Page 49 of 593

491-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
Os airbags do SRS de cortina geralmente não deflagram se o veículo estiver
envolvido numa colisão traseira, se bate tr aseira contra traseira, ou se estiver
envolvido numa colisão frontal ou lateral a baixa velocidade.
■ Quando deve contactar um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissi onal igualmente qualificado e equi-
pado
Nos seguintes casos o veículo requer inspeção e/ou reparação. Contacte um
concessionário Toyota autorizado, re parador Toyota autorizado ou outro pro-
fissional igualmente qualificado e equipado, assim que possível.
● Um dos airbags do SRS deflagrou.
●
Colisão traseira
● Capotamento do veículo
● A frente do veículo está danificada ou
deformada, ou envolveu-se num aci-
dente que não foi suficientemente grave
para que os airbags do SRS deflagras-
sem.
● Uma parte duma porta está danificada
ou deformada, ou o veículo envolveu-se
num acidente que não foi suficiente-
mente grave para que os airbags do
SRS laterais e de cortina deflagrassem.
● A parte da almofada do volante da dire-
ção, o painel de instrumentos junto ao
airbag do passageiro da frente ou a
parte inferior do painel de instrumentos
está arranhada, rachada, ou de outro
modo danificada.
sec_01-01.fm Page 49 Thur sday, October 6, 2016 11:46 AM
Page 50 of 593
501-1. Para uma utilização segura
●A superfície dos bancos com o airbag
lateral está arranhada, rachada, ou de
outro modo danificada.
● A parte dos pilares da frente, dos pilares
de trás ou guarnições (almofadadas)
das calhas laterais do tejadilho nas
quais se encontram os airbags de cor-
tina, estão arranhadas, rachadas, ou de
outro modo danificadas.
sec_01-01.fm Page 50 Thur sday, October 6, 2016 11:46 AM
Page 51 of 593
511-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
Sistema de ligar/desligar manualmente o airbag
Indicador "PASSENGER AIR
BAG"
A luz do indicador "ON" acende
quando o sistema do airbag está
ligado (apenas quando o interrup-
tor Power está no modo ON.)
Interruptor para ligar-desligar
manualmente o airbag
Este sistema desativa o airbag do passageiro da frente.
Apenas desative os airbags quando utilizar um sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha) no banco do passageiro da
frente.
1
2
sec_01-01.fm Page 51 Thursday, October 6, 2016 11:46 AM
Page 52 of 593

521-1. Para uma utilização segura
Insira a chave no cilindro e rode-a
para a posição "OFF".
A luz do indicador "OFF" acende
(apenas quando o interruptor
Power está no modo ON.)
■Informação relativa ao indicador "PASSENGER AIR BAG"
Se ocorrer um dos problemas seguinte s, é possível que haja uma avaria no
sistema. Leve o seu veículo a um concessionário ou reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer outro profissio nal devidamente qualificado e equipado
para que este proceda a uma inspeção.
● A luz do indicador não acende nem em "ON" nem em "OFF".
● A luz do indicador não altera quando o in terruptor para ligar/desligar manu-
almente o airbag é alterado para "ON" ou "OFF".
Desativar os airbags do passageiro do banco da frente
AV I S O
■ Quando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
Por questões de segurança, instale sempre o sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) no banco tras eiro. No caso do banco traseiro não
poder ser utilizado, o banco da fr ente pode ser utilizado desde que o sis-
tema para ligar/desligar manualmente o airbag esteja definido para desli-
gado.
Se o sistema para ligar/desligar m anualmente o airbag for deixado ligado, o
forte impacto da deflagração do airbag pode provocar ferimentos graves ou
mesmo a morte.
■ Quando um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) não está
instalado no banco do passageiro da frente
Certifique-se que o sistema para liga r/desligar manualmente o airbag está
definido para ligado.
Se estiver desligado, o airbag não pode deflagrar em caso de acidente, o
que pode resultar em ferimentos graves ou mesmo morte.
sec_01-01.fm Page 52 Thur sday, October 6, 2016 11:46 AM
Page 53 of 593

531-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
Infor mação de segurança para crianças
●Recomenda-se que as crianças se sentem nos bancos traseiros a
fim de evitar um contacto acidental com a alavanca de velocidades,
interruptor do limpa-para-brisas, etc..
● Utilize os protetores para as crianças nas portas traseiras ou o
interruptor de trancamento dos vidros, para evitar que as crianças
abram a porta enquanto conduz ou acionem, acidentalmente, o
vidro elétrico. ( →P. 141, 198)
● Não permita que crianças pequenas operem equipamento que
possa prender ou trilhar partes do corpo, tais como o vidro elétrico,
capot, porta da retaguarda, bancos, etc.
Observe as seguintes precauções quando estiverem crianças
dentro do veículo.
Utilize um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) ade-
quado à criança, até que esta seja suficientemente crescida para
utilizar o cinto de segurança do veículo de forma correta.
AV I S O
Nunca deixe crianças sozinhas dent ro do veículo e nunca permita que
segurem ou usem a chave. As crianç as podem conseguir ligar o veículo ou
engrenar a posição neutra.
Existe também o perigo das crianças se magoarem a elas próprias, brin-
cando com os vidros, teto de abrir ou com outras funcionalidades do veí-
culo. Para além disso, a acumulação de calor ou as temperaturas\
extremamente frias no interior do veículo podem ser fatais para as crian-
ças.
sec_01-01.fm Page 53 Thur sday, October 6, 2016 11:46 AM
Page 54 of 593

541-1. Para uma utilização segura
Sistema de segurança para crianças
(cadeirinha)
Estudos têm demonstrado que instalar a cadeirinha no banco traseiro
é muito mais seguro do que instalá-la no banco do passageiro da
frente.
●Escolha um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) que
seja apropriado à idade e tamanho da criança.
● Para informações acerca da instalação, siga as instruções do fabri-
cante que acompanham a cadeirinha.
As informações gerais acerca da instalação encontram-se neste
manual. ( →P. 65)
● Se existir regulamentação relativa ao sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) no país onde reside, por favor, contacte um
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou qualquer outro
profissional igualmente qualificado e equipado para a instalação do
sistema de segurança para crianças (cadeirinha).
● A Toyota recomenda que utilize um sistema de segurança para cri-
anças (cadeirinha) que esteja em conformidade com o regula-
mento "ECE N.º 44".
A Toyota recomenda firmemente o uso de um sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinhas).
Pontos a não esquecer
sec_01-01.fm Page 54 Thur sday, October 6, 2016 11:46 AM
Page 55 of 593
551-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
Os sistemas de segurança para crianças são classificados nos
seguintes 5 grupos, de acordo com o regulamento "ECE Nº 44".
Grupo 0: Até 10 kg (0 - 9 meses)
Grupo 0
+: Até 13 kg (0 - 2 anos)
Grupo I: 9 - 18 kg (9 meses - 4 anos)
Grupo II: 15 - 25 kg (4 - 7 anos)
Grupo III: 22 - 36 kg (6 - 12 anos)
Neste manual do proprietário são explicados os seguintes 3 tipos
mais populares de cadeirinhas que podem ser fixadas com os cintos
de segurança:
Tipos de cadeirinhas
XCadeirinha tipo bebé XCadeirinha tipo criança
Correspondente ao Grupo 0 e 0
+
do "ECE N.º 44" Correspondente ao Grupo 0
+ e I
do "ECE N.º 44"
XCadeirinha tipo júnior
Correspondente ao Grupo II e III
do "ECE N.º 44"
sec_01-01.fm Page 55 Thur sday, October 6, 2016 11:46 AM
Page 56 of 593
561-1. Para uma utilização segura
As informações fornecidas na tabela indicam a adequação da cadeiri-
nha às várias posições de bancos.
Adequação dos sistemas de segurança para crianças às várias
posições de bancos
Banco do passageiro da frente
Banco traseiroInterruptor de ligar/desli-
gar manualmente o airbag
ONOFFLateralCentral
0
Até 10 kg
(0 - 9 meses) X
U
*1
L*1U
L X
0
+
Até 13 kg
(0 - 2 anos) X
U*1
L*1U
L X
I
9 - 18 kg
(9 meses -
4 anos) Voltada para
trás — X
U
*1, 2U*2X
Voltada para
a frente —
UF
*1, 2
II, III
15 - 36 kg
(4 - 12 anos) UF
*1, 2U*1, 2U*2X
Grupos
de pesosPosição
do Banco
sec_01-01.fm Page 56 Thur sday, October 6, 2016 11:46 AM