Page 145 of 328

Abertura e fecho
caso, as janelas deixam de poder ser abertas
em ca
so de emer
gência.
● A função antientalamento não evita que os
dedos ou outr
as partes do corpo fiquem enta-
lados entre o vidro e a estrutura da janela e
se produzam lesões. Abertura/Fecho de conforto
Com a função de abertura/fecho de conforto
pode abrir/fec
h
ar confortavelmente a partir
do exterior todas as janelas.
Abertura de conforto
– Mantenha pressionado o botão da c h
ave
por comando à distância até que todas as
janelas tenham alcançado a posição dese-
jada, ou
– destranque primeiro o veículo com o botão
da ch
ave por comando à distância e
mantenha a chave na fechadura da porta
do condutor até que todas as janelas te-
nham alcançado a posição desejada.
Fecho de conforto
– Mantenha pressionado o botão da ch
ave
por comando à distância até que todas as
janelas estejam fechadas ››› , ou
– Mantenha a chave na fechadura da porta
do c ondut or em po
sição de fechar até to-
das as janelas estarem fechadas. Ajustar a abertura de conforto no Easy Con-
nect*
–
Selecione: botão > botão de função
AJUSTES > Abertura e fecho > Eleva-
dor de vidros > Abertura de con-
forto , par
a e
scolher entre todas as jane-
las ( Todas ), só a do condutor (Condutor )
ou nenhuma ( Desativado). ATENÇÃO
● Nunc a f
eche as janelas sem cuidado ou
descontroladamente. Caso contrário, corre o
risco de ser ferido.
● Por motivos de segurança só deve abrir ou
fech
ar a janela com a chave com telecomando
via rádio a aprox. 2 metros de distância do
veículo. Ao acionar-se o botão de fecho, deve
observar-se sempre o movimento das janelas
para evitar que alguém sofra um acidente. Ao
soltar o botão o processo de fecho é imedia-
tamente interrompido. Função de fecho e abertura automáti-
c
o
s* A função de fecho e abertura automáticos
anu
l
a a nec
essidade de manter o botão pres-
sionado.
Os botões ›››
Fig. 143 1 ,
2 ,
4 e
5 têm
dua s
po
sições para a abertura e outras duas
para o fecho dos vidros. É assim mais fácil
controlar a abertura e o fecho. Função de fecho automático
– Levante brevemente o botão do vidro até
ao segundo nív
el. A janela fecha-se total-
mente.
Função de abertura automática – Pressione brevemente o botão do vidro até
ao segundo nív
el. A janela abre-se total-
mente.
Restabelecimento da função de fecho e aber-
tura automáticos
– Depois de desligar e voltar a ligar a bateria,
a subid
a e descida automáticas não funcio-
nam. Pode restabelecer o funcionamento
da seguinte forma:
– Faça subir o vidro, puxando permanente-
mente o interrupt
or do vidro elétrico até ao
limite.
– Soltar o interruptor e voltar a mantê-lo pu-
xado dur
ante cerca de 1 segundo. O siste-
ma automático volta a ficar ativo.
Pressionando ou puxando um botão até ao
primeiro nível, o vidro é aberto ou fechado,
enquanto o botão estiver a ser acionado.
Pressionando ou puxando o botão brevemen-
te até ao segundo nível, o vidro abre-se
(abertura automática) ou fecha-se (fecho au-
tomático) automaticamente. Se o botão for
acionado enquanto a janela se abre ou fe-
cha, o vidro para. 143
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 146 of 328

Utilização
Luzes e visibilidade
L uz
e
s
Avisos de controlo
Acende-se
Luz traseira de nevoeiro ligada
››› Página 145.
Acende-se
Indicador de direção esquerdo ou direito.
A luz de controlo pisca duas vezes mais rápido quando
se avaria um indicador de direção.
Acende-se
Máximos acesos ou ativação de sinais de luzes
››› Pági-
na 145. Ao ligar a ignição, durante uns segundos,
ac
endem-
se al
gumas luzes de controlo e de
advertência enquanto se realiza uma verifica-
ção da função. Apagam-se decorridos alguns
segundos. ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ›››
em Símbolos de advertência na página 122. Acender e apagar as luzes
Leia atentamente a informação complemen-
tar
›
›› Página 31
O responsável pela circulação do veículo com
a regulação adequada dos faróis e ilumina-
ção correta é sempre o condutor. Aviso
● Dev em ser tid
as em conta as disposições
legais de cada país para a utilização das lu-
zes do veículo.
● Os médios só se acendem com a ignição li-
gad
a. Quando se desliga a ignição, é automa-
ticamente ligada a luz de presença.
● Quando se retira a chave da ignição sem ter
apaga
do as luzes do veículo, ouve-se durante
alguns segundos um sinal sonoro enquanto a
porta do condutor permanecer aberta. Tem
como objetivo alertá-lo para que apague as
luzes.
● A luz de nevoeiro traseira pode encandear
os c
ondutores que circulam atrás de si. Utili-
ze a luz de nevoeiro traseira apenas quando a
visibilidade seja muito escassa. Assim, quan-
do ultrapassar os 60 km/h (38 mph) aproxi-
madamente, aparecerá um aviso no painel de
instrumentos: Desligue o farolim de nevoeiro! .
● Tenha em conta as disposições legais ao
utilizar o
s dispositivos de sinalização e ilumi-
nação descritos. Ligação automática das luzes*
Ativação
–
Rode o comutador para a posição , es t
a
indicação acender-se-á.
Desativação – Rode o comutador das luzes para a posição
.
Ligação automátic
a das luzes
Quando o controlo automático dos médios
está ativado, um fotossensor encarrega-se
de acender automaticamente os médios
quando, por exemplo, se entra num túnel du-
rante o dia. ATENÇÃO
● Ainda que o ac endiment
o automático das
luzes esteja ativado, os médios não acendem
em caso de nevoeiro. Deverá, nesse caso, li-
gar manualmente os médios. Aviso
● Em v eíc
ulos com ligação automática de lu-
zes, quando retirar a chave da ignição só ou-
virá o sinal sonoro se o comando das luzes
estiver na posição .
● Tenha em conta as disposições legais ao
utilizar o
s dispositivos de sinalização e ilumi-
nação descritos. 144
Page 147 of 328

Luzes e visibilidade
●
Não co loque aut
ocolantes no para-brisas à
frente do sensor. Poderia causar perturba-
ções ou falha na ligação automática das lu-
zes.
● O sensor de chuva acende os médios quan-
do os limp
a para-brisas funcionam continua-
mente durante alguns segundos e apaga-os
de novo quando o varrimento contínuo ou a
intervalos do limpa para-brisas permanece
desligado durante alguns minutos . Luz diurna
Para a luz diurna existem luzes separadas
dedic
a
d
as, integradas nos faróis principais.
Ao ligar a luz de condução diurna acendem-
-se essas luzes 1)
››› .
A luz de c
ondução diurn
a acende-se sempre
que se liga a ignição, se o comutador se en-
contrar nas posições ou na posição de-
pendendo do nível de iluminação exterior.
Quando o comutador das luzes se encontra
na posição , um sensor de luminosidade
liga e desliga automaticamente os médios
(inclusive a iluminação de comandos e ins-
trumentos) ou a luz de condução diurna em
função do nível de iluminação exterior. ATENÇÃO
● Nunc a se dev
erá circular com as luzes diur-
nas quando a via não estiver bem iluminada
devido às condições climáticas ou de ilumi-
nação. As luzes diurnas não produzem ilumi-
nação suficiente para iluminar bem a via nem
para ser visto pelos outros utilizadores da
mesma.
● Em veículos com luzes traseiras de lâmpa-
das, ao lig
ar a luz diurna não se acendem as
luzes traseiras. Um veículo sem luzes trasei-
ras ligadas pode não ser visto por outros con-
dutores na escuridão, quando chove ou com
más condições de visibilidade. Luzes de nevoeiro
Fig. 144
Painel de instrumentos: comando
d a
s
luzes. Ligar os faróis de nevoeiro dianteiros*
● Rode o comando das luzes a partir da posi-
ção
,
ou até ao primeiro encaixe, e
puxe-o. Ilumina-se o símbolo do comando
das luzes.
Ligar a luz de nevoeiro traseira (veículos com
faróis de nevoeiro dianteiros)
● Rode o comando das luzes desde a posi-
ção ,
o até ao segundo encaixe e
puxe-o. Ilumina-se uma luz situada no painel
das luzes de controlo e de advertência.
Ligar a luz de nevoeiro traseira (veículos sem
faróis de nevoeiro dianteiros)
● Rode o comando das luzes até ao máximo
desde a pos
ição , ou e puxe-o. Ilu-
mina-se uma luz situada no painel das luzes
de controlo e de advertência.
Manípulo dos indicadores de mudan-
ça de direção e dos
máximos Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 32
Luzes de estacionamento
● Desligue a ignição e retire a chave. »1)
Em veículos equipados com luzes LED traseiras.
acende- se t
ambém a luz de posição traseira. 145
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 148 of 328

Utilização
● Emp urr
ar o m
anípulo das luzes indicadoras
de mudança de direção para cima ou para
baixo, para ligar a luz de estacionamento da
direita ou da esquerda.
Indicadores de mudança de direção de con-
forto
Para os indicadores de direção de conforto,
desloque o manípulo até ao ponto em que
oferece resistência para cima ou para baixo e
solte o manípulo. A luz indicadora de mudan-
ça de direção pisca três vezes.
Os indicadores de mudança de direção de
conforto ativam-se e desativam-se no siste-
ma Easy Connect através do botão e do
botão de f u
nção AJUS
TES
› ›
› Página 122.
Em veículos que não disponham do menu
correspondente, a função pode desativar-se
numa oficina especializada. ATENÇÃO
Os máximos podem encandear os outros con-
dutor e
s, com o consequente risco de aciden-
te. Utilize os máximos e os sinais de luzes
apenas quando não correr o risco de encan-
dear os outros condutores. Aviso
● Se os indic
adores de mudança de direção
de conveniência estiverem a funcionar (três
piscadelas) e se se ativar o indicador de mu-
dança de direção de conveniência do lado contrário, o lado ativo deixa de piscar e só
pis
c
a uma vez no novo lado selecionado.
● Os indicadores de mudança de direção fu
n-
cionam apenas com a ignição ligada. A luz in-
dicadora correspondente do painel de
instrumentos pisca. Ao ligar a luz indicadora
de mudança de direção, a luz de controlo
pisca, sempre que o reboque esteja correta-
mente atrelado ao veículo. Se estiver fundida
alguma lâmpada das luzes indicadoras de
mudança de direção, a luz de controlo pisca
com o dobro da frequência. Se alguma das
lâmpadas das luzes indicadoras de mudança
de direção do reboque não funciona, a luz de
controlo não se acende. Substitua a lâm-
pada.
● Os máximos só acendem, se estiverem ace-
sos
os médios. No painel de instrumentos
acende-se então a luz de controlo .
● Os sinais de luzes permanec
em acesos en-
quanto o manípulo estiver na posição, mes-
mo que as luzes não estejam acesas. No pai-
nel de instrumentos acende-se então a luz de
controlo .
● Com a luz de estacionamento liga
da, acen-
dem-se a luz de presença e a luz traseira do
respetivo lado do veículo. A luz de estaciona-
mento só se acende com a ignição ligada. Se
a luz indicada estiver ligada, soa um sinal so-
noro, enquanto a porta do condutor permane-
cer aberta.
● Quando se retira a chave da ignição sem ter
deslig
ado as luzes indicadoras de mudança
de direção do veículo, ouve-se um sinal sono-
ro enquanto a porta do condutor permanecer aberta. Tem por objetivo alertá-lo para que
des
ligue a
s luzes indicadoras de mudança de
direção, a menos que pretenda deixar acesa a
luz de estacionamento. Função Coming Home/Leaving Home*
Fig. 145
Vídeo relaciona-
do A função Leaving Home é controlada através
de um f
ot
o
ssensor.
Se a função Coming Home ou Leaving Home
se encontra ligada, acendem-se como luzes
de orientação, as luzes de presença diantei-
ras e os médios, as luzes traseiras e a luz da
placa de matrícula.
Função Coming Home
A função Coming home é ativada quando se
desliga a ignição. Após a abertura da porta
do condutor, acende-se a iluminação Coming
Home.
A iluminação Coming Home apaga-se nos se-
guintes casos:
146
Page 149 of 328

Luzes e visibilidade
● Se, 30 se gu
ndo
s após se ter ligado, ainda
estiver aberta alguma porta ou a porta da
mala.
● Caso se coloque o comando das luzes na
posição
.
● Caso se ligue a ignição.
Função L
eaving Home automática
A função Leaving Home ativa-se ao destran-
car o veículo se:
● o comando das luzes está na posição
e
● o fot
ossensor deteta «escuridão».
A iluminação L
eaving Home apaga-se nos se-
guintes casos:
● Se decorre o tempo ajustado para o apaga-
mento ret
ardado dos faróis
● Caso se tranque novamente o veículo.
● Caso se coloque o comando das luzes na
posição
.
● Caso se ligue a ignição. Aviso
● Par a ativ
ar a função Coming/Leaving home,
o manípulo rotativo das luzes deve estar na
posição e o sensor de luz deve detetar
que está escuro. Faróis de nevoeiro com função corne-
rin
g* É uma fonte de luz adicional aos médios para
ilumin
ar a e
strada ao descrever uma curva.
A luz de curva funciona com as luzes ligadas
e é ativada quando se circula a menos de
40 km/h (25 mph). Acende-se quando se vira
a direção ou quando se ligam as luzes indi-
cadoras de mudança de direção.
Andamento para a frente ● Se rodar o volante para a direita ou ligar a
luz indic a
dora de mudança de direção direi-
ta, acende-se o farol de nevoeiro direito.
● Se rodar o volante para a esquerda ou ligar
a luz indica
dora de mudança de direção es-
querda, acende-se o farol de nevoeiro es-
querdo.
Na marcha-atrás acendem-se ambos os fa-
róis de nevoeiro. Aviso
Com os faróis de nevoeiro ligados ativa-se a
fu nção c
ornering, ficando ambos os faróis
permanentemente ligados. Luz de autoestrada*
A luz de autoestrada está disponível em veí-
c
u
lo
s equipados com faróis full-LED. A ligação/o desligamento da função faz-se
por meio do menu corre
spondente do siste-
ma Easy Connect.
● Ativação: ao ultrap
assar os 110 km/h du-
rante mais de 10 segundos, o feixe dos mé-
dios eleva-se ligeiramente para aumentar a
distância de visibilidade do condutor.
● Desativação: ao reduzir a
velocidade do
veículo abaixo dos 100 km/h, o feixe dos
médios volta imediatamente à sua posição
normal.
Regulação do alcance dos faróis Fig. 146
Painel de instrumentos: regulador do
alc anc
e do
s faróis. A regulação do alcance das luzes é adaptada
se
gu
ndo o
valor do feixe luminoso do farol
ao estado de carga do veículo. Deste modo o
condutor tem a melhor visibilidade possível e »
147
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 150 of 328

Utilização
não encadeia quem circula em sentido
c ontrário
›
›
› .
Os f
arói
s só podem ser focados com os médi-
os ligados.
Para ajustar, rode o comando ››› Fig. 146:
ValorEstado de carga a)
do veículo
–Bancos dianteiros ocupados e bagageira
vazia
1Todas os lugares ocupados e bagageira va-
zia
2Todas os lugares ocupados e bagageira
cheia. Com reboque com carga de apoio
mínima
3Ocupado apenas o banco do condutor e a
bagageira cheia. Condução com reboque
com carga de apoio máxima.
a) Se o estado de carga do veículo não corresponder a nenhum
dos da tabela, podem também selecionar-se posições intermé-
dias.
Regulação dinâmica do alcance dos faróis
O regulador desaparece em veículos com re-
gulação dinâmica do alcance dos faróis. O al-
cance dos faróis adapta-se automaticamente
ao estado de carga do veículo quando estes
são ligados. ATENÇÃO
Os objetos pesados no veículo podem fazer
com que o s
faróis encadeiem e distraiam os outros condutores. Tal poderia provocar um
acident
e de c
onsequências graves.
● Adapte o feixe luminoso ao estado de carga
do veíc
ulo de modo a que não encadeie os
restantes condutores. Luzes de emergência
Leia atentamente a informação complemen-
tar
›
›› Página 32
As luzes de emergência servem para, em ca-
so de risco, chamar a atenção dos outros
utentes da via pública para o seu veículo.
Se o veículo ficar parado:
1. Estacione a uma distância segura do fluxo de tráfe g
o.
2. Pressione o botão, para acender as luzes de emergênci
a ››› .
3. Desligue o motor.
4. Puxe o travão de estacionamento.
5. Engrene a 1.ª mudança nos veículos com cai
x
a de velocidades manual ou coloque a
alavanca seletora em P caso se trate de
um veículo com caixa de velocidades au-
tomática.
6. Utilizar o triângulo de pré-sinalização para indicar a localiz
ação do seu veículo, para
que não represente um risco para os ou-
tros utentes da via. 7. Leve sempre a chave do veículo consigo,
quando abandonar o me
smo.
Com as luzes de emergência ligada, todos as
luzes indicadoras de mudança de direção do
veículo piscam ao mesmo tempo. Ou seja, as
luzes de controlo indicadoras de mudança de
direção e a luz de controlo do comuta-
dor piscam ao mesmo tempo. As luzes de
emergência simultâneas também funcionam
com a ignição desligada. ATENÇÃO
● Um v eíc
ulo que fique imobilizado na via re-
presenta um elevado risco de acidente. Utili-
ze sempre as luzes de emergência e o triân-
gulo de pré-sinalização para indicar a locali-
zação do seu veículo para que não represente
um risco para terceiros.
● Por causa das altas temperaturas que se
podem atingir no cat
alisador, nunca deve es-
tacionar o veículo numa zona onde possa en-
trar em contacto com materiais altamente in-
flamáveis como, por exemplo, erva seca ou
gasolina derramada, caso contrário existe pe-
rigo de incêndio. Aviso
● A bat eri
a do veículo descarrega-se (mesmo
com a ignição desligada), se as luzes de
emergência ficarem ligadas durante muito
tempo.
● Tenha em conta as disposições legais ao
utilizar a
s luzes de emergência.148
Page 151 of 328

Luzes e visibilidade
Luzes interiores Vídeo r el
ac
ionado Fig. 147
Conforto Iluminação dos instrumentos e co-
m
ando
s O nível da iluminação dos instrumentos, co-
m
ando
s
e ecrãs pode regular-se através do
menu do sistema Easy Connect, utilizando o
botão e o botão de função
AJUS
TE
S ›››
Página 34
.
Um f
ototransístor integrado no painel de ins-
trumentos regula a iluminação dos instru-
mentos (iluminação de alguns ponteiros e
escalas), assim como a iluminação da conso-
la central e dos visores.
Com a luz apagada e a ignição ligada, a ilu-
minação dos instrumentos (escalas) perma-
nece ligada. Ao diminuir a luminosidade ex-
terior, vai diminuindo também a iluminação
dos instrumentos. Quando a luminosidade
exterior é mínima, desliga-se a iluminação
dos instrumentos. Esta função pretende lem- brar o condutor que deve ligar os médios
quando a luminos
id
ade exterior é insuficien-
te.
Luzes interiores e de leitura Leia atentamente a informação complemen-
tar
›
›› Página 33
Luz da bagageira
A luz acende-se quando a porta da mala está
aberta, mesmo com as luzes e a ignição des-
ligadas. Por esta razão, certifique-se de que
a porta da mala fica sempre bem fechada.
Luz ambiente*
A luz ambiente ilumina a zona da consola
central e a zona dos pés e, dependendo da
versão, também o painel das portas diantei-
ras.
Acender-se-á com a máxima intensidade
quando se abrirem as portas e a intensidade
diminuirá durante a condução, quando o in-
terruptor rotativo das luzes estiver em ,
ou .
A intensidade da luz ambiente* poderá ser
ajustada através do menu Easy Connect, e
poderá alterar-se a cor nas versões que dis-
puserem de iluminação no painel das portas
dianteiras (ver Ajustes de iluminação >Iluminação do habitáculo
›› ›
Pági-
na 34). Aviso
Se não estiverem fechadas todas as portas do
veíc u
lo, a luz interior apaga-se ao fim de cer-
ca de 10 minutos, desde que se retire a chave
de ignição e a luz de contacto da porta fique
ligada. Evita-se assim que a bateria do veícu-
lo descarregue. Visibilidade
D e
semb
aciador do vidro traseiro Fig. 148
Juntamente com os comandos da cli-
m atiz
ação: c
omutador do desembaciador do
vidro traseiro. O desembaciador do vidro traseiro só funcio-
n
a c
om o mot
or em andamento. Quando se »
149
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 152 of 328

Utilização
liga, acende-se uma luz de controlo no comu-
t a
dor
.
Decorridos aproximadamente 8 minutos, o
dispositivo térmico do vidro traseiro desliga-
-se automaticamente. Aviso sobre o impacto ambiental
O desembaciador do vidro traseiro deverá ser
des lig
ado assim que o vidro traseiro recupe-
rar a sua nitidez. A redução do consumo elé-
trico reduz o consumo de combustível . Aviso
Para evitar uma possível deterioração da ba-
teri a, e
sta função pode-se desligar tempora-
riamente de forma automática, ligando-se
quando estiverem restabelecidas as condi-
ções normais de funcionamento. Palas de sol
Fig. 149
Pala do sol do lado do condutor. Possibilidades de regulação das palas do sol
p
ar
a o c
ondutor e passageiro:
● Baixar o protetor contra o sol na direção do
para-bri
sas.
● A pala do sol pode ser puxada para fora da
fixação e ser
virada para a porta
››› Fig. 149 1 .
● Desloque a pala do sol na direção da porta,
lon git
udin
almente para trás.
Espelho de cortesia
Na proteção solar rebatível existe um espe-
lho de cortesia, coberto por uma tampa 2 .
ATENÇÃO
As palas do sol rebatidas podem reduzir a vi-
sib i
lidade. ●
Co loque sempr
e as palas do sol novamente
na fixação quando já não forem necessárias. Sistemas limpa para-brisas e
limpa-
v
idros traseiro
Limpa para-brisas e limpa-vidros tra-
seiro Leia atentamente a informação complemen-
tar
›
›› Página 33 ATENÇÃO
● As e s
covas gastas ou sujas reduzem a visi-
bilidade e a segurança durante a condução.
● Não utilize o sistema limpa para-brisas com
temperat
uras muito baixas sem aquecer pre-
viamente o para-brisas através do sistema de
aquecimento e ventilação. O líquido do limpa
para-brisas poderia congelar no para-brisas e
limitar a visibilidade dianteira.
● Ter sempre em conta as advertências cor-
res
pondentes ›››
Página 72. ATENÇÃO
É possível que o sensor de chuva* não detete
a chu v
a o suficiente e não ative o limpa para-
-brisas. 150