Page 257 of 328

Sistemas de assistência para o condutor
››› Fig. 215. No c a
so de av aria de algum sen-
sor dianteiro, serão apenas apresentados os
obstáculos nas áreas C e
D .
Não demor e muit
o a
visitar uma oficina espe-
cializada para que a avaria seja reparada.
Dispositivo de reboque Nos veículos com engate de reboque monta-
do de fábrica, quando o r
e
boque estiver liga-
do eletricamente, os sensores traseiros do
Auxílio de estacionamento não se ativarão ao
engrenar a marcha-atrás, ao posicionar a ala-
vanca seletora na posição R ou ao pressionar
o botão .
Auxílio de estacionamento Plus
A distância para possíveis objetos na parte
traseira do veículo não será visualizada no
ecrã nem será indicada através de sinais so-
noros.
No ecrã do sistema Easy Connect só serão
exibidos os objetos detetados na parte dian-
teira e ocultar-se-á a visualização da trajetó-
ria. Função travagem em manobra* 3 Válido apenas com Auxílio de estacionamento
Plu
s
A f
unção de travagem de emergência serve
para minimizar os danos das possíveis coli-
sões.
Dependendo do equipamento, se o Auxílio
de estacionamento estiver ativo, a função de
travagem em manobra ativa a travagem de
emergência quando se deteta um obstáculo
com perigo de colisão na trajetória, em qual-
quer dos sentidos da marcha.
A função não travará se a ativação do Auxílio
de estacionamento for devida a uma ativação
automática. Para o seu funcionamento, a ve-
locidade de manobra deve ser superior a 2,5
km/h e inferior a 10 km/h.
Após uma intervenção, a função de travagem
ao manobrar fica inativa no mesmo sentido
da marcha durante 5 metros. Depois de mu-
dar de velocidade ou depois de mudar a po-
sição da alavanca seletora, a função volta a
estar ativa. Aplicam-se as limitações do Auxí-
lio de estacionamento.
A função travagem em manobra ajusta-se no
sistema Easy Connect com o menu e os
botõe s
de f
unção AJUSTES e
E s
t
acionar e manobrar ●
on – permit e o u
so da função travagem
em manobra. ●
off – não permit e o u
so da função tra-
vagem em manobra.
Supressão temporária da travagem de emer-
gência
● Ao desativar a função com o botão de
Trav
agem em manobra que aparece no ecrã de
Auxílio de e s
t
acionamento do sistema Easy
Connect.
● Ao abrir qualquer das portas do veículo,
bagag
eira ou capô.
Assistente de de marcha-atrás
«Rear
View Camera»*
Vídeo relacionado Fig. 219
Segurança 255
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 258 of 328

Utilização
Advertências de utilização e seguran-
ça ATENÇÃO
● O as s
istente de marcha-atrás não permite
calcular com precisão a distância a que os ob-
stáculos se encontram (pessoas, veículos,
etc.) nem pode salvar os limites próprios do
sistema, pelo que a sua utilização poderia
chegar a provocar acidentes e lesões graves
se utilizado de forma negligente ou sem a
atenção adequada. O condutor deve vigiar
sempre o espaço envolvente para garantir
uma condução segura.
● A lente da câmara amplia e distorce o cam-
po vi
sual, e os objetos são mostrados no ecrã
de forma diferente da realidade ou pouco pre-
cisa. Devido a este efeito, também a perceção
das distâncias é distorcida.
● Devido à resolução do ecrã ou a condições
de luz ins
uficientes, alguns objetos poderão
não aparecer ou aparecer de forma pouco níti-
da. Tenha especial cuidado com os postes,
vedações, grades ou árvores finas, que pode-
rão danificar o veículo sem serem vistos no
ecrã.
● O assistente de marcha-atrás tem zonas
morta
s nas quais não pode representar pes-
soas nem objetos (crianças pequenas, ani-
mais e certos objetos poderão não ser deteta-
dos no seu campo de visão). Mantenha sem-
pre o controlo do espaço envolvente do veícu-
lo. ●
Mant enh
a a lente da câmara limpa e sem
neve e gelo e não a tape.
● O sistema não pode substituir a atenção do
condutor
. Vigie sempre a manobra de estacio-
namento, bem como o espaço envolvente do
veículo. Adapte sempre a velocidade e o esti-
lo de condução às condições de visibilidade,
climatéricas, do piso e do trânsito.
● Não se distraia do trânsito com as imagens
apresent
adas no ecrã.
● As imagens da câmara do assistente para
marc
ha-atrás são apenas bidimensionais. Por
falta de profundidade espacial, os objetos sa-
lientes ou as depressões da faixa de roda-
gem, por exemplo, poderão identificar-se
com dificuldade ou não serem sequer deteta-
dos.
● A carga do veículo modifica a representa-
ção das
linhas de orientação projetadas. A
largura que as mesmas representam, diminui
com o nível de carga do veículo. Preste espe-
cial atenção ao espaço envolvente do veículo
quando o interior ou a bagageira estejam es-
pecialmente carregados.
● Nas situações seguintes, os objetos ou ou-
tros
veículos parecem mais próximos ou afas-
tados no ecrã do que realmente estão. Mante-
nha especial atenção:
– ao passar de uma superfície plana para
uma descida;
– ao passar de uma descida para uma su-
perfície plana;
– se o veículo estiver muito carregado na
parte traseira; –
se o v eíc
ulo se aproximar de objetos que
não se encontram sobre a superfície do
piso ou que sobressaem do seu apoio na
mesma. Estes objetos podem ficar fora do
ângulo de visão da câmara ao circular de
marcha-atrás. Aviso
● É impor tant
e ter especial cuidado e atenção
quando o condutor ainda não está familiari-
zado com o sistema.
● O assistente de marcha-atrás não estará
disponív
el se a porta da mala do veículo se
encontrar aberta. Instruções de utilização
Fig. 220
Na pega da porta da bagageira: loca-
liz ação d
a câm
ara do assistente para marcha-
-atrás. 256
Page 259 of 328

Sistemas de assistência para o condutor
Uma câmara incorporada no para-choques
tr a
seir
o ajuda o condutor a estacionar de
marcha-atrás ou nas manobras de estaciona-
mento ››› Fig. 220. A imagem da câmara vi-
sualiza-se junto a umas linhas de orientação
projetadas pelo sistema no ecrã do sistema
Infotainment. Na parte inferior do ecrã obser-
va-se uma parte do para-choques que servirá
como referência para o utilizador.
Ajustes do assistente de marcha-atrás
O assistente de marcha-atrás oferece ao utili-
zador a possibilidade de realizar ajustes de
brilho, contraste e cor da imagem.
Para realizar esses ajustes:
● Pare o veículo num local seguro.
● Acionar o travão de estacionamento.
● Ligue a ignição.
● Se for o caso, ligue o sistema de infotain-
ment.
● Engr
ene a marcha-atrás ou coloque a ala-
vanca sel
etora na posição R.
● Pressione o botão de função que apare-
c
e na parte direita da imagem.
● Realize os ajustes desejados no menu,
pres
sionando os botões de função –/+, ou
movendo o botão de deslocamento corres-
pondente. Condições necessárias para estacionar e ma-
nobrar c
om o assistente de marcha-atrás
Não se deve utilizar o sistema nos seguintes
casos:
● se não parecer nenhuma imagem fiável ou
estiv
er distorcida, por exemplo, em caso de
má visibilidade ou se a lente está suja;
● se a zona situada atrás do veículo não se
vis
ualizar com nitidez ou de forma incomple-
ta;
● se o veículo estiver muito carregado na par-
te tra
seira;
● se a posição ou o ângulo de montagem da
câmara tiv
er mudado, por exemplo, após
uma colisão na parte traseira. Confie a verifi-
cação do sistema a uma oficina especializa-
da.
Familiarizar-se com o sistema
Para familiarizar-se com o sistema, as linhas
de orientação e a sua função, a SEAT reco-
menda praticar como se estaciona e manobra
com o assistente de marcha-atrás num lugar
sem demasiado trânsito ou num estaciona-
mento, quando existam boas condições cli-
máticas e de visibilidade.
Limpar a lente da câmara
Mantenha a lente da câmara limpa e sem ne-
ve e gelo: ●
Humedeça a lente c
om um produto de lim-
peza de vidros corrente à venda no mercado
à base de álcool e limpe-a em seguida com
um pano seco;
● retire a neve com uma escova de mão;
● retire o gelo com um spray antigelo. CUIDADO
● Nunc a uti
lize um produto de conservação
abrasivo para limpar a lente da câmara.
● Nunca utilize água morna nem quente para
retirar a nev
e ou o gelo da lente da câmara.
Caso contrário, a lente poderá ficar danifica-
da. Estacionar e manobrar com o assis-
t
ent
e de m
archa-atrás Fig. 221
Visualização no ecrã do sistema Info-
t ainment: linh
a
s de orientação. » 257
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 260 of 328

Utilização
Ligar e desligar o sistema
● O assistente de marcha-atrás liga-se quan-
do se dá o c ont
act
o ou o motor esteja a tra-
balhar, ao engrenar a marcha-atrás (caixa de
velocidades manual) ou ao colocar a alavan-
ca seletora de mudanças na posição R (caixa
de velocidades automática).
● O sistema desliga-se 8 segundos após de-
sengren
ar a marcha-atrás (caixa de velocida-
des manual) ou ao retirar a alavanca seletora
de mudanças da posição R (caixa de veloci-
dades automática). O sistema também se
desligará imediatamente após retirar o con-
tacto.
● Quando se exceder a velocidade de 15
km/h (9 mph) com a mar
cha-atrás engrena-
da, a câmara deixará de emitir imagem.
Em combinação com o sistema de Auxílio de
estacionamento Plus ››› Página 249 a ima-
gem da câmara deixará de aparecer de forma
imediata ao desengatar a marcha-atrás ou ao
retirar a alavanca seletora da posição R, pas-
sando a visualizar-se a informação ótica pro-
porcionada pelo sistema de auxílio de esta-
cionamento. Também em combinação com este sistema,
exi
ste a possibilidade de ocultar a imagem
do assistente de marcha-atrás:
● Pressionando no ecrã um dos botões do
sis
tema de infotainment.
● OU: pressionando sobre o veículo em mi-
niat
ura que aparece no lado esquerdo do
ecrã (passa a exibir-se o modo de ecrã com-
pleto do sistema ótico de Auxílio de Estacio-
namento Plus).
Para voltar a exibir a imagem do assistente
de marcha-atrás:
● Desengrene a marcha-atrás ou mude a po-
sição da al
avanca seletora e volte a engrenar
a marcha-atrás ou a colocar a alavanca sele-
tora na posição R.
● OU: Pressione o botão de função RVC 1)
Significa
do das linhas de orientação
››› Fig. 221
Linhas laterais: prolongamento do veícu-
lo (aproximadamente a largura do veículo
mais os retrovisores) sobre a superfície
da estrada.
1 Final das linhas laterais:
a z
on
a marcada
a verde termina aproximadamente 2 m
após o veículo sobre a superfície da es-
trada.
Linha intermédia: indica uma distância
de aproximadamente 1 m após o veículo
sobre a estrada.
Linha horizontal vermelha: indica uma
distância de segurança de aproximada-
mente 40 cm para a parte traseira do veí-
culo sobre a superfície da estrada.
Manobra de estacionamento
● Coloque o veículo diante de um lugar de
est
acionamento e engrene a marcha-atrás
(caixa de velocidades manual) ou coloque a
alavanca seletora na posição R (caixa de ve-
locidades automática).
● Recue lentamente e rode o volante de for-
ma que as
linhas de orientação laterais con-
duzam ao lugar de estacionamento.
● Oriente o veículo no lugar de estaciona-
mento, de f
orma que as linhas de orientação
laterais percorram em paralelo ao mesmo. 2
3
4
1)
ADVERTÊNCIA: o botão de função RVC (Rear
View
Camera) só estará habilitado e disponível quando a
marcha-atrás estiver engrenada ou a alavanca sele-
tora se encontrar na posição R.
258
Page 261 of 328

Dispositivo de engate para reboque e reboque
Dispositivo de engate para
r e
boque e r
eboque
Dispositivo de engate para re-
boque* Introdução O dispositivo de engate para reboque de fá-
brica ou d
a g
ama de acessórios originais
SEAT com que está equipado o seu veículo
respeita todas as prescrições técnicas e dis-
posições legais nacionais para o serviço com
reboque.
Para a ligação elétrica entre o veículo e o re-
boque, o seu veículo dispõe de um conector
de 13 polos. Se o reboque dispõe de um co-
nector de 7 polos, pode utilizar-se o adapta-
dor correspondente disponível como acessó-
rio original SEAT.
A carga máxima de apoio do reboque é de 48
kg. ATENÇÃO
● Ante s
de cada viagem com a esfera des-
montável colocada, verifique se está correta-
mente ajustada e fixada no respetivo aloja-
mento.
● Se a esfera desmontável não estiver corre-
tamente c
olocada e fixada, não deverá ser
utilizada. ●
Não se deve uti liz
ar o dispositivo de engate
para reboque se estiver danificado ou incom-
pleto.
● Não faça qualquer alteração nem reparação
no dispo
sitivo de engate para reboque.
● Nunca desengate a esfera desmontável com
o reboque ac
oplado. CUIDADO
Proceda com cuidado com a esfera desmontá-
v el p
ara evitar danos na pintura do para-cho-
ques. Aviso
Rebocar o veículo através da esfera desmon-
tável ›
›› Página 103. Descrição
Fig. 222
Suporte do dispositivo de engate pa-
r a r
e
boque/esfera desmontável/chave Em função do país ou da versão, a esfera
de
smontáv
el
do dispositivo para reboque en-
contra-se:
● sob a capa da superfície de carga da baga-
geira,
A rót
ula monta-se e desmonta-se à mão.
O dispositivo de engate é fornecido com cha-
ve. »
259
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 262 of 328
Utilização
Legenda da ›››
Fig. 222
C onect
or de 13 polos
Olhal de segurança
Alojamento gancho
Tampão alojamento gancho
Tampa protetora para esfera
Esfera desmontável
Alavanca de trancar
Tampa da fechadura
Perno de desbloqueio
Fechadura
Bolas de bloqueio
Chave Aviso
Em caso de perda da chave, dirija-se a uma
oficin a e
specializada. 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 Colocação em posição de reserva
Fig. 223
Passo 1 Fig. 224
Passo 2 Antes de se proceder à montagem, coloque a
e
sf
er
a desmontável em posição de reserva
nos seguintes dois passos. Passo 1
● Rode a chave no sentido da seta 1 até
que a p ar
t
e furada da chave chegue a sua
posição superior ››› Fig. 223.
Passo 2
● Pegue na esfera desmontável por baixo da
tampa pr
otetora.
● Pressione o perno de desbloqueio B no
sentido d a set
a 2 e, ao mesmo tempo, pres-
s ione a al
av
anca C no sentido da seta
3 até ao limite
››
› Fig. 224
.
A alavanca permanece bloqueada nesta posi-
ção.
260
Page 263 of 328

Dispositivo de engate para reboque e reboque
Posição de reserva Fig. 225
Posição de reserva: posição da ala-
v anc
a e do perno de de
sbloqueioPosição de reserva corretamente ajustada
● A chave A
› ›
› Fig. 225
encontra-se na posi-
ção desbloqueada (a parte furada da chave
apresenta-se virada para cima).
● A alavanca B
› ›
› Fig. 225
encontra-se na
posição inferior.
● Pode mover-se o perno de desbloqueio C›››
Fig. 225. A esfera desmontável individualizada está
a
s
s
im pronta para a instalação. CUIDADO
A chave não se pode retirar nem rodar na po-
sição de r e
serva. Montar a esfera desmontável - Passo
1
Fig. 226
Colocar a esfera desmontável/o per-
no de de s
b
loqueio no estado desdobrados Colocar a esfera desmontável
● Retire o tampão de alojamento do gancho
4
› ›
› Fig. 222
para baixo.
● Coloque a esfera desmontável na posição
de reser
va ››› Página 260.
● Segure a esfera desmontável a partir de
b
aixo ››› Fig. 226 e encaixe-a no alojamento do gancho no sentido da seta
1 até que en-
c ai
x
e de forma audível ››› .
A al av
anc
a A gira aut
omaticamente no sen-
tido d a set
a 2 para cima e o perno de des-
b loqueio B sai para fora (a sua parte verme-
lh a e
v
erde fica visível) ››› .
Se a al av
anc
a A não girar automaticamente
ou o perno de de s
b
loqueio B não sair para
f or
a, dev
erá retirar-se a esfera desmontável
girando a alavanca até ao limite máximo pa-
ra baixo a partir da cavidade do alojamento,
e limpar-se as superfícies de apoio da esfera
desmontável, bem como da cavidade. ATENÇÃO
● Ao fix ar a e
sfera desmontável, para evitar o
entalamento dos dedos, devem manter-se as
mãos fora do alcance da rotação da alavanca.
● Nunca tente puxar à força pela alavanca pa-
ra cim
a para girar a chave. A esfera desmon-
tável não ficaria corretamente fixa! 261
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 264 of 328

Utilização
Montar a esfera desmontável - Passo
2 Fig. 227
Bloquear fechadura Fig. 228
Colocar a tampa sobre a fechadura Não se deve saltar o primeiro passo
››
› Pági-
na 261, Montar a esfera desmontável - Passo
1!.
● Girar a chave A no sentido da seta
1 até
que a p ar
t
e furada da chave chegue à sua
posição inferior ››› Fig. 227. ●
Retira a c
have no sentido da seta 2 .
● Coloque a tampa B na fechadura no senti-
do d a set
a 3
› ››
Fig. 228
›
›› .
● Verifique a fixação correta da esfera des-
montáv el
›
›› Página 262. CUIDADO
● Depoi s
de retirar a chave, coloque sempre a
tampa sobre a fechadura da alavanca de co-
mando. Se a fechadura se sujar não será pos-
sível introduzir a chave.
● Mantenha a cavidade de alojamento do dis-
positiv
o de engate para reboque sempre lim-
pa. A sujidade impede a fixação segura da es-
fera desmontável!
● Se a esfera desmontável estiver desmonta-
da, co
loque sempre o tampão no alojamento
do gancho. Verificar a fixação correta
Fig. 229
Esfera desmontável corretamente fi-
x a Antes de cada utilização da esfera desmontá-
v
el, a
s
segure-se de que está corretamente fi-
xa.
Esfera desmontável corretamente fixa
● A esfera desmontável não se solta da cavi-
dade do aloj
amento após uma forte «sacudi-
dela».
● A alavanca A
› ›
› Fig. 229
está totalmente
levantada.
● O perno de desbloqueio B
› ›
› Fig. 229
so-
bressai completamente (a parte vermelha e
verde está visível).
● A chave está retirada.
● A tampa C
› ›
› Fig. 229
está colocada sobre
a fechadura.
262