Page 433 of 593
4336-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
sec_06-03.fm Page 433 Thurs day, October 6, 2016 12:01 PM
Page 434 of 593
4346-3. Manutenção que pode ser feita por si
-Substitua apenas pelo mesmo tipo ou equivalente recomendado pelo
fabricante
-Desfaça-se das baterias usadas de acordo com as leis locais.
sec_06-03.fm Page 434 Thurs day, October 6, 2016 12:01 PM
Page 435 of 593
4356-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
A mais recente DECLARAÇÃO de CONFORMIDADE (DoC) está
disponível no seguinte endereço:
http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
sec_06-03.fm Page 435 Thurs day, October 6, 2016 12:01 PM
Page 436 of 593
4366-3. Manutenção que pode ser feita por si
sec_06-03.fm Page 436 Thursday, October 6, 2016 12:01 PM
Page 437 of 593
4376-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
sec_06-03.fm Page 437 Thurs day, October 6, 2016 12:01 PM
Page 438 of 593

4386-3. Manutenção que pode ser feita por si
AV I S O
■ Quando verificar ou substituir os pneus
Observe as seguintes precauções para evitar acidentes.
Não o fazer pode provocar danos nas peças da transmissão, bem como
características perigosas de manuseamento, o que poderá levar a um aci-
dente resultando em morte ou ferimentos graves.
● Não misture pneus de marcas, model os e tipos de piso diferentes.
Para além disso, não misture pneus com níveis de desgaste clara mente
diferentes.
● Não utilize pneus que não sejam da medida recomendada pela Toyo ta.
● Não misture pneus com diferentes construções (radiais, de cinta ou con-
vencionais) no seu veículo.
● Não misture pneus de verão, de todas as estações e de neve.
● Não utilize pneus que tenham s ido usados noutro veículo.
Não utilize pneus quando não tive r a certeza de como foram usados ante-
riormente.
● Veículos com pneu de reserva com pacto: Não reboque se tiver instalado
um pneu de reserva compacto no seu veículo.
● Veículos com kit de emergência para reparação de um furo: Não r eboque
nada se tiver instalado um pneu que tenha sido reparado com o k it de
emergência para reparação de um furo. A carga sobre o pneu pode cau-
sar danos inesperados no pneu.
■ Quando inicializar o sistema de aviso de pressão dos pneus (se equi-
pado)
Não acione o interruptor de reinicialização do aviso da pressão dos pneus
sem antes ter ajustado a pressão dos pneus para um nível especi ficado. De
outro modo, a luz de aviso da pressão dos pneus pode não acende r
mesmo que a pressão dos pneus esteja baixa ou pode acender quan do a
pressão dos pneus, na realidade, está normal.
sec_06-03.fm Page 438 Thurs day, October 6, 2016 12:01 PM
Page 439 of 593

4396-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
■Reparar ou substituir pneus, jantes, válvulas e transmissores d e aviso
da pressão dos pneus, e tampas das válvulas dos pneus (veículos com
sistema de aviso da pressão dos pneus)
● Quando remover ou ajustar os pneus, as jantes ou as válvulas e os trans-
missores de aviso da pressão dos pneus, contacte um concessioná rio
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profiss ional igual-
mente qualificado e equipado uma vez que as válvulas e os trans missores
de aviso da pressão dos pneus podem ser danificados, se não for em
manuseados corretamente.
● Certifique-se que instala as tampas das válvulas dos pneus. Se as tampas
das válvulas dos pneus não estiverem instaladas, pode entrar ág ua para
as válvulas de aviso da pressão dos pneus e a funcionalidade da s mes-
mas pode ficar limitada.
● Quando substituir as tampas das v álvulas dos pneus, não utilize outras
tampas das válvulas dos pneus que não sejam as especificadas. A tampa
pode ficar presa.
■ Para evitar danos nas válvulas e nos transmissores de aviso da pres-
são dos pneus (veículos com sistema de aviso da pressão dos pne us)
Quando um pneu é reparado com v edantes líquidos, a válvula e o transmis-
sor de aviso da pressão dos pneus podem não funcionar corretame nte. Se
tiver utilizado um vedante líquid o contacte um concessionário o u reparador
Toyota autorizado, outro profissional devidamente qualificado e equipado
ou outra oficina qualificada o mais rapidamente possível.
Certifique-se que substitui a válvula e o transmissor de aviso da pressão
dos pneus quando reparar ou substituir o pneu. ( →P. 427)
■ Condução em estradas irregulares
Tenha o devido cuidado quando circular em estradas com superfíc ies irre-
gulares ou esburacadas. Estas condições poderão provocar perdas de ar
nos pneus, reduzindo a capacidade de amortecimento dos mesmos. Con-
sequentemente, a condução neste t ipo de estradas pode causar danos nos
próprios pneus, assim como nas jan tes e carroçaria do veículo.
■ Se a pressão de enchimento de um p neu baixar durante a condução
Não continue a conduzir, caso contrário os pneus e/ou as jantes podem
ficar com danos irreparáveis.
sec_06-03.fm Page 439 Thurs day, October 6, 2016 12:01 PM
Page 440 of 593

4406-3. Manutenção que pode ser feita por si
Pressão dos pneus
A pressão de enchimento dos pneus está especificada na etiqueta
que se encontra no pilar do lado do condutor, tal como está ilustrado.
■Efeitos de uma pressão dos pneus incorreta
Conduzir com uma pressão dos pneus incorreta pode resultar no s eguinte:
● Reduzida economia de combustível
● Diminuição do conforto de condução e fraca manobrabilidade
● Diminuição da duração dos pneus devido a desgaste
● Segurança reduzida
● Danos nos órgãos da transmissão
Se um pneu necessitar de ser atestado frequentemente, mande-o v erificar
num concessionário ou reparador Toyota autorizado ou noutro pro fissional
devidamente qualificado e equipado.
Certifique-se que mantém a correta pressão dos pneus. Deve
verificar a pressão dos pneus, pelo menos, uma vez por mês.
Contudo, a Lexus recomenda que a pressão dos pneus seja
verificada de duas em duas semanas. ( →P. 557)
Etiqueta com informação relativa à pressão dos pneus
XVeículos com volante à esquerda XVeículos com volante à direita
sec_06-03.fm Page 440 Thurs day, October 6, 2016 12:01 PM