Page 121 of 512

121 1-7. Información de seguridad
1
Antes de conducir
FT86_ES
Cojín de aire SRS delantero
El cojín de aire SRS delantero del conductor está guardado en la porción
central del volante. El cojín de aire para las rodillas del conductor está
guardado bajo la columna de dirección. El cojín de aire SRS delantero del
pasajero está guardado cerca de la parte superior del salpicadero bajo la
marca “SRS AIRBAG”.
En colisiones frontales moderadas a severas, se despliegan los siguientes
componentes.
●Cojín de aire SRS delantero para el conductor
●Cojín de aire SRS delantero para el pasajero delantero
●Cojín de aire para las rodillas del conductor
Estos componentes suplementan los cinturones de seguridad reduciendo el
impacto de la cabeza, pecho y rodillas del ocupante.
■Si los cojines de aire SRS se despliegan (se inflan)
●Es posible que se produzcan contusiones y ligeras abrasiones al entrar
en contacto con el cojín de aire SRS al inflarse.
●Se escuchará un gran ruido y se emitirá un polvo blanco.
●Los componentes del módulo del cojín de aire (parte central del volante,
cubierta del cojín de aire e inflador), así como los asientos delanteros y
los componentes de los pilares delantero y trasero y los raíles laterales
del techo, pueden permanecer calientes durante varios minutos. El
propio cojín de aire estará caliente.
●El parabrisas podría agrietarse.
■Interruptor de desactivación manual del cojín de aire del pasajero del
asiento delantero
El cojín de aire del pasajero del asiento delantero puede desactivarse
mediante el interruptor de desactivación localizado en el lateral del tablero
de instrumentos. Cuando se gira el interruptor de desactivación al modo
desactivado, el cojín de aire del pasajero del asiento delantero se desactiva.
Cuando se gira el interruptor de desactivación al modo activado, el cojín de
aire del pasajero del asiento delantero se activa para su despliegue.
Mientras está activo el cojín de aire del pasajero del asiento delantero el
indicador A/B ON está iluminado.
86_OM_ES_OM18062S.book 121 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 122 of 512
122 1-7. Información de seguridad
FT86_ES
■Funcionamiento normal
ENCENDIDOAPAGADO
Cojín de aire delantero para el
pasajero delantero Activado Desactivado
Pretensor del cinturón de seguridad
para el pasajero delantero
Activado Activado Cojín de aire lateral para el
pasajero delantero
Cojín de aire de protección de
cortinilla para el pasajero delantero
Luz de aviso SRS No encendido No encendido
Indicador de activación y
desactivación manual del cojín de
aire “ON”Encendido No encendido
Indicador de activación y
desactivación manual del cojín de
aire “OFF”No encendido Encendido
Interruptor de activación y
desactivación manual
del cojín de aire
Sistema de cojín de aire
86_OM_ES_OM18062S.book 122 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 123 of 512
123 1-7. Información de seguridad
1
Antes de conducir
FT86_ES
■Cuando el sistema no funciona correctamente
Sistema de cojín de aireOperación
Cojín de aire delantero para el
pasajero delantero Desactivado
Pretensor del cinturón de seguridad
para el pasajero delantero
Activado Cojín de aire lateral para el
pasajero delantero
Cojín de aire de protección de
cortinilla para el pasajero delantero
Luz de aviso SRS Encendido
Indicador de activación y
desactivación manual del cojín de
aire “ON”No encendido
Indicador de activación y
desactivación manual del cojín de
aire “OFF”Encendido
86_OM_ES_OM18062S.book 123 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 124 of 512
124 1-7. Información de seguridad
FT86_ES
■Operación
Lado del conductor
*: Modelos con cojín de aire para las rodillas del conductor
Lado del pasajeroLos COJINES DE AIRE SRS se
despliegan tan pronto como ocurre
una colisión.
Tras su despliegue, los COJINES DE
AIRE SRS comienzan a desinflarse
inmediatamente para no obstruir la
visión del conductor.
Los COJINES DE AIRE SRS se
despliegan tan pronto como ocurre
una colisión.
Tras su despliegue, los COJINES DE
AIRE SRS comienzan a desinflarse
inmediatamente para no obstruir la
visión del conductor.
86_OM_ES_OM18062S.book 124 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 125 of 512

125 1-7. Información de seguridad
1
Antes de conducir
FT86_ES
El cojín de aire SRS puede funcionar solamente cuando el interruptor del
motor se encuentra en la posición “ON” (vehículos sin sistema de llave
inteligente) o cuando el interruptor “ENGINE START STOP” se encuentra en
el modo IGNITION ON (vehículos con sistema de llave inteligente).
Si los sensores secundarios delanteros localizados tanto en el lado derecho
e izquierdo de la parte delantera del vehículo y los sensores de impacto en
el módulo de control de los cojines de aire detectan una cierta cantidad de
fuerza predeterminada durante una colisión frontal, el módulo de control
envía señales a los módulos de los cojines de aire delanteros indicándoles
que inflen los cojines de aire SRS delanteros. Entonces ambos módulos de
los cojines de aire producen gas, que inflan instantáneamente los cojines de
aire SRS delanteros del conductor y del pasajero. El cojín de aire para las
rodillas también se infla en combinación con los cojines de aire SRS
delanteros.
Tras su despliegue, los cojines de aire SRS comienzan a desinflarse
inmediatamente para no obstruir la visión del conductor. El tiempo requerido
desde la detección del impacto al desinflado del cojín de aire SRS después
de su despliegue es menor que un abrir y cerrar de ojos.
A pesar de que es altamente improbable que el cojín de aire SRS se
despliegue cuando no hay un accidente, si ocurre, el cojín de aire SRS se
desinflará rápidamente, sin obstaculizar la visión y sin interferir en la
habilidad del conductor para mantener el control del vehículo.
Cuando se despliega el cojín de aire SRS, se escuchará un sonido de
inflado repentino y bastante ruidoso y se liberará humo. Esto es una
consecuencia normal del desplegado. Este humo no es indicativo de fuego
en el vehículo.
El cojín de aire SRS delantero (y también el cojín de aire para las rodillas)
está diseñado para desplegarse en el caso de que ocurra un accidente que
involucre una colisión frontal de moderada a severa. No está diseñado para
desplegarse en el caso de impactos frontales menores ya que la protección
necesaria puede conseguirse sólo con el cinturón de seguridad. Además,
no está diseñado para desplegarse en la mayoría de impactos laterales o
traseros o en accidentes con volcaduras ya que el despliegue del cojín de
aire SRS delantero no ayudará al ocupante en esas situaciones.
86_OM_ES_OM18062S.book 125 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 126 of 512

126 1-7. Información de seguridad
FT86_ES
El cojín de aire SRS ha sido diseñado para funcionar una vez.
El despliegue del cojín de aire SRS depende del nivel de fuerza
experimentado en el compartimento del pasajero durante una colisión. Ese
nivel difiere de un tipo de colisión a otro y puede no tener relación con el
daño visible ocasionado al vehículo en sí mismo.
■¿Cuándo será más factible que se despliegue el cojín de aire SRS
delantero?
■¿En qué otras ocasiones se puede desplegar el cojín de aire SRS
delantero?Una colisión frontal contra un muro de
cemento a una velocidad del vehículo de
20 a 30 km/h (12 a 19 mph) o mayor
activa el cojín de aire SRS delantero. El
cojín de aire SRS delantero también se
activará cuando el vehículo se expone a
un impacto frontal similar en forma y
magnitud a la colisión descrita
anteriormente.
El cojín de aire SRS delantero también
puede ser activado cuando el vehículo
sostiene un fuerte impacto en el área del
tren de rodaje desde la superficie de la
carretera (tal como cuando el vehículo se
mete en una zanja, es impactado con
severidad o empujado con fuerza contra
un obstáculo en la carretera como un
bordillo).
86_OM_ES_OM18062S.book 126 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 127 of 512
127 1-7. Información de seguridad
1
Antes de conducir
FT86_ES
■¿Cuándo será menos factible que se despliegue el cojín de aire SRS
delantero?
El vehículo golpea un objeto, como un
poste de teléfono o una señal de
carretera.
El vehículo se desliza bajo el remolque
de un camión.
El vehículo sostiene un impacto frontal de
desplazamiento oblicuo.
El vehículo sostiene un impacto frontal de
desplazamiento.
86_OM_ES_OM18062S.book 127 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 128 of 512
128 1-7. Información de seguridad
FT86_ES
Hay muchos tipos de colisión que pueden no necesitar el despliegue del
cojín de aire SRS delantero. En el caso de accidentes como estos
reseñados, el cojín de aire SRS delantero puede no desplegarse
dependiendo del nivel de fuerza del accidente involucrado.
■¿Cuándo no se desplegará el cojín de aire SRS delantero?El vehículo golpea un objeto que puede
moverse o deformarse, como un vehículo
aparcado.
El cojín de aire SRS delantero no está
diseñado para desplegarse en la mayoría
de los casos si el vehículo es golpeado
por un lateral o por detrás, o si vuelca
hacia un lado o si está envuelto en una
colisión a baja velocidad.
86_OM_ES_OM18062S.book 128 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分