Page 113 of 328

Fusíveis e lâmpadas
Verifique qual das lâmpadas apresenta
anom ali
a.
Abr
a a porta da mala.
Retire a tampa fazendo alavanca com o
lado plano de uma chave de fendas no
entalhe ››› Fig. 115 1 .
R etir
e o c
onector da lâmpada 2 .
D e
senr
osque com a mão ou com a ajuda
de uma chave de fendas o parafuso de
fixação do farolim 3 .
Extr ai
a o f
arolim da carroçaria, puxando
para si com cuidado, e deposite sobre
uma superfície limpa e lisa.
Desmonte o porta-lâmpadas desblo-
queando as linguetas de fixação
››› Fig. 116 A .
S ub
s
tituir a lâmpada fundida.
Proceder no sentido inverso para a sua
montagem e prestar especial atenção ao
colocar o porta-lâmpadas. As linguetas
de fixação têm que encaixar de forma
audível. CUIDADO
Desmonte a unidade de luz traseira com cui-
da do p
ara não danificar nenhuma peça nem a
pintura. 1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Aviso
● Co loque um p
ano macio como base, para
evitar danificar a unidade de luz traseira ao
pousá-la.
● No caso do farolim de LED, só é possível
subs
tituir a lâmpada de mudança de direção
e de marcha-atrás. Lâmpadas traseiras (na porta da ba-
gag
eir
a) Fig. 117
Porta da bagageira aberta: retirar a
t amp a. Fig. 118
desmontar o porta-lâmpadas. Realize as operações na sequência indicada:
Verifi
que qual
das lâmpadas apresenta
anomalia.
Abra a porta da mala.
Retirar a tampa da porta da mala no sen-
tido da seta ››› Fig. 117.
Retire o conector da lâmpada
››› Fig. 118 1 .
D e
smont
e o porta-lâmpadas desblo-
queando as linguetas de fixação A .
S ub
s
tituir a lâmpada fundida.
Limpe o corpo de vidro das lâmpadas
com um pano, para eliminar as impres-
sões digitais que possam existir.
Verifique o funcionamento das lâmpa-
das de incandescência.
Proceda em sentido inverso para sua
montagem e preste especial atenção em
colocar o porta-lâmpadas, comprovando »
1.
2.
3.
4.
5.
4.
6.
7.
8.
111
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 114 of 328

Emergências
que as linguetas de fixação estejam cor-
r et
ament
e fixas. Aviso
● No ca so do f
arolim de LED, só é possível
substituir a lâmpada de mudança de direção
e de marcha-atrás. Luz de matrícula
–
Introduza a ponta de uma chave de fendas
na r anhur
a existente e retire o conjunto.
– Retire o porta-lâmpadas, rodando-o até o
libert ar
.
– Substitua a lâmpada.
– Monte o porta-lâmpadas, rodando-o até o
encaix
ar.
– Coloque a luz no orifício correspondente e
pres
sione até ouvir um «clique». Indicadores de mudança de direção
later
ais Fig. 119
Indicador de mudança de direção in-
t e
gr
ado no espelho retrovisor Os indicadores de mudança de direção late-
r
ai
s
são de LED e estão integrados nos espe-
lhos retrovisores.
No caso de avaria, dirija-se a uma oficina au-
torizada para que seja substituída.
Luz de travão adicional Tendo em conta a dificuldade envolvida na
s
ub
s
tituição desta lâmpada, recomenda-se a
sua realização num serviço técnico. Substituir as lâmpadas interio-
res
L
uz interior e luzes de leitura diantei-
ras Fig. 120
Luz dianteira de leitura. Para retirar o vidro
– Introduza uma chave de fendas fina, com a
par
t
e plana, entre a carcaça e o vidro
››› Fig. 120.
– Retire o vidro com muito cuidado, fazendo
alavanc
a para evitar possíveis danos.
Para substituir as lâmpadas
– Puxe as lâmpadas para fora.
– Para retirar a lâmpada central, segure-a e
pres
sione para o lado.
112
Page 115 of 328
Fusíveis e lâmpadas
Para a montagem
– Proceda da forma inversa, pressionando li-
geir
ament
e na zona exterior do piloto.
– Coloque em primeiro lugar o vidro com as
patilh
as de fixação pequenas sobre o mar-
co do interruptor. Em seguida, pressione
na parte dianteira até que as duas patilhas
maiores encaixem no suporte. Aviso
Nas luzes de cortesia de LED, não é possível
sub s
tituir as fontes de luz. Se a luz não fun-
cionar, deverá dirigir-se a um Serviço oficial. Luz da bagageira*
Fig. 121
Luz da bagageira. Fig. 122
Luz da bagageira. –
Extraia a tulipa pressionando o rebordo da
par
t
e interior da mesma (seta) com a ajuda
da ponta de uma chave de fendas
››› Fig. 121.
– Pressione a lâmpada lateralmente e retire-a
do alojamento ›
›› Fig. 122.
113
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 116 of 328
Utilização
Fig. 123
Painel de instrumentos.114
Page 117 of 328

Posto de condução
Utilização
P o
s
to de condução
Esquema geral Comandos para os vidros elétri-
co
s* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
M
anípulo interior da porta
Comando p
ara o ajuste dos espe-
lhos exteriores elétricos* . . . . . . . . .152
Difusores de saída do ar
Maníp u
lo para:
– Indicadores de mudança de dire-
ção/luz de máximos . . . . . . . . . . . .145
– Re gu
lador de velocidade* . . . . . . .209
Dependendo do equipamento: – Al av
anca do regulador de veloci-
dade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Volante com buzina e
– Airbag do condut
or . . . . . . . . . . . . . 86
– Com ando
s do computador de
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
– Botões p
ara utilização do rádio,
telefone, navegação e sistema de
controlo por voz ›››
caderno Rádio
– Manípulos para a utilização do
tiptronic (caixa de velocidades
automática) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
1 2
3
4
5
6
7 Painel de instrumentos e luzes de
c
ontr
o
lo:
– Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
– Luze
s avisadoras e de advertên-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Manípulo para:
– Limpa/ lav
a para-brisas . . . . . . . . .150
– Limpa lav
a-vidro traseiro* . . . . . . .150
– Utilização do indic
ador multifun-
ções* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sistema de infotainment
Luze
s de emergência . . . . . . . . . . . . .148
Consoante o equipamento, porta-
-luva
s com: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
– Leit or CD* e/ou c
artão SD* ››› ca-
derno Rádio
Airbag do passageiro* . . . . . . . . . . . .21
Interruptor de desativação do air-
bag do p a
ssageiro* . . . . . . . . . . . . . . . 91
Comandos para:
– Aquecimento e
ventilação . . . . . . .169
– Ar condic ion
ado* . . . . . . . . . . . . . . . 171
– Climatr
onic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Comando do banco com aqueci-
mento do p a
ssageiro* . . . . . . . . . . . . 155
Alavanca das mudanças – Caix
a de velocidades manual . . .192
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17 –
Cai
x
a de velocidades automáti-
ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Consoante o equipamento, botões
para: – F
echo centralizado* . . . . . . . . . . . . .134
– Botão do func
ionamento Start-
-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
– SEAT Driv
e Profile . . . . . . . . . . . . . . . 237
– Sist
ema de assistência ao esta-
cionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
– Contr o
lo da pressão dos pne-
us* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Alavanca para o travão de mão . . . .183
Botão de arranque (Sistema de fe-
cho e arr anque sem c
have Keyless
Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Consoante o equipamento: – Entrad
a USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . 128
– Connectiv ity
Box/Wireless Char-
ger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Comando do banco com aqueci-
mento do c ondut
or* . . . . . . . . . . . . . . 155
Fechadura de ignição (veículos sem
Keyle
ss Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Manípulo para a regulação da colu-
na de direção* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
A
lojamento fusíveis . . . . . . . . . . . . . .105
Alavanca para abrir o capô do mo-
tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285»
18
19
20
21
22
23
24
25
26
115
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 118 of 328
Utilização
Regulação do alcance dos fa-
rói s*
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Int errupt
or das luzes . . . . . . . . . . . . . . 144Aviso
● Algu
ns dos equipamentos apresentados só
existem em determinadas versões do modelo
ou são equipamentos opcionais.
● Os veículos com rádio, leitor CD, ligação
AUX-in ou s
istema de navegação incorpora-
dos de fábrica têm um Manual de instruções
separado.
● Em veículos com volante a direita* a dispo-
sição dos
comandos é um pouco diferente
das demonstradas na figura ››› Página 115.
Contudo, os símbolos dos comandos são os
mesmos. 27
28
116
Page 119 of 328

Instrumentos e luzes de controlo
Instrumentos e luzes de controlo
In s
trument
os
Painel geral dos instrumentos Fig. 124
Painel de instrumentos no painel de bor-
do. A disposição dos instrumentos depende da
v
er
são do modelo e do mot
or.
Conta-rotações (do motor em funciona-
mento, em centenas de voltas por minu-
to) ››› Página 119.
O início da zona vermelha do conta-rota-
ções indica o regime máximo em qual-
quer velocidade após a rodagem e com o
motor quente. Antes de atingir a zona
1 vermelha, é recomendável engrenar a ve-
loc
id
a
de seguinte, colocar a alavanca se-
letora na posição D, ou retirar o pé do
acelerador ››› .
Indic a
dor d
a temperatura do líquido de
refrigeração do motor ››› Página 120 .
Indicações no ecrã ››› Página 118.
Botão de ajuste e visualização ››› Pági-
na 120.
2 3
4 Velocímetro.
Indic
a
dor do nív
el de combustível ››› Pá-
gina 121. ATENÇÃO
Qualquer distração pode provocar um aciden-
te, c om o c
onsequente risco de lesões.
● Não utilizar os comandos do painel de ins-
trumentos
durante a condução. » 5
6
117
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 120 of 328

Utilização
CUIDADO
● Es t
ando o motor frio, evite um regime ele-
vado de rotações, não pise o acelerador a fun-
do e não submeta o motor a esforços. Elementos de sinalização no ecrã
Ao ligar a ignição pode visualizar-se no ecrã
do painel
de in
strumentos ››› Fig. 124 3 in-
form ação div
ersa, em função do equipamen-
to do veículo:
● capô, porta da mala e portas abertas
›› ›
Página 40.
● Textos de informação e de advertência.
● Quilometragem.
● Hora.
● Indicações de navegação.
● Temperatura exterior.
● Bússola.
● Posição da alavanca seletora ›››
Pági-
na 193.
● Mudança recomendada (caixa de velocida-
des m
anual) ›››
Página 41.
● Indicador multifunções (MFA) e menus com
divers
as opções de configuração ›››
Pá-
gina 36.
● Indicador de intervalos de serviço
›› ›
Página 42. ●
Segu ndo indic
ador de velocidade
››› Página 36.
● Alerta da velocidade ›››
Página 42.
● Indicador do estado do sistema Start-Stop
›››
Página 206.
● Letras de identificação do motor (MKB).
Quilometrag
em
O conta-quilómetros total regista a quilome-
tragem total percorrida pelo veículo.
O conta-quilómetros parcial (trip) indica o
número de quilómetros ou milhas percorri-
dos desde a última vez que o conta-quilóme-
tros foi colocado a zero. O último dígito indi-
ca troços de 100 m ou de 1/10 de milha.
● Pressione brevemente o botão ›››
Fig. 124
4 para repor o conta-quilómetros parcial a
0.
● Mantenha pressionado o botão 4 durante
3 se gu
ndo
s e visualizará o valor anterior.
Hora
● Para ajustar a hora, mantenha pressionado
o botão ›››
Fig. 124 4 durante mais de 3 se-
gu ndo
s
para selecionar o indicador de horas
ou de minutos.
● Para continuar com o ajuste, pressione o
botão 4 . Para que os números se sucedam
r apid
ament
e, manter o botão pressionado. ●
Pres
sione novamente o botão 4 para fina-
liz ar a c
onfigur
ação da hora.
O ajuste da hora também pode ser realizada
através do botão e do botão de função
AJUS TE
S do sistema Easy Connect
››
›
Pági-
na 122.
Bússola
Com a ignição ligada e o sistema de navega-
ção ligado, no ecrã do painel de instrumen-
tos será visualizado o ponto cardinal corres-
pondente à direção do veículo.
Posição da alavanca seletora
A posição atual da alavanca seletora apare-
cerá tanto no ecrã do painel de instrumentos
como ao lado da própria alavanca. Nas posi-
ções D e S, bem como com o tiptronic, no
ecrã será visualizado também a mudança
correspondente.
Mudança recomendada (caixa de velocida-
des manual)
Durante a condução, é indicada no ecrã do
painel de instrumentos a mudança recomen-
dada para poupar combustível ›››
Pági-
na 41.
Segundo indicador de velocidade (m.p.h. ou
km/h)
Além da indicação do velocímetro, durante a
condução pode ser visualizada a velocidade
118