
Posto de condução
Utilização
P o
s
to de condução
Esquema geral Comandos para os vidros elétri-
co
s*  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
M
anípulo interior da porta
Comando p
 ara o ajuste dos espe-
lhos exteriores elétricos*  . . . . . . . . .152
Difusores de saída do ar
Maníp u
lo para:
– Indicadores de mudança de dire-
ção/luz de máximos  . . . . . . . . . . . .145
– Re gu
lador de velocidade*  . . . . . . .209
Dependendo do equipamento: – Al av
anca do regulador de veloci-
dade  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Volante com buzina e
– Airbag do condut
or . . . . . . . . . . . . . 86
– Com ando
s do computador de
bordo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
– Botões p
 ara utilização do rádio,
telefone, navegação e sistema de
controlo por voz  ››› 
caderno Rádio
– Manípulos para a utilização do
tiptronic (caixa de velocidades
automática)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
1 2
3
4
5
6
7 Painel de instrumentos e luzes de
c
ontr
o
lo:
– Instrumentos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
– Luze
 s avisadoras e de advertên-
cia  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Manípulo para:
– Limpa/ lav
a para-brisas  . . . . . . . . .150
– Limpa lav
 a-vidro traseiro*  . . . . . . .150
– Utilização do indic
 ador multifun-
ções*  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sistema de infotainment
Luze
 s de emergência  . . . . . . . . . . . . .148
Consoante o equipamento, porta-
-luva
 s com:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
– Leit or CD* e/ou c
artão SD* ››› ca-
derno Rádio
Airbag do passageiro*  . . . . . . . . . . . .21
Interruptor de desativação do air-
bag do p a
ssageiro* . . . . . . . . . . . . . . . 91
Comandos para:
– Aquecimento e 
ventilação . . . . . . .169
– Ar condic ion
ado* . . . . . . . . . . . . . . . 171
– Climatr
 onic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Comando do banco com aqueci-
mento do p a
ssageiro* . . . . . . . . . . . . 155
Alavanca das mudanças – Caix
a de velocidades manual  . . .192
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17 –
Cai
x
a de velocidades automáti-
ca  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Consoante o equipamento, botões
para: – F
echo centralizado*  . . . . . . . . . . . . .134
– Botão do func
 ionamento Start-
-Stop  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
– SEAT Driv
 e Profile . . . . . . . . . . . . . . . 237
– Sist
 ema de assistência ao esta-
cionamento  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
– Contr o
lo da pressão dos pne-
us*  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Alavanca para o travão de mão  . . . .183
Botão de arranque (Sistema de fe-
cho e arr anque sem c
have Keyless
Access)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Consoante o equipamento: – Entrad
a USB/AUX-IN  . . . . . . . . . . . . 128
– Connectiv ity
 Box/Wireless Char-
ger*  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Comando do banco com aqueci-
mento do c ondut
or* . . . . . . . . . . . . . . 155
Fechadura de ignição (veículos sem
Keyle
 ss Access)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Manípulo para a regulação da colu-
na de direção*  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
A
lojamento fusíveis  . . . . . . . . . . . . . .105
Alavanca para abrir o capô do mo-
tor  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285»
18
19
20
21
22
23
24
25
26
115
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança 

Utilização
Informações gerais
Se se enc ontr
ar um
a chave válida numa das
zonas próximas  ››› Fig. 140, o sistema de fe-
cho e arranque sem chave Keyless Access
confere a essa chave direitos de acesso
quando se toca numa das superfícies senso-
ras do manípulo da porta do condutor. Em
seguida, são possíveis as funções seguintes
sem ter que utilizar ativamente a chave do
veículo:
● Keyless-Entry: destr
 ancagem do veículo uti-
lizando o manípulo da porta do condutor ou
o softtouch/pega da porta da bagageira
● Keyless-Exit: destr
 ancagem do veículo utili-
zando o sensor do manípulo da porta do con-
dutor.
● Press & Drive: coloc
 ação em funcionamen-
to do motor sem chave, com o botão de ar-
ranque  ››› Página 180.
O fecho centralizado e o sistema de fecho
funcionam da mesma forma do que com o
sistema de trancagem e destrancagem nor-
mal. Apenas mudam os comandos.
A destrancagem do veículo confirma-se com
um piscar duplo dos intermitentes; a tranca-
gem, com um único.
Se bloquear o veículo e a seguir fechar todas
as portas e a porta da bagageira, ficando
dentro do veículo a última chave utilizada e
nenhuma fora, o veículo  não bloqueará ime-
diatamente. Todas as luzes indicadoras de mudança de direção piscam quatro v
ezes. O
veículo é automaticamente trancado de no-
vo, se não se abrir uma das portas ou a porta
da bagageira ao fim de alguns segundos.
O veículo é automaticamente trancado de no-
vo, se não se abrir uma das portas ou a tam-
pa da bagageira ao fim de alguns segundos.
Destrancar e abrir as portas (Keyless-Entry)
● Agarre o manípulo da porta do condutor.
Ao fazê-lo, t
 oca-se na superfície sensora
›››  Fig. 141  A  (seta) do manípulo e destran-
c a-
se o 
veículo.
● Abra a porta.
Em veíc
 ulos com abertura seletiva, ou confi-
guração do sistema de infotainment, empur-
rar duas vezes o manípulo da porta desblo-
queará todas as portas.
Em veículos sem sistema de segurança
«Safe»: fechar e trancar as portas (Keyless-
-Exit)
● Desligue a ignição.
● Feche a porta do condutor.
● Toque uma vez  na s
 uperfície sensora de
trancagem  B  (seta) do manípulo da porta
do c ondut
or
. A porta cujo manípulo se aciona
deve estar fechada. Em veículos sem sistema de segurança
«Safe»: fec
har e trancar as portas (Keyless-
-Exit)
● Desligue a ignição.
● Feche a porta do condutor.
● Toque uma vez  na s
 uperfície sensora B (seta) do manípulo da porta do condutor. O
v
eíc
u
lo é trancado com o sistema de segu-
rança «Safe»  ››› Página 132. A porta cujo ma-
nípulo se aciona deve estar fechada.
● Toque duas vezes  na s
 uperfície sensora B (seta) do manípulo da porta do condutor pa-
r
a tr
anc
ar o veículo sem ativar o sistema de
segurança «Safe»  ››› Página 132.
Desbloquear e bloquear a porta da bagageira
Quando o veículo está bloqueado, a porta da
bagageira desbloqueia-se automaticamente
ao abri-la se na sua proximidade  ››› Fig. 140
se encontrar uma chave do veículo válida.
Abra o fecho da porta da bagageira da forma
normal.
Após fechá-lo, a porta da bagageira tranca-se
automaticamente. Se o veículo completo es-
tiver desbloqueado, a porta da bagageira
não se bloqueará automaticamente depois
de fechá-la.
136 

Abertura e fecho
alarme não desejado, desligando o controlo
do h ab
itác
ulo/a proteção contra o reboque.
– Para desligar a vigilância do habitáculo e a
proteção antirr
eboque, apague o contacto
e, através do sistema de infotainment, se-
lecione: tecla    > tecla de função 
AJUS
TE
S > Abertura e fecho > Fecho centralizado > De-
s
ativ
ação al
arme.
– Quando tranca o veículo, o controlo do ha-
bitácu
lo e a proteção contra reboque ficam
desligados até à próxima vez que abra a
porta.
Se desliga o sistema de segurança antirrou-
bo (Safelock)*  ››› Página 132, o controlo do
habitáculo e a proteção contra reboque desli-
gam-se automaticamente. ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança  ›››
  em Descrição na página 132.
Porta da bagageira
Aber tur
a e fechoLeia atentamente a informação complemen-
t
ar
 ›
››  Página 16 ATENÇÃO
● Uma por t
a da mala fechada incorretamente
pode transformar-se num risco.
● Não se deve abrir a porta da mala com as
luzes
  de nevoeiro e marcha-atrás ligadas. Os
farolins podem ficar danificados.
● Não feche a porta da mala pressionando
com a mão no v
 idro traseiro. O vidro traseiro
poderia partir-se, havendo o risco de ferimen-
tos.
● Depois de fechar a porta da mala, certifi-
que-se de que ficou tr
 ancada, caso contrário
poderá abrir-se inesperadamente durante o
andamento.
● Não deixe as crianças brincar dentro do veí-
culo nem per
 to dele. Um veículo trancado po-
de ficar sujeito a temperaturas extremamente
altas ou baixas, conforme a estação do ano, e
provocar lesões/doenças graves com conse-
quências potencialmente fatais. Quando
abandonar o veículo, feche e tranque todas
as portas e a porta da mala.
● Nunca feche a porta da mala de forma des-
cuida
 da ou descontrolada, uma vez que pode
provocar ferimentos graves a si ou a tercei-
ros. Certifique-se sempre de que a zona de
curso da porta da mala está desimpedida.
● Nunca viaje com a porta da mala aberta ou
meio aberta, um
 a vez que podem entrar ga-
ses de escape para o interior do veículo. Peri-
go de intoxicação!
● Se apenas abrir a bagageira, não se esque-
ça da ch
 ave no interior. O veículo não poderá
ser aberto se a chave ficar no interior. Elevadores de vidros elétricos
Aber t
ur
a e fecho elétricos das jane-
las* Fig. 143
Detalhe da porta do condutor: co-
m ando
s
 para as janelas dianteiras e traseiras
(veículo de 5 portas com elevadores de vidros
elétricos dianteiros e traseiros). Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
 ›
››  Página 18
Através dos elementos de comando na porta
do condutor podem ser acionados os vidros
dianteiros e traseiros. As restantes portas
têm um comando independente para a res-
petiva janela.
Feche as janelas totalmente, sempre que es-
tacionar o veículo ou o deixar sem vigilância
›››  .
D epoi
s
 de se desligar a ignição, os vidros po-
dem ser ainda acionados durante 10 »
141
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança     

Utilização
Ativar e desativar o Front Assist
C om a ignição lig
a
da, o Front Assist pode ati-
var-se e desativar-se da seguinte forma:
● Selecione a opção do menu corresponden-
te com o botão p
 ara os sistemas de
assistência ao condutor  ››› 
 Página 37.
● OU: ative ou desative o sistema no sistema
Ea
 sy Connect com o botão    e os botões de
f u
nção  AJUS
TES  e 
As
s
i stência ao condutor ››› 
 Págin
a 34
.
Quando o Fr ont Assist está desativado, o pai-
nel de instrumentos informará da sua desati-
vação com o indicador seguinte 
›››  Fig. 189.
Ligar ou desligar a função de pré-aviso
A função de pré-aviso (advertência prévia)
pode ativar-se ou desativar-se no sistema Ea-
sy Connect com o botão    e os botões de
f u
nção  AJUS
TES  e 
As
s
i stência ao condutor ››› 
 Página 34
.
O s istema mantém o ajuste realizado na pró-
xima vez que se liga a ignição.
A SEAT recomenda ter a função de pré-aviso
sempre ativada.
Em função do sistema de infotainment mon-
tado no veículo pode adaptar-se a função de
pré-aviso da forma seguinte:
● Pronto
● Médio ●
Ret ar
dado
● Desativado
SEAT r
 ecomenda circular com a função em
modo «Médio».
Ativar ou desativar a advertência da distân-
cia
Se se ultrapassa a distância de segurança
em relação ao veículo precedente, no ecrã do
painel de instrumentos aparece um aviso a
esse respeito . Nesse caso, aumente a
distância de segurança.
A advertência da distância pode ativar-se ou
desativar-se no sistema Easy Connect com o
botão    e os botões de função 
AJUS
TE
S  e
As s
i
stência ao condutor  
› ›
› 
 Págin
a 34.
O sistema mantém o ajuste realizado na pró-
xima vez que se liga a ignição.
A SEAT recomenda ter a advertência da dis-
tância sempre ativada.
Desativar o Front Assist temporaria-
mente na
 s seguintes situações Nas seguintes situações, deve desativar-se o
s
i
s
tema de vigilância Front Assist devido às
limitações do mesmo  ›››  :
● Quando se está a rebocar o veículo. ●
Quando o  v
eíc
ulo se encontra num banco
de ensaios de rodas.
● Quando o sensor de radar está avariado.
● Se o sensor de radar recebe algum golpe
viol
 ento, por exemplo, num acidente.
● Se intervém várias vezes desnecessaria-
mente.
● Se se tap
a o sensor de radar temporaria-
mente com al
 gum acessório como, por exem-
plo um farol adicional ou algo semelhante.
● Quando se carrega o veículo num camião,
num barc
 o ou num comboio. ATENÇÃO
Se não se desativar a função Front Assist nas
sit uaçõe
s descritas, podem ocorrer acidentes
e lesões graves.
● Desative a função Front Assist em situações
crítica
 s. Limitações do sistema
O Front Assist tem certas limitações físicas
iner
ent
e
s ao sistema. Assim, por exemplo,
em determinadas circunstâncias algumas re-
ações do sistema podem ser inoportunas ou
tardias do ponto de vista do condutor. Por is-
so, deve estar-se sempre atento para intervir
caso seja necessário.
218   

Utilização
Tenha especial cuidado para que os sensores
não fi quem c
o
bertos por autocolantes, resí-
duos e semelhantes, porque pode afetar o
funcionamento do sistema. Indicações de
limpeza  ››› Página 274.
O alcance de medição aproximado dos sen-
sores é de:
1,20 m
0,60 m
1,60 m
0,60 m
À medida que se aproxima do obstáculo, o
intervalo entre os sinais sonoros diminui.
Quando estiver a 0,30 m, o sinal será cons-
tante: não continue a avançar (ou a retroce-
der)!
Se se mantiver a separação ao obstáculo, o
volume de aviso vai reduzindo ao fim de 4
segundos (não afeta o tom do sinal constan-
te). A B
C
D Utilização do Auxílio de estaciona-
ment
o Fig. 216
Consola central: botão de auxílio de
e s
t
acionamento. Ativação manual do Auxílio de estaciona-
ment
o
● Pr e
ssione o botão   uma vez. O símbo
 lo
do botão acende-se a amarelo.
Desativação manual do Auxílio de estaciona-
mento
● Pressione novamen
 te o botão .
Desativação manual da visualização do Auxí-
lio de estacionamento (os sinais sonoros
permanecem ativos)
● Pressione um botão do menu principal do
sis
 tema de infotainment montado de fábrica.
● OU: pressione o botão de função ATRÁS .Ativação aut
 omática do Auxílio de estaciona-
mento
● Engr
ene a marcha-atrás ou coloque a ala-
vanca sel
 etora na posição R.
● OU: se o veículo se aproximar pela parte di-
anteir
 a de um obstáculo que se encontra na
trajetória a uma velocidade inferior a 10
km/h (6 mph)  ››› Página 253, Ativação auto-
mática. O obstáculo é detetado a partir de
uma distância de aprox. 95 cm se a ligação
automática estiver ativada no sistema de in-
fotainment. Exibe-se uma visualização redu-
zida.
● OU: o veículo se deslocar para trás.
De
 sativação automática do Auxílio de esta-
cionamento
● Coloque a alavanca seletora em P.
● OU: acelere a mais de aprox. 10 km/h (6
mph) em mar
 cha à frente.
Supressão temporária do som de Auxílio de
estacionamento
● Pressione o botão de função  situa
 do no
volante.
Mudança da visualização reduzida para o
modo de ecrã completo
● Engrene a marcha-atrás ou coloque a ala-
vanca sel
 etora na posição R.
252 

Sistemas de assistência para o condutor
Uma câmara incorporada no para-choques
tr a
seir
o ajuda o condutor a estacionar de
marcha-atrás ou nas manobras de estaciona-
mento  ››› Fig. 220. A imagem da câmara vi-
sualiza-se junto a umas linhas de orientação
projetadas pelo sistema no ecrã do sistema
Infotainment. Na parte inferior do ecrã obser-
va-se uma parte do para-choques que servirá
como referência para o utilizador.
Ajustes do assistente de marcha-atrás
O assistente de marcha-atrás oferece ao utili-
zador a possibilidade de realizar ajustes de
brilho, contraste e cor da imagem.
Para realizar esses ajustes:
● Pare o veículo num local seguro.
● Acionar o travão de estacionamento.
● Ligue a ignição.
● Se for o caso, ligue o sistema de infotain-
ment.
● Engr
ene a marcha-atrás ou coloque a ala-
vanca sel
 etora na posição R.
● Pressione o botão de função   que apare-
c
e na parte direita da imagem.
● Realize os ajustes desejados no menu,
pres
 sionando os botões de função  –/+, ou
movendo o botão de deslocamento corres-
pondente. Condições necessárias para estacionar e ma-
nobrar c
om o assistente de marcha-atrás
Não se deve utilizar o sistema nos seguintes
casos:
● se não parecer nenhuma imagem fiável ou
estiv
 er distorcida, por exemplo, em caso de
má visibilidade ou se a lente está suja;
● se a zona situada atrás do veículo não se
vis
 ualizar com nitidez ou de forma incomple-
ta;
● se o veículo estiver muito carregado na par-
te tra
 seira;
● se a posição ou o ângulo de montagem da
câmara tiv
 er mudado, por exemplo, após
uma colisão na parte traseira. Confie a verifi-
cação do sistema a uma oficina especializa-
da.
Familiarizar-se com o sistema
Para familiarizar-se com o sistema, as linhas
de orientação e a sua função, a SEAT reco-
menda praticar como se estaciona e manobra
com o assistente de marcha-atrás num lugar
sem demasiado trânsito ou num estaciona-
mento, quando existam boas condições cli-
máticas e de visibilidade.
Limpar a lente da câmara
Mantenha a lente da câmara limpa e sem ne-
ve e gelo: ●
Humedeça a lente c
 om um produto de lim-
peza de vidros corrente à venda no mercado
à base de álcool e limpe-a em seguida com
um pano seco;
● retire a neve com uma escova de mão;
● retire o gelo com um spray antigelo. CUIDADO
● Nunc a uti
lize um produto de conservação
abrasivo para limpar a lente da câmara.
● Nunca utilize água morna nem quente para
retirar a nev
 e ou o gelo da lente da câmara.
Caso contrário, a lente poderá ficar danifica-
da. Estacionar e manobrar com o assis-
t
ent
e de m
archa-atrás Fig. 221
Visualização no ecrã do sistema Info-
t ainment: linh
a
s de orientação. » 257
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança  

Utilização
Ligar e desligar o sistema
● O assistente de marcha-atrás liga-se quan-
do se dá o c ont
act
o ou o motor esteja a tra-
balhar, ao engrenar a marcha-atrás (caixa de
velocidades manual) ou ao colocar a alavan-
ca seletora de mudanças na posição  R (caixa
de velocidades automática).
● O sistema desliga-se 8 segundos após de-
sengren
 ar a marcha-atrás (caixa de velocida-
des manual) ou ao retirar a alavanca seletora
de mudanças da posição  R (caixa de veloci-
dades automática). O sistema também se
desligará imediatamente após retirar o con-
tacto.
● Quando se exceder a velocidade de 15
km/h (9 mph) com a mar
 cha-atrás engrena-
da, a câmara deixará de emitir imagem.
Em combinação com o sistema de Auxílio de
estacionamento Plus  ››› Página 249 a ima-
gem da câmara deixará de aparecer de forma
imediata ao desengatar a marcha-atrás ou ao
retirar a alavanca seletora da posição R, pas-
sando a visualizar-se a informação ótica pro-
porcionada pelo sistema de auxílio de esta-
cionamento. Também em combinação com este sistema,
exi
ste a possibilidade de ocultar a imagem
do assistente de marcha-atrás:
● Pressionando no ecrã um dos botões do
sis
 tema de infotainment.
● OU: pressionando sobre o veículo em mi-
niat
 ura que aparece no lado esquerdo do
ecrã (passa a exibir-se o modo de ecrã com-
pleto do sistema ótico de Auxílio de Estacio-
namento Plus).
Para voltar a exibir a imagem do assistente
de marcha-atrás:
● Desengrene a marcha-atrás ou mude a po-
sição da al
 avanca seletora e volte a engrenar
a marcha-atrás ou a colocar a alavanca sele-
tora na posição R.
● OU: Pressione o botão de função RVC 1)
Significa
 do das linhas de orientação
›››  Fig. 221
Linhas laterais:  prolongamento do veícu-
lo (aproximadamente a largura do veículo
mais os retrovisores) sobre a superfície
da estrada.
1 Final das linhas laterais:
 a z
on
 a marcada
a verde termina aproximadamente 2 m
após o veículo sobre a superfície da es-
trada.
Linha intermédia: indica uma distância
de aproximadamente 1 m após o veículo
sobre a estrada.
Linha horizontal vermelha:  indica uma
distância de segurança de aproximada-
mente 40 cm para a parte traseira do veí-
culo sobre a superfície da estrada.
Manobra de estacionamento
● Coloque o veículo diante de um lugar de
est
 acionamento e engrene a marcha-atrás
(caixa de velocidades manual) ou coloque a
alavanca seletora na posição R (caixa de ve-
locidades automática).
● Recue lentamente e rode o volante de for-
ma que as
  linhas de orientação laterais con-
duzam ao lugar de estacionamento.
● Oriente o veículo no lugar de estaciona-
mento, de f
 orma que as linhas de orientação
laterais percorram em paralelo ao mesmo. 2
3
4
1)
ADVERTÊNCIA: o botão de função RVC  (Rear 
 View
Camera) só estará habilitado e disponível quando a
marcha-atrás estiver engrenada ou a alavanca sele-
tora se encontrar na posição R.
258 

Índice remissivo
Refrigeração indic a
dor d
a temperatura do líquido de refri-
geração  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Regulação antipatinagem  . . . . . . . . . 186, 187, 188 aviso de controlo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Regulação da altura do volante . . . . . . . . . . . . . . . 76
Regulação da distância ver  Controlo adaptativo de velocidade  . . . . . . 221
Regulação dinâmica do alcance das luzes  . . . . . 147
Regulação do alcance das luzes  . . . . . . . . . . . . . 147
Regulação do banco  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Regulação dos encostos de cabeça encostos de cabeça dianteiros  . . . . . . . . . . . . 153
encostos de cabeça traseiros  . . . . . . . . . . . . . . 79
Regulador de velocidade  . . . . . . . . . . . . . . . 44, 209 luz de controlo e de advertência  . . . . . . . . . . . 209
utilização  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Relógio digital  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Reparação de pneus  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Repor a zero o conta-quilómetros parcial  . . . . . . 120
Roda de emergência  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 motor  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
pastilhas dos travões  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
pneus  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Rodas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295, 305 alterar  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
correntes para a neve  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
desmontar e montar  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
rodas novas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
tampão central da roda  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Roda sobressalente  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Ruídos controlo adaptativo de velocidade  . . . . . . . . . 223
pneus  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 S
Safe  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Sair do e
stacionamento com o sistema de esta-
cionamento assistido  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
SEAT Drive Profile  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Segurança cadeiras de criança  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
condução segura  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
desativação do airbag do passageiro  . . . . . . . . 21
segurança das crianças  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sensor de radar  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216, 224
Sentido de rodagem pneus  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Serviço de inspeção  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Servofreio  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183, 191
Set antifuros  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 99
Símbolo da chave inglesa  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Símbolos de advertência  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 ver também  Luzes avisadoras e de advertên-
cia  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Sinal de alarme  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Sistema antibloqueio . . . . . . . . . . . . . 186, 188, 190 aviso de controlo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Sistema de airbags  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 86 airbags da cabeça  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
airbags frontais  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 89
airbags laterais  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
aviso de controlo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
desativação do airbag dianteiro  . . . . . . . . . . . . 91
descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Funcionamento  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Sistema de alarme  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 desativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Sistema de alarme antirroubo reboque  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Sistema de assistente de marcha-atrás  . . . . . . . 255 Sistema de controlo de emissões
luz de contr olo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Sistema de depuração dos gases de escape catalisador  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
filtro de partículas diesel  . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Sistema de deteção de peões  . . . . . . . . . . . . . . . 220
Sistema de estacionamento ver  Auxílio de estacionamento  . . . . . . . 249, 251
Sistema de estacionamento assistido (Park As- sist)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
anomalia no funcionamento  . . . . . . . . . . . . . . 240
condições para estacionar  . . . . . . . . . . . . . . . . 246
condições para sair do estacionamento  . . . . . 248
estacionar em espinha  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
estacionar em paralelo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
finalizar prematuramente  . . . . . . . . . . . . . . . . 242
interrupção automática  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
intervenção automática nos travões  . . . . . . . . 249
sair do estacionamento (só de lugares em pa- ralelo).  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Sistema de fecho e arranque Keyless Access ver Keyless Access  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Sistema de informação para o condutor assistentes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
aviso da velocidade  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
capô, porta da bagageira e portas abertos  . . . 40
conselhos de poupança  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
consumidores adicionais  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
dados de viagem  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
indicação das velocidades  . . . . . . . . . . . . . . . . 41
intervalos de serviço  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
mensagens de advertência e de informação  . . 40
menu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
temperatura do óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . 41
temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
utilização  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sistema de infotainment  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sistema de observação do meio (Front Assist)  . 215
320