Page 465 of 512

5
465 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
FT86_ES
PRECAUCION
■Para evitar que se produzcan incendios o explosiones en la batería
Respete las siguientes precauciones para evitar que el gas inflamable
emitido por la batería se encienda de forma accidental.
●Asegúrese de que el cable de conexión en puente está conectado al
terminal correcto y de que no se ha dejado involuntariamente en contacto
con cualquier otra parte que no sea el terminal en cuestión.
●No permita que los cables de conexión en puente entren en contacto con
los terminales “+” y “-”.
●No permita que existan llamas cerca de la batería: no utilice cerillas,
encendedores de cigarrillos ni fume.
■Precauciones con la batería
La batería contiene electrólito, un ácido venenoso y corrosivo, mientras que
las piezas relacionadas contienen plomo y compuestos de plomo. Respete
las siguientes precauciones al manipular la batería.
●Al trabajar con la batería, utilice siempre gafas de seguridad y procure que
ninguno de los líquidos de la batería (ácido) entre en contacto con la piel,
la ropa o la carrocería del vehículo.
●No se incline sobre la batería.
●En caso de que el líquido de la batería entre en contacto con la piel o los
ojos, lave de inmediato el área afectada con agua y busque atención
médica.
Coloque una esponja o un paño mojado sobre el área afectada hasta que
reciba atención médica.
●Lávese siempre las manos después de manipular el soporte, los
terminales y cualquier pieza relacionada con la batería.
●No permita que los niños se acerquen a la batería.
■Para prevenir daños en su vehículo
No arranque el vehículo empujándolo, ya que el convertidor catalítico de
tres vías podría sobrecalentarse y suponer un peligro de incendio.
86_OM_ES_OM18062S.book 465 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 466 of 512
466 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
FT86_ES
AV I S O
■Al utilizar cables de conexión en puente
Tenga cuidado de que los cables de conexión en puente no queden
enganchados en el ventilador de enfriamiento ni en ninguna de las correas
al conectarlos o desconectarlos.
■Al cerrar las puertas
Mientras empuja el cristal de la puerta hacia el interior del vehículo, cierre
lentamente la puerta.
Debido a que no podrá usar la función de cierre/apertura de la ventanilla
lateral vinculada con la operación de la puerta, la ventanilla podría interferir
con la carrocería del vehículo, posiblemente rayando tanto la carrocería
como la ventanilla, o incluso puede romperse la ventanilla.
86_OM_ES_OM18062S.book 466 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 467 of 512

5
467
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
FT86_ES
Si el vehículo se sobrecalienta
Si el motor se sobrecalienta:
Detenga el vehículo en un lugar seguro y apague el
sistema de aire acondicionado.
Verifique si sale vapor por debajo del capó.
Si detecta vapor:
Detenga el motor. Levante con cuidado el capó cuando
deje de salir vapor y vuelva a arrancar el motor.
Si no detecta vapor:
Deje el motor en funcionamiento y levante el capó con
cuidado.
Compruebe si el ventilador de enfriamiento funciona.
Si el ventilador está funcionando:
Espere hasta que la temperatura del motor (se indica en el
tablero de instrumentos) empiece a disminuir y después
detenga el motor.
Si el ventilador no están funcionando:
Detenga el motor y póngase en contacto con un
concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller, o con
otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
Cuando el motor se haya
enfriado lo suficiente,
compruebe el nivel de
refrigerante del motor y revise
el núcleo del radiador
(radiador) para comprobar
que no haya fugas.1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
4 PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 467 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 468 of 512
468 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
FT86_ES
■Sobrecalentamiento
Si detecta alguna de las siguientes situaciones, es posible que el vehículo
se esté sobrecalentando.
●El termómetro del refrigerante del motor se encuentra en la zona roja o
se experimenta una pérdida de potencia.
●Sale vapor por debajo del capó.
Añada refrigerante de motor
en caso de que sea necesario.
Puede utilizar agua como
medida de emergencia si no
dispone de refrigerante.
(→P. 483)
Lleve a revisar el vehículo a un concesionario Toyota autorizado, a
cualquier taller, o a otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios para inspeccionarlo lo antes posible.
5 PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 468 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 469 of 512

5
469 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
FT86_ES
PRECAUCION
■Para evitar accidentes o heridas al hacer revisiones debajo del capó
del vehículo
●Si observa que sale vapor de debajo del capó, no lo abra hasta que deje
de salir. El compartimiento del motor puede estar muy caliente y provocar
lesiones graves, como por ejemplo quemaduras.
●Mantenga las manos y la ropa alejadas del ventilador y de otras correas
mientras el motor esté en marcha.
●No afloje la tapa del radiador cuando el motor y el radiador estén
calientes.
Se pueden presentar lesiones severas, tales como quemaduras, a
consecuencia del refrigerante y del vapor que están calientes y son
liberados bajo presión.
AV I S O
■Al añadir refrigerante para el motor
Espere hasta que se haya enfriado el motor antes de agregar el refrigerante
del motor.
Cuando agregue refrigerante, realícelo lentamente. Si añade refrigerante al
motor en caliente demasiado rápido, podría dañar el motor.
86_OM_ES_OM18062S.book 469 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 470 of 512

470
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
FT86_ES
Si el vehículo se queda atascado
■Cuando sea difícil desatascar el vehículo Lleve a cabo los siguientes procedimientos en caso de que las
ruedas derrapen o el vehículo quede atascado en barro, suciedad o
nieve:
Detenga el motor. Accione el freno de estacionamiento y
coloque la palanca de cambios en la posición P (vehículos
con transmisión automática) o en N (vehículos con
transmisión manual).
Elimine el barro, la nieve o la arena de las ruedas traseras.
Coloque madera, piedras u otro material debajo de las
ruedas traseras para aumentar la tracción de los
neumáticos.
Vuelva a arrancar el motor.
Coloque la palanca de cambios en la posición D o R
(vehículos con transmisión automática) o en la posición 1 o
R (vehículos con transmisión manual) y libere el freno de
estacionamiento. Enseguida, teniendo precaución, pise el
pedal del acelerador.1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
4 PA S O
5 PA S O
Pulse para apagar el TRC.
86_OM_ES_OM18062S.book 470 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 471 of 512

5
471 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
FT86_ES
PRECAUCION
■Al intentar mover un vehículo atascado
Si opta por mover el vehículo hacia delante y atrás para desatrancarlo,
asegúrese de que no existan otros vehículos, objetos ni personas en la zona
circundante para evitar posibles colisiones. Es posible que al desatascar el
vehículo, éste se mueva bruscamente hacia delante o hacia atrás. Extreme
las precauciones.
■Al cambiar la posición de la palanca de cambios
En vehículos con transmisión automática, tenga cuidado de no cambiar la
palanca de cambios con el pedal del acelerador pisado.
Esto puede ocasionar una aceleración rápida inesperada del vehículo que
puede ocasionar un accidente provocando lesiones severas o la muerte.
AV I S O
■Para evitar dañar la transmisión y otros componentes
●Procure no hacer derrapar las ruedas ni pisar el pedal del acelerador más
de lo necesario.
●Si, a pesar de haber puesto en práctica estos procedimientos, el vehículo
sigue atascado, es posible que sea necesario remolcarlo para
desatascarlo.
86_OM_ES_OM18062S.book 471 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 472 of 512

472
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
FT86_ES
En caso de que tenga que detener su vehículo por una emergencia
Solo en caso de emergencia, cuando le resulte imposible detener su
vehículo normalmente, emplee el siguiente procedimiento para
pararlo:
Pise el pedal del freno con ambos pies y con firmeza.
No pise el pedal del freno repetidas veces, ya que esto
aumentará el esfuerzo necesario para desacelerar el vehículo.
Coloque la palanca de cambios en la posición N.
Si la palanca de cambios se pone en N
Después de disminuir la velocidad, detenga el vehículo en
un lugar seguro al margen de la carretera.
Detenga el motor.
Si la palanca de cambios no puede colocarse en N
Siga pisando el pedal del freno con ambos pies para
reducir la velocidad del vehículo lo máximo posible.
Vehículos sin sistema de llave
inteligente: Coloque el
interruptor del motor en la
posición “ACC” para detener
el motor.
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
4 PA S O
3 PA S O
4 PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 472 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分