneus ou jantes homologados pela SEAT para
o modelo do seu veículo. Caso contrário, po-
de colocar-se em perigo a segurança rodoviá-
ria e corre o risco de provocar um acidente. V
298
Page 301 of 328

Rodas
●
Os pneu s
com mais de seis anos só deve-
rão ser utilizados em caso de emergência e
se forem tomadas as devidas precauções na
condução.
● Não utilize pneus usados sobre os quais
não conheça as
«circunstâncias de utilização
anteriores».
● Se montar posteriormente tampões, asse-
gure-se que g
arantem uma passagem de ar
suficiente para a refrigeração do sistema de
travões.
● Montar nas quatro rodas exclusivamente
pneus c
intados do mesmo tipo de constru-
ção, dimensão (perímetro) e, se possível, com
o mesmo desenho. Aviso sobre o impacto ambiental
Os pneus velhos devem ser eliminados como
re síduo de ac
ordo com as normas vigentes. Aviso
● Dev e c
onsultar-se um Centro de Assistência
SEAT acerca da possibilidade de montar jan-
tes ou pneus de um tamanho diferente aos
montados originalmente na SEAT, bem como
quais são as combinações permitidas entre
os eixos anterior (eixo 1) e posterior (eixo 2).
● Por razões de ordem técnica não se podem
utilizar a
s jantes de outros veículos. Em cer-
tos casos esta restrição aplica-se inclusiva-
mente às jantes de veículos do mesmo mode-
lo. Se forem utilizados pneus e jantes não
aprovados pela SEAT para o modelo do seu veículo, a licença de circulação do veículo po-
derá perder a s
ua
validade.
● Se o pneu suplente for diferente dos que
estão mont
ados (p. ex. no caso dos pneus de
inverno), só pode ser utilizado por pouco
tempo, caso ocorra um furo, e adotando uma
condução cautelosa. Terá de ser substituída,
o mais rapidamente possível, pela roda nor-
mal. Parafusos de roda
As jantes e os parafusos das rodas estão per-
f
eit
ament
e ajustados entre si. Para cada tro-
ca de jantes devem ser utilizados parafusos
das rodas correspondentes, com o compri-
mento e largura adequados. Deles depende
a correta fixação das rodas e o funcionamen-
to do sistema de travagem.
Não podem ser utilizados, em certos casos,
os parafusos das rodas de outro veículo,
mesmo que seja do mesmo modelo ››› Pági-
na 270. ATENÇÃO
A montagem incorreta dos parafusos da roda
pode faz er c
om que esta se solte durante o
andamento e origine um acidente.
● Os parafusos das rodas têm de estar lim-
pos e têm de se c
onseguir enroscar com faci-
lidade. Em circunstância alguma devem ser
oleados ou lubrificados. ●
Utiliz e e
xclusivamente os parafusos que
pertencem à respetiva jante.
● Se os parafusos das rodas forem apertados
a um binário ins
uficiente, as rodas poderão
soltar-se em andamento –perigo de acidente!
Ao contrário, um binário de aperto excessivo
pode provocar danos nos parafusos ou nas
roscas. CUIDADO
O binário de aperto prescrito para os parafu-
so s d
as jantes de aço e de liga leve é de
120 Nm. Indicador de controlo dos pneus*
Fig. 241
Consola central: botão do sistema de
c ontr
o
lo dos pneus. A luz de controlo dos pneus compara as vol-
t
a
s
e, com isso, o diâmetro de rodagem de
cada roda com a ajuda do ESC. Se o diâmetro »
299
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 302 of 328

Conselhos
de rodagem de uma roda muda, é emitido
um al er
t
a através do indicador de controlo
dos pneus . O diâmetro de rodagem de um
pneu varia quando:
● A pressão do pneu é insuficiente.
● A estrutura do pneu apresenta defeitos.
● O veículo está desnivelado devido à carga.
● As rodas de um eixo estão com mais carga
(p. ex., n
a condução com reboque ou em su-
bidas e descidas acentuadas).
● O veículo está com as correntes para a ne-
ve ins
taladas.
● A roda de emergência está instalada.
● Mudou-se uma roda de um eixo.
Ajust
e da pressão de ar dos pneus
Depois de alterar a pressão dos pneus ou de
substituir uma ou mais rodas, é preciso me-
morizar a nova pressão de enchimento no
sistema Easy Connect com o botão e o
botão de f u
nção AJUS
TES
› ›
›
Págin
a 34.
Também pode manter pressionado o botão
››› Fig. 241, com a ignição ligada, até ouvir
um sinal acústico.
Se as rodas forem submetidas a uma carga
excessiva (por ex., durante a condução com
reboque ou em caso de carga elevada) deve
aumentar a pressão dos pneus de acordo
com o valor recomendado em caso de carga
total (consulte o autocolante na parte poste- rior da moldura da porta dianteira esquerda).
Se for pre
ssionado o botão do sistema de
controlo dos pneus, pode ser confirmado o
novo valor da pressão.
A luz de controlo dos pneus acende-se
Se a pressão de ar de uma roda for muito in-
ferior ao valor indicado pelo condutor, a luz
de controlo dos pneus acende-se ››› .
ATENÇÃO
● Quando a luz de c ontr
olo dos pneus se
acender, deve reduzir-se imediatamente a ve-
locidade e evitar qualquer manobra brusca de
viragem ou travagem. Pare logo que possível
e verifique a pressão e o estado dos pneus.
● O condutor é o responsável pela correta
pres
são dos pneus. Por essa razão, deve veri-
ficar a pressão com regularidade.
● Em determinadas circunstâncias (p. ex.,
quando circ
ula com condução desportiva, em
condições de inverno ou pisos não asfalta-
dos) pode acontecer que a luz de controlo dos
pneus funcione com atraso ou não funcione. Aviso
Se desligar a bateria, acende-se a luz de con-
tro lo am
arela após ligar a ignição. Após ter
percorrido uma curta distância, deverá apa-
gar-se. Pneu sobresselente (roda de
emer
gênc
i
a)*
Localização e uso da roda de emer-
gência A roda de emergência encontra-se na baga-
geir
a, de
baixo da superfície de carga e está
fixa através de uma roda.
Utilização da roda de emergência
A roda de emergência só deve ser utilizada
em casos de furos ou perdas de pressão até
chegar a uma oficina. Substitua-a o mais rá-
pido possível por uma roda normal.
A utilização da roda de emergência está su-
jeita a algumas restrições. A roda de emer-
gência foi concebida especialmente para o
seu veículo, não devendo ser trocada pela ro-
da de emergência de outro veículo.
Na jante de uma roda de emergência não po-
dem ser montados pneus normais nem pne-
us de inverno.
Correntes para a neve
Por razões de ordem técnica, não é permitida
a utilização de correntes para a neve numa
roda de emergência.
Se tiver de circular com correntes para a neve
e furar um pneu da frente, coloque a roda de
300
Page 303 of 328

Rodas
emergência no lugar de um dos pneus trasei-
r o
s. C
oloque as correntes para a neve na ro-
da traseira que desmonte e que substituirá a
roda dianteira furada.
Remoção da roda de emergência em veículos
com sistema Beats Audio ®
(6 colunas + 1
subwoofer)*
● Desmonte o piso de carga (tapete) do sub-
woofer do se
guinte modo:
● Puxe o tapete para cima para o retirar.
● Desligue o cabo do altifalante subwoofer
.
● Rode a rodinha de fixação no sentido con-
trário ao dos pont
eiros do relógio.
● Retire o altifalante subwoofer
e o pneu su-
plente.
● Quando voltar a montar o pneu suplente,
coloc
ar o altifalante subwoofer seguindo a
direção da seta e com a indicação «FRONT»
voltada para a frente.
● Volte a colocar o cabo do altifalante e rode
a rodinha c
om força no sentido dos ponteiros
do relógio para que o conjunto subwoofer e
pneu fique bem fixado. ATENÇÃO
● Após mont ar a r
oda de emergência deve ve-
rificar a pressão dos pneus assim que for
possível. Caso contrário, existe o risco de so-
frer um acidente. Encontrará a pressão de en-
chimento na parte posterior da moldura da
porta dianteira esquerda. ●
Não cir c
ule com a roda de emergência a
mais de 80 km/h (50 mph): risco de acidente!
● Evite acelerações a fundo, travagens violen-
tas
e fazer curvas a alta velocidade: risco de
acidente!
● Nunca monte simultaneamente mais do que
uma rod
a de emergência, pois existe risco de
acidente.
● Na jante de uma roda de emergência não
podem ser montado
s pneus normais nem
pneus de inverno. Serviço de inverno
Pneu s
de in
verno Com a montagem de pneus de inverno, o
c
ompor
t
amento em estrada do veículo me-
lhora notavelmente, nesta estação do ano.
Devido à sua construção (largura, mistura de
borracha, configuração do perfil) os pneus
de verão têm menor aderência sobre o gelo e
a neve.
A pressão de enchimento dos pneus de in-
verno deve ser 0,2 bar (2,9 psi/20 kPa), su-
perior à pressão dos pneus de verão (ver o
autocolante na parte posterior da moldura da
porta dianteira esquerda).
Equipe as quatro rodas com pneus de inver-
no. As
medidas dos pneus de inverno homolog
a-
das constam da documentação do veículo.
Utilize apenas pneus de inverno radiais. To-
das os pneus referidos na documentação do
veículo podem ser utilizados como pneus de
inverno.
Os pneus de inverno perdem grande parte
das suas qualidades quando o perfil se redu-
ziu a uma profundidade de 4 mm.
Em função da sigla de velocidade ››› Pági-
na 298, Pneus e jantes novos , são indicados
em seguida os limites de velocidade em vi-
gor para os pneus de inverno: ››› máx. 160 km/h (99 mph)
máx. 180 km/h (112 mph)
máx. 190 km/h (118 mph)
máx. 210 km/h (130 mph)
Em al gu
n
s países, os veículos que podem ul-
trapassar a velocidade máxima estabelecida
para os pneus de inverno, têm que ter o res-
petivo autocolante à vista do condutor. Estes
autocolantes podem ser adquiridos no servi-
ço técnico. Respeitar as determinações le-
gais de cada país.
Não deixar os pneus de inverno montados
mais tempo do que o necessário, pois, numa
estrada sem neve e sem gelo, os pneus de
verão têm um comportamento melhor. »
Q
S
T
H
301
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 304 of 328
Conselhos
No caso de avaria de um pneu, tenha em
c ont
a a
s instruções relativas ao pneu suplen-
te ››› Página 298, Pneus e jantes novos .ATENÇÃO
Não se deve ultrapassar a velocidade máxima
autoriz a
da para os pneus de inverno. Caso
contrário, ficariam danificados, com o conse-
quente risco de acidente. Aviso sobre o impacto ambiental
Volte a montar os pneus de verão o mais de-
pre s
sa possível. Desta forma fazem menos
ruído ao rodar, o desgaste é menor e conso-
me menos combustível. 302