Page 121 of 328

Instrumentos e luzes de controlo
noutra unidade de medida (em milhas ou em
km por hor a).
No s
modelos destinados a países nos quais
é obrigatório visualizar permanentemente a
segunda velocidade, esta opção não pode
ser desativada.
Os ajustes do segundo indicador de veloci-
dade podem ser efetuados com o sistema Ea-
sy Connect através do botão e do botão
de f u
nção AJUS
TES
› ››
Págin
a 122.
A
viso de velocidade
No ecrã do painel de instrumentos irá ser avi-
sado quando baixar da velocidade ajustada.
Isto é de grande utilidade, por exemplo,
quando o veículo tem pneus de inverno que
não estão concebidos para a velocidade má-
xima do mesmo ›››
Página 42.
Os ajustes do alerta de velocidade podem
ser efetuados com o sistema Easy Connect
através do botão e do botão de função
AJUS TE
S
› ›
› Págin
a 122.
Indicador de funcionamento do Start-Stop
No ecrã do painel de instrumentos mostra-se
a informação atualizada relativa ao estado
››› Página 206.
Letras de identificação do motor (MKB)
Mantenha pressionado o botão ››› Fig. 124
4 durante mais de 15 segundos para visua-
liz ar a
s
letras de identificação do motor (MKB) do veículo. Para isso, a ignição deve
est
ar ligada e o motor desligado. ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ›››
em Símbolos de advertência na página 122.
ATENÇÃO
Apesar de a temperatura exterior estar acima
do ponto de c on
gelação, poderiam existir es-
tradas e pontes com gelo.
● A uma temperatura exterior acima de +4°C
(+39°F), e inclus
ivamente sem que seja vi-
sualizado o símbolo do «cristal de gelo», é
possível que se formem placas de gelo no pi-
so.
● Nunca confie no indicador de temperatura
exterior! Aviso
● Exi s
tem diferentes painéis de instrumen-
tos, pelo que as versões e indicações do ecrã
podem variar. No ecrã sem visualização de
mensagens informativas ou de alerta as ano-
malias serão indicadas somente através de
luzes de aviso.
● Em função do equipamento, algumas confi-
gurações
e indicações também se podem rea-
lizar no sistema Easy Connect.
● Quando se apresentarem várias advertênci-
as, os
símbolos mostrar-se-ão sucessivamen-
te durante alguns segundos, e permanecerão
acesos até que a avaria seja solucionada. Conta-rotações
O conta-rotações mostra o regime de rota-
ções
do mot
or por minuto ››› Fig. 124 1 .
O cont a-r
otações oferece, juntamente com a
indicação das velocidades, a possibilidade
de utilizar o motor do seu veículo num regi-
me de rotações adequado.
O início da zona vermelha na escala de rota-
ções indica o regime máximo das rotações
para todas as mudanças num motor já roda-
do e à temperatura normal de serviço. Antes
de alcançar este nível, deverá passar para
uma mudança mais alta nos veículos com
caixa de velocidades manual, ou, para veícu-
los com caixa de velocidades automática, de-
ve colocar a alavanca seletora em «D» ou re-
tirar o pé do pedal do acelerador.
O mais recomendável é evitar os regimes de
rotações elevados e orientar-se de acordo
com as recomendações da indicação das mu-
danças. Consulte a informação adicional em
››› Página 41, Indicação das mudanças
. CUIDADO
O ponteiro do conta-rotações 1
››› Fig. 124
só dev erá atin
gir a zona vermelha durante um
curto período de tempo, caso contrário existe
o risco de causar danos no motor. » 119
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 122 of 328

Utilização
Aviso sobre o impacto ambiental
A engrenagem precoce duma mudança supe-
rior ajuda a r eduz
ir o consumo, as emissões e
o nível de ruído. Conta-quilómetros
Fig. 125
Painel de instrumentos: conta-quiló-
metr o
s
e botão de colocação em zero. A distância percorrida é indicada em «quiló-
metr
o
s» ou em mi
lhas «mi». É possível alte-
rar as unidades de medida (quilóme-
tros «km»/milhas «mi») no rádio/Easy Con-
nect*. Para mais informações, consulte o Ma-
nual de Instruções do Easy Connect*.
Conta-quilómetros total/conta-quilómetros
parcial
O conta-quilómetros total apresenta a distân-
cia total percorrida pelo veículo. O conta-quilómetros parcial apresenta o tra-
jeto per
corrido desde a última reposição a
zero. Com este conta-quilómetros podem me-
dir-se percursos parciais. A última posição in-
dica troços de 100 m ou de 1/10 de milha.
O conta-quilómetros parcial pode ser reposto
a zero pressionando o botão 0.0/SET ›››
Fig. 125.
Indic ação de av
ari
a
No caso de existir uma anomalia no painel de
instrumentos, será mostrada a indicação DEF no campo de indicação do conta-quilómetros
parcial. Trate de reparar a avaria imediata-
mente, na medida do possível.
Indicador da temperatura do líquido
de refriger
ação Para os veículos sem indicador de tempera-
t
ur
a do líquido de r
efrigeração, aparece uma
luz de controlo quando existe uma tempe-
ratura elevada ›››
Página 290. Tenha em con-
ta ››› .
O indic a
dor d
a temperatura do líquido de re-
frigeração 2
› ›
›
Fig. 124 só funciona com a
ignição ligada. Para evitar danos no motor,
tenha em atenção as seguintes observações
sobre as margens de temperatura. Zona fria
Se se iluminar
em apenas os segmentos lumi-
nosos na margem inferior da escala, significa
que o motor ainda não atingiu a sua tempe-
ratura de funcionamento. Evite regimes altos
de rotações, não acelere a fundo e não sub-
meta o motor a grandes esforços.
Zona normal
Se, ao conduzir normalmente, os LED se ilu-
minarem até à zona central, significa que o
motor alcançou a temperatura de funciona-
mento. Com temperaturas exteriores altas e
ao submeter o motor a grandes esforços, os
LED podem continuar a iluminar-se e alcan-
çar a parte superior. Isto não será preocupan-
te enquanto não se acender a luz de controlo
no ecrã digital do painel de instrumentos.
Nível de aquecimento
Quando se iluminam os LED na área superior
de visualização e aparece a luz de controlo
no ecrã do painel de instrumentos, a tem-
peratura do líquido de refrigeração é excessi-
va ››› Página 290. CUIDADO
● Par a que o mot
or tenha uma longa vida útil,
recomenda-se que evite regimes de rotações
altos, acelerações a fundo e submissão do
motor a grandes esforços durante aprox. os
primeiros 15 minutos, enquanto o motor esti-
ver frio. O tempo que o motor demora a 120
Page 123 of 328

Instrumentos e luzes de controlo
aquecer depende também da temperatura ex-
terior
. Ne
ste caso, oriente-se pela temperatu-
ra do óleo motor* ›››
Página 41.
● Os faróis auxiliares e outros acessórios
montado
s em frente da entrada do ar de refri-
geração reduzem a eficácia do arrefecimento
do líquido de refrigeração. Com temperaturas
exteriores elevadas e o motor submetido a
grande esforço, existe o risco de um sobrea-
quecimento do motor.
● O spoiler dianteiro assegura uma correta
repar
tição do ar de refrigeração em andamen-
to. Em caso do spoiler ficar danificado, a efi-
cácia da refrigeração diminuí e há o perigo de
um sobreaquecimento do motor. Contacte um
serviço de assistência técnica. Reserva de combustível
Fig. 126
Indicador de combustível. O indicador
6
› ›
› Fig. 124
só funciona com a
ignição ligada. Quando o indicador atinge a marca da reserva, o LED inferior acende-se a
vermelho e a luz de c
ontrolo aparece
››› Página 117. Quando o nível de combustí-
vel é muito baixo, o LED inferior pisca a ver-
melho.
A autonomia do nível de combustível é apre-
sentada no ecrã do painel de instrumentos 3
› ››
Fig. 124
.
C
aso pretenda saber qual é a capacidade do
depósito de combustível do seu veículo, po-
de consultar esta informação em ›››
Pági-
na 56. CUIDADO
Não esgote nunca totalmente o conteúdo do
depósit o
. Quando a alimentação de combus-
tível é irregular, poderão registar-se falhas na
ignição. Deste modo, pode chegar combustí-
vel sem queimar ao sistema de escape, o que
poderia provocar o sobreaquecimento do ca-
talisador e danos no mesmo. Luzes avisadoras e de adver-
tênc
i
a
Símbo
los de advertência Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 46
Existem símbolos de advertência vermelhos
(prioridade 1) e amarelos (prioridade 2). Mensagens de advertência com prioridade 1
(vermelho)
No ca
so de uma destas deficiências o símbo-
lo pisca ou acende-se e ouvem-se três sinais
de advertência sucessivos. Os símbolos assi-
nalam um risco. Pare o veículo e desligue o
motor. Verifique a deficiência e corrija-a. Po-
derá ser necessária a assistência de um téc-
nico especializado.
Se ocorrerem simultaneamente várias defi-
ciências com a prioridade 1, os símbolos
aparecem sucessivamente, durante cerca de
2 segundos e piscam até que a anomalia se-
ja eliminada.
Enquanto houver uma mensagem de adver-
tência com a prioridade 1, não são apresen-
tados menus no visor.
Exemplos de mensagens de advertência com
prioridade 1 (a vermelho)
● Símbolo do sistema de travões com a
mens
agem de advertência STOP LÍQUIDO
DOS TRAVÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ou STOP AVARIA TRAVÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES .
● Símbolo do líquido de refrigeração com
mens
agem de advertência STOP VERIFI-
CAR LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO MANU-
AL DE INSTRUÇÕES . »
121
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 124 of 328

Utilização
● Símbo lo d
a pr
essão do óleo do motor
com mensagem de advertência STOP PRES-
SÃO ÓLEO PARAR MOTOR MANUAL DE
INSTRUÇÕES .
Mensagens de advertência com prioridade 2
(amarelo)
Se ocorrer uma destas deficiências, acende-
-se o símbolo e ouve-se um sinal de adver-
tência. Deverá verificar-se logo que possível
a função correspondente, embora o veículo
possa funcionar sem risco.
Se ocorrerem simultaneamente várias men-
sagens de advertência com prioridade 2, os
símbolos aparecem em sucessão, durante
cerca de 2 segundos. Ao fim de um tempo de
espera, desaparece a mensagem informativa
e o símbolo mantém-se no rebordo do visor,
para lembrar o condutor.
As mensagens de advertência com priorida-
de 2 só são apresentadas, se não houver ne-
nhum aviso com prioridade 1.
Exemplos de mensagens de advertência com
prioridade 2 (amarelo):*
● Luz de controlo do combustível com men-
sagem inf
ormativa ABASTECER .ATENÇÃO
Se não se tiverem em conta a luzes de contro-
lo de adv er
tência e as mensagens, o veículo poderá ficar parado no meio do trânsito, ou
poderão ocorr
er ac
identes e feridos graves.
● Nunca ignorar as luzes de controlo, nem as
mensag
ens de texto.
● Assim que for possível e seguro, pare o veí-
culo
.
● Estacionar o veículo afastado da circulação
do trânsit
o e tentar que debaixo do veículo
não fiquem materiais facilmente inflamáveis
que possam entrar em contacto com o siste-
ma de escape (p. ex.: erva seca, combustível).
● Um veículo avariado representa um risco
eleva
do de acidente para si mesmo e para os
outros utilizadores da via. Se necessário,
acender as luzes de emergência e colocar o
triângulo de pré-sinalização para chamar a
atenção dos outros condutores.
● Antes de abrir o capô, desligar o motor e
esper
ar que arrefeça o suficiente.
● Em qualquer veículo, o compartimento do
motor é uma
zona que envolve perigos e pode
causar lesões graves ››› Página 283. CUIDADO
Caso sejam ignorados os avisos de controlo
que se acend am e a
s mensagens de texto,
poderão ocorrer avarias no veículo. Introdução ao sistema Easy
C
onnect*
c onfigur
ações do sistema
(CAR)*
Menu CAR Leia atentamente a informação complemen-
tar
›
›› Página 34
Para selecionar os menus de ajustes, em fun-
ção da versão, pressione o botão Easy Con-
nect e o botão de função
AJUS
TE
S , OU
pr e
s
sione o botão e, em seguida, AJUSTES .
O númer o r
e
al de menus disponíveis e a de-
nominação das diversas opções dos mesmos
depende da eletrónica e do equipamento do
veículo.
Ao pressionar o botão do menu, ativará sem-
pre o último menu ativado.
Quando a caixa de verificação do botão de
função está assinalada , a função está ati-
vada.
Ao pressionar o botão do menu ativará
sempr e o último menu ativ
a
do.
As modificações realizadas nos menus de
configuração são memorizadas automatica-
mente quando fecha os menus.
122
Page 125 of 328
Introdução ao sistema Easy Connect*Botões de função no menu
Ajustes do veículoPágina
Sistema ESC››› Página 186
Pneus››› Página 299
Assistência à condução››› Tab. na página 34
Estacionamento e manobra››› Página 249
Iluminação››› Tab. na página 34
Espelhos e limpa para-brisas››› Tab. na página 34
Abertura e fecho››› Tab. na página 34
Indicador multifunções››› Tab. na página 34
Hora e data››› Tab. na página 34
Unidades››› Tab. na página 34
Serviço››› Página 118
Definições de fábrica››› Tab. na página 34 ATENÇÃO
Qualquer distração pode provocar um aciden-
te, c om o c
onsequente risco de lesões. A utili-
zação do sistema Easy Connect pode desviar
a sua atenção do trânsito. 123
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 126 of 328
Utilização
Comunicação e multimédia C om
ando
s no volante*
Generalidades O volante contém módulos multifunções a
par
tir do
s quais é possível controlar funções
de áudio, telefone e radionavegação do veí-
culo sem que seja necessário desviar a aten-
ção da condução.
Existem duas versões de módulos multifun-
ções:
● Versão áudio + telefone sem controlo por
vo z
(MID) : para o controlo a partir do volante
das funções disponíveis de áudio (rádio, CD
áudio, CD MP3, iPod ®1)
, USB 1)
, SD 1)
) e do sis-
tema Bluetooth.
● Versão áudio + telefone com controlo por
voz
(HIGH) : para o controlo a partir do volan-
te das funções disponíveis de áudio (rádio,
CD áudio, CD MP3, iPod ®1)
, USB 1)
, SD 1)
) e do
sistema Bluetooth. 1)
Consoante o equipamento do veículo.
124
Page 127 of 328

Comunicação e multimédia
Utilização do sistema áudio + telefone sem controlo por voz (MID) Fig. 127
Comandos no volante.BotãoRádioMédia (exceto AUX)AUXTelefoneNavegação*
ARodar: Aumentar/diminuir volu-
me
Pressionar: SilêncioRodar: Aumentar/diminuir volu- me
Pressionar: SilêncioRodar: Aumentar/diminuir volu- me
Pressionar: SilêncioRodar: Aumentar/diminuir volu- me
Pressionar: SilêncioRodar: Aumentar/diminuir volu- me
Pressionar: Silêncio
BPressão breve: acesso ao menu do telefone no painel de instru- mentosa)
.Pressão breve: acesso ao menu
do telefone no painel de instru- mentosa)
.Pressão breve: acesso ao menu
do telefone no painel de instru- mentosa)
.
Pressão breve: atender chama-
da a receber/desligar chamada ativa/acesso a lista de chama- das.
Pressão longa: recusar chama- da a receber/remarcação. a)
.
Pressão breve: acesso ao menu
do telefone no painel de instru- mentosa)
.
CProcura emissora anterior
Pressão breve: mudar para a
faixa anterior
Pressão longa: retrocesso rápi- do
Sem funçãoSem funçãoSem função
DProcura emissora posteriorPressão breve: mudar para afaixa seguinte
Pressão longa: avanço rápidoSem funçãoSem funçãoSem função
E, FMudança de menu no painel de
instrumentos a)Mudança de menu no painel de
instrumentos a)Mudança de menu no painel de
instrumentos a)Mudança de menu no painel de
instrumentos a)Mudança de menu no painel de
instrumentos a)» 125
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 128 of 328

UtilizaçãoBotãoRádioMédia (exceto AUX)AUXTelefoneNavegação*
GMID: mudança de fonteMID: mudança de fonteMID: mudança de fonteMID: mudança de fonteMID: mudança de fonte
HRodar: Pré-sintonia seguin-
te/anterior b)
Pressionar: Atua sobre o MFARodar: Faixa seguinte/anterior b)
Pressionar: Atua sobre o MFARodar: Sem função
Pressionar: Atua sobre o MFA
Rodar: Acesso à lista de chama- das/seleção de ação sobre achamada a receber ou ativa
(atender/desligar/ignorar/re-
ter/silenciar/passar para modo privado).
Pressionar: Confirmar a ação selecionada ao rodar.
Rodar: Mudança de menu oumemória do painel de instru- mentos
Pressionar: atua sobre o painel de instrumentos
a)Segundo equipamento do veículo.
b) Apenas se o painel de instrumentos estiver no menu Áudio.
Utilização do sistema áudio + telefone com controlo por voz (HIGH) Fig. 128
Comandos no volante.
BotãoRádioMédia (exceto AUX)AUXTelefone a)Navegação a)
ARodar: Aumentar/diminuir volu-
me
Pressionar: SilêncioRodar: Aumentar/diminuir vo- lume
Pressionar: SilêncioRodar: Aumentar/diminuir vo- lume
Pressionar: SilêncioRodar: Aumentar/diminuir volu- me
Pressionar: SilêncioRodar: Aumentar/diminuir volu- me
Pressionar: Silêncio 126