Conforto: Sistema Kessy de abertura e arranque sem chave, Full LED (+ Visão Pack): Full LED + Luz de boas-vindas +
Luzes LED diurnas + Sensor de luzes + Iluminação LED interior.››› Página 135
››› Página 146
››› Página 149
››› Página 206
Tecnologia: SEAT Navi System Plus 8” + Full Link / + Carregador sem fios em consola central + / Sistema Kessy de
abertura e arranque sem chave.››› Página 128
››› Página 135
››› caderno Sistema de navegação
Segurança: Controlo da velocidade de cruzeiro adaptativo + Assistente de travagem em cidade com proteção de pe-
ões, Detetor de fadiga, Assistente de arranque em inclinação inclui computador de bordo e câmara de visão traseira.››› Página 191
››› Página 221
››› Página 239
››› Página 255
O essencial
››› em Luzes de emergência na pági-
na 148
››› Página 148 Iluminação interior
Fig. 40
Pormenor do revestimento do tejadi-
lho: i lumin
ação di
anteira do habitáculo.
BotãoFunção
Acender ou apagar as luzes interiores.
Ligar ou desligar a ligação por contacto
de porta.
As luzes interiores acendem-se automa-
ticamente ao destrancar o veículo, abrir
uma porta ou retirar a chave da ignição.
A luz apaga-se alguns segundos depois
de fechar todas as portas, ao trancar o
veículo ou ligar a ignição.
BotãoFunção
/ Ligar ou desligar a luz de leitura.
Em função da versão do veículo, os coman-
dos
d
a luz podem variar.
››› Página 149 Limpa para-brisas e limpa-vidros tra-
seir
o Fig. 41
Utilização do limpa para-brisas e do
limp a-v
idros traseiro.
Mova o manípulo para a posição desejada:
0 Limpa para-brisas desligado.
Mova o manípulo para a posição desejada:
1
Varrimento a intervalos para o limpa para-
-brisas.
Com o controlo
››› Fig. 41 A
ajuste os ní-
veis de intervalo (em veículos sem sensor
de chuva), ou a sensibilidade do sensor
de chuva.
2 Varrimento lento.
3
Varrimento rápido.
4
Varrimento breve. Pressão breve, limpeza
curta.
5
Varrimento automático. Com o manípulo
para a frente, ativa-se a função lava para-
-brisas, os limpa para-brisas começam a
funcionar simultaneamente.
6
Varrimento a intervalos para o vidro trasei-
ro. O limpa-vidros traseiro limpa em inter-
valos de, aproximadamente, 6 segundos.
7
Com o manípulo pressionado, ativa-se a
função lava para-brisas traseiro, o limpa-
-vidros traseiro começa a funcionar simul-
taneamente.
››› em Limpa para-brisas e limpa-vidros
traseiro na página 150
››› Página 150
››› Página 72 33
Cintos de segurança
ATENÇÃO
● A eficáci a máx
ima dos cintos de segurança
só se obtém, se o encosto do banco estiver li-
geiramente inclinado e o cinto de segurança
estiver corretamente colocado.
● Nunca inserir a lingueta no fecho do cinto
de outro banc
o. Se o fizer, a eficácia de prote-
ção do cinto de segurança fica comprometi-
da, aumentando o risco de ferimentos.
● Nunca soltar o cinto de segurança enquan-
to o v
eículo estiver em movimento. Se o fizer,
aumentará o risco de ferimentos graves ou
até mortais.
● A má colocação da faixa do cinto de segu-
rança pode dar orig
em a graves ferimentos
em caso de acidente.
● A faixa superior do cinto de segurança tem
de pas
sar sensivelmente por cima do meio do
ombro e nunca por cima do pescoço ou do
braço. O cinto de segurança tem de ficar bem
cingido ao tronco do ocupante.
● A faixa inferior do cinto de segurança deve
pas
sar na zona pélvica, mas nunca por cima
do abdómen. O cinto de segurança tem de fi-
car bem cingido à zona pélvica do ocupante.
Se necessário, encurtar um pouco a faixa do
cinto de segurança.
● No caso das mulheres grávidas, a faixa in-
ferior do cint
o de segurança deve ficar direita
sobre a zona pélvica, o mais abaixo possível,
para que não seja exercida qualquer pressão
sobre o abdómen ››› Fig. 101. ●
Ativar sempr e o b
loqueador da cadeira de
criança quando se fixa uma cadeira de crian-
ça das classes 0, 0+ e 1 ››› Página 92.
● Leia as recomendações ›››
Página 82. Pré-tensores do cinto*
Fu nc
ionamento dos pré-tensores dos
cintos de segurança Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 20
Os cintos de segurança dos bancos diantei-
ros e traseiros laterais estão equipados com
pré-tensores. Os pré-tensores são ativados
através de sensores, mas apenas em caso de
colisões frontais e laterais graves. Graças aos
pré-tensores, os cintos de segurança são es-
ticados no sentido contrário ao do desenrola-
mento, contrariando o movimento para a
frente dos ocupantes.
No caso de colisões de pouca gravidade, se o
veículo capotar ou no caso de acidentes em
que o veículo não seja afetado por forças
consideráveis, os pré-tensores do cinto de
segurança não são ativados. Aviso
● Quando um pré-ten sor é di
sparado, é pro-
duzido um pó fino. Isto é normal e não indicia
o princípio de um incêndio no veículo.
● Se o veículo ou alguns componentes do sis-
tema f
orem desmantelados, terão de ser obri-
gatoriamente respeitadas as corresponden-
tes normas de segurança. Estas normas são
do conhecimento das oficinas especializadas
e também poderá consultá-las. Manutenção e eliminação dos pré-ten-
sor
e
s
do cinto de segurança Os pré-tensores fazem parte dos cintos de
se
gur
ança in
stalados nos bancos do seu veí-
culo. Quando se realizam trabalhos nos pré-
-tensores ou se montam e desmontam com-
ponentes do sistema devido a outros traba-
lhos de reparação, os cintos de segurança
podem ficar danificados. Isto poderá levar a
que, em caso de acidente, os pré-tensores
não funcionem corretamente ou nem sequer
sejam acionados.
Para não prejudicar a eficácia dos cintos de
segurança e para que os componentes des-
montados não provoquem ferimentos nem
constituam um fator de poluição ambiental, é
necessário respeitar as normas que são do
conhecimento das oficinas especializadas. »
85
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Segurança
●
A ge s
tão dos airbags laterais e de cabeça
realiza-se com sensores que se encontram no
interior das portas dianteiras. Para não inter-
ferir no correto funcionamento dos airbags la-
terais e de cabeça não se devem modificar
nem as portas nem os painéis destas (p. ex.,
montando altifalantes posteriormente). Se
ocorrerem danos na porta dianteira, isso po-
de prejudicar o correto funcionamento do sis-
tema. Todos os trabalhos na porta dianteira
devem ser feitos numa oficina especializada.
● Numa colisão lateral, os airbags laterais
não func
ionarão, se os sensores não medirem
corretamente o aumento de pressão no interi-
or das portas, quando o ar sai através das zo-
nas em que haja orifícios ou aberturas do pai-
nel da porta.
● Nunca conduza o veículo se parte dos pai-
néis int
eriores das portas tiverem sido des-
montados e não estejam ajustados correta-
mente.
● Nunca conduza quando os altifalantes situ-
ados
nos painéis das portas tenham sido
desmontados, exceto se os orifícios dos mes-
mos tiverem sido tapados corretamente.
● Verifique sempre se as aberturas estão co-
berta
s ou tapadas, no caso de se instalarem
altifalantes adicionais ou outro equipamento
no interior dos painéis das portas.
● Qualquer trabalho que seja efetuado nas
porta
s deve ser realizado numa oficina espe-
cializada e autorizada. Airbags da cabeça*
Leia atentamente a informação complemen-
tar
›
›› Página 22. ATENÇÃO
● A fim de que os airb
ags da cabeça possam
exercer a máxima proteção, é indispensável
que os passageiros mantenham os cintos co-
locados durante toda a viagem, bem como
uma postura correta.
● Por motivos de segurança, deve desligar-se
obrigat
oriamente o airbag de cabeça nos veí-
culos em que exista uma divisória do habitá-
culo. Dirija-se ao seu serviço técnico para
desligar o airbag.
● Entre os ocupantes do veículo e a zona de
ação do airbag da c
abeça não se podem en-
contrar outras pessoas, animais, nem obje-
tos, para que o airbag da cabeça possa ser in-
suflado completamente e exerça a sua máxi-
ma proteção. Por isso, não se deve colocar
nas janelas nenhum tipo de cortinas que não
tenham sido homologadas expressamente
para o seu veículo.
● Nos ganchos para a roupa só devem colo-
car-
se peças de vestuário leves. Nos bolsos
das peças de vestuário não devem existir ob-
jetos pesados ou pontiagudos. Além disso
não devem ser utilizados cabides para pen-
durar as peças de vestuário.
● Os airbags apenas protegem num único aci-
dente e se for
em disparados será necessário
substituí-los. ●
Todo s
os trabalhos nos airbags da cabeça
assim como montagem e desmontagem de
componentes do sistema devido a outros tra-
balhos de reparação (p. ex., desmontagem do
forro do tejadilho) só deverão ser realizados
por uma oficina especializada. Caso contrá-
rio, pode ocorrer uma avaria no funcionamen-
to dos airbags.
● Os componentes do sistema de airbags não
devem ser submetido
s a quaisquer modifica-
ções.
● A gestão dos airbags laterais e de cabeça
rea
liza-se com sensores que se encontram no
interior das portas dianteiras. Para não inter-
ferir no correto funcionamento dos airbags la-
terais e de cabeça, não se devem modificar
nem as portas nem os painéis destas (p. ex.,
montando altifalantes posteriormente). Se
ocorrerem danos na porta dianteira, isso po-
de prejudicar o correto funcionamento do sis-
tema. Todos os trabalhos na porta dianteira
devem ser feitos numa oficina especializada. 90
EmergênciasN.ºConsumidor/Amperes
10Gancho Reboque20
11Eletroválvulas CNG7,5
13Comutador luzes, coluna direção LSS
e SMLS, recolha de diagnóstico, sen-
sor de chuva/luz7,5
14Coluna direção LSS: manípulo limpa
para-brisas10
15Kombi7,5
16Alimentação Luzes Direita40
17Vidros elétricos portas direitas30
18Limpa para-brisas30
19Rádio, Sistema Multimédia25
20Desembaciador do Vidro Traseiro30
21Centralina SCR30
23Rear View Camera7,5
24Connectivity Box, ligação fontes de
áudio externas (Duplo USB-Aux IN),
amplificador telefone, ecrã MIB5
25Eletrónica Coluna Direção (MFL)7,5
26Gateway7,5
27Centralina Suspensão Ativa7,5
28Sensor DWA7,5
29Buzina DWA7,5
N.ºConsumidor/Amperes
31Centralina climatização 9AA/9AB7,5
Centralina Climatronic 9AK15
32Coluna direção LSS, sem Kessy7,5
33Vidros elétricos portas esquerdas30
35Alimentação Luzes Esquerda40
36Signal Horn20
37Centralina bancos aquecidos30
38BCM Power C6330
39BSD, PDC, MRR10
40
Comutador luzes, tomada de diagnós-
tico, regulador alcance faróis, coluna
direção LSS: luzes, faróis halogénios,
interruptor marcha-atrás
7,5
41Espelho eletrocrómico, regulação re-
trovisores exteriores sem recolha, RKA
sem rádio7,5
42Pedal embraiagem, relés arranque,
bobina relé CNG7,5
43Bobina Relé DWP, Motor limpa-vidros
traseiro15
44Airbag7,5
45Farol esquerdo Leimo Plus7,5
46Farol direito Leimo Plus7,5
N.ºConsumidor/Amperes
48Bloqueio Coluna Direção, Centralina
Kessy7,5
49Bobina Relé SCR7,5
51Sensor de pressão AA, Bicos aqueci-
dos7,5
53Alavanca caixa de velocidades auto-
mática, ZSS7,5
58Bomba de Água Dupla7,5
59Espelhos retrovisores aquecidos10
60Gancho Reboque30
61Gancho Reboque30
Disposição dos fusíveis no comparti-
ment
o do mot
or Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 60
Substitua os fusíveis somente por fusíveis
com a mesma amperagem (mesma cor e ins-
crição) e tamanho.
N.ºConsumidor/Amperes
1Módulo Injeção Motor30 106
Fusíveis e lâmpadasN.ºConsumidor/Amperes
2
Válvula para doseamento do combus-
tível (TJ4/T6P/TJ7), Bomba refrigeran-
te baixa temperatura (TJ4/T6P/TJ7);
Válvula Reguladora da Pressão do
Óleo (TJ1), Válvula de Refrigeração
AGR (TJ1), Bombas de Água Alta e Bai-
xa (TJ1), bobina relé SCR
7,5
3Sondas Lambda15
4Relé bomba Gasolina motor (MPI),
Centralina Medidor (TSI e Diesel)15
5
Transdutor de Pressão, Eletroválvula
EPW, Sensor TOG, Eletroventilador
PWM, Válvula Distribuição Variável,
Válvula Depósito Carvão Ativo e Válvu-
la Reguladora da Pressão do Óleo
(TSI)
15
6
Bobinas da ignição (MPI e TSI)30
Relé Velas de Pré-aquecimento, Resis-
tência Tubo de Aspiração (Diesel)7,5
7Bomba de Vácuo (TSI)15
8Injetores e Bobina Relé EKP (MPI e
CNG), Válvula para doseamento do
combustível (Diesel)10
9Sensor Servo7,5
10Vref Bateria: Gateway, BDM e BCM7,5
14Módulo Injeção Motor, HauptRelé Mo-
tor, ESC15
N.ºConsumidor/Amperes
15Caixa de Velocidades Automática
DQ200 e AQ16030
1750 Diag7,5
18Motor de Arranque30
20ESC (Bomba)60
ABS (Bomba)40
21ESC/ABS (Válvulas)25
24Eletroventilador TH4 sem AA para pa-
íses de clima moderado30
25
Eletroventilador TH4 com AA ou T5I
para países de clima moderado20
PTC140
26Eletroventilador TJ1/TJ4/TJ7/T6P ou
TH4/T5I para países de clima quente50
27
Eletroventilador TH4 com AA ou T5I
para países de clima moderado30
PTC240
28PTC340
Substituição de lâmpadas
O bser
vações gerais Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 61 A substituição de lâmpadas exige perícia téc-
nica.
Se desej
ar substituir as lâmpadas do com-
partimento do motor você mesmo, lembre-se
de que é uma zona perigosa ››› em Indica-
çõe s
de se
gurança para os trabalhos no com-
partimento do motor na página 284.
Uma lâmpada só pode ser substituída por
outra do mesmo tipo. A designação consta
no respetivo porta-lâmpadas.
Em função do equipamento, existem diver-
sos sistemas de faróis e luzes traseiras:
● Faróis principais de halogéneo
● Farol principal full-LED*
● Farol principal de halogénio com luz de dia
LED*
● Lâmpada de retroiluminação
● Luz traseira com LED*
Sist
ema de faróis full-LED*
Os faróis full-LED implementam todas as fun-
ções luminosas (luz diurna, de posição, indi-
cadora de mudança de direção, médios e
máximos) com díodos eletroluminescentes
(LED) como fonte de luz.
Os faróis full-LED foram concebidos para du-
rar toda a vida do veículo e as fontes de luz
não podem ser substituídas. No caso de ava-
ria do farol, dirija-se a uma oficina especiali-
zada para que seja substituído. »
107
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Abertura e fecho
Desativação
C om a c
h
ave, rode duas vezes seguidas a fe-
chadura da porta no sentido de fecho.
Com o comando à distância, pressione duas
vezes seguidas num intervalo inferior a 5 se-
gundos, o botão de destrancagem do co-
mando à distância.
Ao desativar o «Safe», também é desativado
o sensor volumétrico do alarme.
Com o «Safe» desativado, as portas poderão
abrir-se desde o interior, mas não desde o
exterior.
Ver «Sistema de destrancagem seletiva*»
Estado do «Safe»
Na porta do condutor, existe uma luz de con-
trolo visível a partir do exterior do veículo
através do vidro, que indica o estado em que
se encontra o «Safe».
Sabe-se que o sistema «Safe» está ativado
através do piscar imediato da luz de contro-
lo. Esta luz de controlo pisca em todos os veí-
culos, com ou sem alarme, até que o veículo
seja destrancado.
Não se esqueça:
Safe ativado com ou sem alarme: piscar con-
tínuo do aviso luminoso.
Safe desativado sem alarme: o aviso lumino-
so permanece apagado. Safe desativado com alarme: o aviso lumino-
so perm anece apagado. ATENÇÃO
Com o sistema de segurança «Safe» ativado,
não se devem dei x
ar pessoas dentro do veí-
culo, visto que as portas deixam de poder ser
abertas por dentro ou por fora, dificultando a
ajuda a partir do exterior. Existe perigo de
morte. Os ocupantes ficariam fechados e não
poderiam abandonar o veículo em caso de
emergência. Sistema de destrancagem seletiva*
Este sistema permite destrancar apenas a
por
t
a do c
ondutor, ou todo o veículo.
Destrancagem da porta do condutor
Efetua-se através de um destrancagem sim-
ples (uma única vez). Pode ser executada
com a chave ou com o comando à distância.
Com a chave, rode uma vez a chave na fecha-
dura da porta no sentido de destrancagem. A
porta do condutor ficará sem «Safe» e des-
trancada. Em veículos com alarme, ver o ca-
pítulo Alarme Antirroubo ›››
Página 138.
Com o comando à distância, pressione uma
vez o botão de destrancagem do comando
à distância. É desativado o «Safe» de todo o
veículo, é destrancada exclusivamente a por- ta do condutor para a poder abrir, é desliga-
do o alarme e apag
a-se a luz de controlo.
Destrancagem de todas as portas e da baga-
geira
Para que as portas e a bagageira possam ser
abertas, deve pressionar duas vezes conse-
cutivas o botão de destrancagem do co-
mando à distância.
A pressão dupla deve ser efetuada em me-
nos de 5 segundos, com a qual é desativado
o «Safe» de todo o veículo, são destrancadas
as portas e ativada a bagageira. A luz de con-
trolo luminoso apaga-se e desliga-se o alar-
me nos veículos que o possuem.
Destrancagem da bagageira
Ver ›››
Página 16.
Sistema de trancagem automática por
abertur
a involuntária É um sistema de segurança antirroubo e evi-
t
a que o aut
omóv
el fique aberto devido a dis-
tração.
O veículo voltará a trancar-se automatica-
mente, se for destrancado e após 30 segun-
dos não for aberta nenhuma porta nem a por-
ta traseira.
133
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Abertura e fecho
bloqueado. Passados alguns segundos, o fe-
cho c
entr
alizado volta a estar operacional.
● O botão do fecho centralizado não fica ope-
racion
al quando o veículo é fechado a partir
de fora (com o comando à distância ou com a
chave). Aviso
● Veíc u
lo fechado, botão .
● Veículo aberto, botão . Vídeos relacionados Keyless Access
Fig. 138
Conforto Fig. 139
Tecnologia Destrancar e trancar o veículo com
K
eyl
e
ss Access* Fig. 140
Sistema de fecho e arranque sem
c h
av
e Keyless Access: Zonas próximas. Fig. 141
Sistema de fecho e arranque sem
c h
av
e Keyless Access: superfície sensora A de destrancagem na parte interior do manípu-
lo d
a por
t
a e superfície sensora B de tranca-
g em n a p
arte exterior do manípulo. Em função do equipamento, o veículo pode
di
s
por do s
istema Keyless Access. O Keyless Access é um sistema de fecho e ar-
ranque sem ch
ave com o qual se pode des-
trancar e trancar o veículo sem utilizar ativa-
mente a chave do mesmo. Para isso, só é ne-
cessário que tenha uma chave do veículo vá-
lida na zona de deteção correspondente à
tentativa de acesso ao veículo ››› Fig. 140 e
tocar numa das superfícies sensoras dos ma-
nípulos das portas ››› Fig. 141 ››› .
É po s
sív
el destrancar e trancar o veículo ape-
nas pela porta do condutor. Ao fazê-lo, a cha-
ve do comando à distância não deve estar a
uma distância superior a aprox. 1,5 m do ma-
nípulo da porta.
É pouco importante, se a chave com coman-
do via rádio se encontra por exemplo no bol-
so do seu casaco ou na pasta dos documen-
tos.
Abrir a porta novamente não é possível du-
rante breves momentos após o processo de
fechar. Por isso tem a possibilidade de certifi-
car-se sobre o fecho correto das portas.
Se desejar, ao destrancar pode destrancar
apenas a porta do condutor, as do lado onde
destranca ou todo o veículo. Pode realizar os
ajustes necessários em veículos com sistema
de informação para o condutor ›››
Pági-
na 34. »
135
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança