Page 489 of 512

489 6-1. Especificaciones
6
Especificaciones del vehículo
FT86_ES
Bombillas de los faros
A: Bombillas de descarga D4S
B: Bombillas halógenas H11
C: Bombillas con base en cuña (ámbar)
D: Bombillas halógenas HB3
E: Bombillas con base en cuña (transparentes)
F: Bombillas con extremo doble
G: Bombillas halógenas H8
Bombillas de los farosWTipo
ExteriorFaros
Luz de carretera (bombillas halógenas)
Luz de cruce/carretera (bombillas de
descarga)
Luz de cruce (bombillas halógenas)60
35
55D
A
B
Luces de los intermitentes delanteros 21 C
Luces de posición delanteras (vehículos con
faros halógenos)5E
Luces de marcha diurna 13
Luces antiniebla delanteras (vehículos con
faros de descarga)24
Luces antiniebla delanteras (vehículos con
faros halógenos) (si está instalado)35 G
Luces de los intermitentes traseros 21 C
Luces de marcha atrás 16 E
Luces antiniebla traseras 21 E
Luces de la matrícula 5 E
Luces de los intermitentes laterales 5 C
InteriorLuces de cortesía (si está instalado) 2 F
Luz interior 10 F
Luces de cortesía de la puerta (si está
instalado)5C
Luz del maletero (si está instalado) 5 C
86_OM_ES_OM18062S.book 489 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 490 of 512

490
6-1. Especificaciones
FT86_ES
Información sobre el combustible
■Abertura del depósito de combustible para gasolina sin plomo
Para evitar un repostaje incorrecto, su Toyota dispone de una abertura del
depósito de combustible en la que sólo encaja la boquilla especial de las
bombas de combustible sin plomo.
■Si se produce la detonación en el motor
●Consulte a un concesionario Toyota autorizado, a cualquier taller, o a
otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
●Es posible que experimente un ligero golpeteo durante un corto periodo
de tiempo al acelerar o subir cuestas. No debe preocuparse, ya que es
completamente normal. El motor está diseñado para operar al máximo desempeño usando
gasolina sin plomo con una clasificación de octanos de 98 o
superior. Si en su área no está disponible combustible con un NOI
de 98, puede usar gasolina sin plomo con una clasificación de
octanos de 95 NOI sin afectar la durabilidad y maniobrabilidad del
motor. Sin embargo, puede notar una pequeña disminución en el
rendimiento máximo del motor y puede oír un golpeo (dentado) del
motor mientras se usa combustible 95 NOI. El uso de un
combustible con un NOI de 95 no afectará la cobertura de su
garantía.
86_OM_ES_OM18062S.book 490 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 491 of 512

491 6-1. Especificaciones
6
Especificaciones del vehículo
FT86_ES
AV I S O
■Aviso sobre la calidad del combustible
●No utilice combustibles inadecuados. Si se utilizan combustibles
inadecuados, el motor resultará dañado.
●No utilice gasolina con plomo.
La gasolina con plomo hará que el convertidor catalítico de tres vías
pierda su efectividad y que el sistema de control de emisiones no funcione
correctamente.
●No utilice gasolina mezclada con metanol como M15, M85, M100.
El uso de gasolina que contenga metanol podría provocar fallos o daños
en el motor.
●Unión Europea: No debe utilizar como combustible bioetanol,
comercializado con nombres, como por ejemplo “E50” o “E85”, así como
ningún otro combustible con un alto contenido en etanol. El uso de estos
combustibles ocasionará daños en el sistema de combustible del
vehículo. En caso de duda, consulte a un concesionario Toyota
autorizado, a cualquier taller, o a otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios.
●Excepto Unión Europea: No debe utilizar como combustible bioetanol,
comercializado con nombres, como por ejemplo “E50” o “E85”, así como
ningún otro combustible con un alto contenido en etanol. Su vehículo
puede utilizar gasolina mezclada con un 10% de etanol como máximo. El
uso de combustible con un contenido de etanol (E10) superior al 10%
ocasionará daños en el sistema de combustible del vehículo. Deberá
asegurarse de que el repostaje se lleve a cabo únicamente a partir de una
fuente con unas especificaciones del combustible y una calidad
garantizadas. En caso de duda, consulte a un concesionario Toyota
autorizado, a cualquier taller, o a otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios.
86_OM_ES_OM18062S.book 491 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 492 of 512

492
FT86_ES
6-2. Personalización
Características personalizables
ElementoFunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Sistema de
llave
inteligente
(
→P. 34)Sistema de llave
inteligenteEncendido Apagado
Señal de
funcionamiento
(Intermitentes de
emergencia) Encendido Apagado
Número de veces
permitidas de bloqueo
inteligente continúoDos veces Sin límite
Su vehículo lleva incorporadas varias funciones electrónicas que
puede personalizar según sus preferencias. La programación de
estas preferencias requiere un equipo especializado y puede
realizarse en un concesionario Toyota autorizado, en cualquier taller
o por otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
Algunos ajustes de las funciones se cambian de forma simultánea con
otras funciones que se pueden personalizar. Le recomendamos que se
ponga en contacto con un concesionario Toyota autorizado, con cualquier
taller, o con otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
86_OM_ES_OM18062S.book 492 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 493 of 512
493 6-2. Personalización
6
Especificaciones del vehículo
FT86_ES
Control
remoto
inalámbrico
(→P. 54)Tiempo transcurrido
antes de activar la
función de bloqueo
automático de la puerta
si ésta no se cierra
después de
desbloquearse30 segundos60 segundos
120 segundos
Señal de
funcionamiento
(Intermitentes de
emergencia) Encendido Apagado
Indicador acústico de
bloqueo de puerta
(vehículos con sistema
de llave inteligente)Encendido Apagado
Función de desbloqueo
del maleteroEncendido Apagado
Funcionamiento de
desbloqueo del
maleteroMantener
pulsado
(pulsación
corta)Mantener
pulsado
(pulsación
larga)
Pulsar rápido
una vez
Pulsar rápido
dos veces
Sistema de
control
automático
de las luces
(→P. 232)Sensibilidad del sensor
de luz±0% -40% a +40%
ElementoFunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
86_OM_ES_OM18062S.book 493 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 494 of 512
494 6-2. Personalización
FT86_ES
Luces
(→P. 232)Tiempo durante el que
están encendidos los
faros de las luces de
cruce cuando el
vehículo está
estacionado30 segundos60 segundos
90 segundos
120 segundos
Desempañador
de la luna
trasera
(→P. 286)Tiempo transcurrido
antes de apagar el
desempañador de la
luna trasera (vehículos
con sistema de aire
acondicionado
automático)15 minutos Continuar
Iluminación
(→P. 290)Tiempo transcurrido
antes de que se
apaguen las luces15 segundos7,5 segundos
30 segundos
Funcionamiento
cuando las puertas
están desbloqueadasEncendido Apagado
Funcionamiento tras
apagar el interruptor del
motorEncendido Apagado
Iluminación de la luz
interior durante el
acercamiento
(vehículos con sistema
de llave inteligente)Activada Desactivada
Iluminación de la luz
interior Activada Desactivada
ElementoFunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
86_OM_ES_OM18062S.book 494 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 495 of 512
Índice
495
FT86_ES
Lista de abreviaturas .............. 496
Índice alfabético ...................... 497
Qué debo hacer si... ............... 510
86_OM_ES_OM18062S.book 495 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 496 of 512

496
FT86_ES
Lista de abreviaturas
Lista de abreviaturas y siglas
ABREVIATURASSIGNIFICADO
ABSAnti-lock Brake System (Sistema antibloqueo de
frenos)
ACC Accessory (Accesorio)
AI-SHIFTArtificial Intelligence Shift (Cambio de inteligencia
artificial)
CRSChild Restraint System (Sistema de sujeción para
niños)
DISP Display (Visualizador)
ECUElectronic Control Unit (Unidad de control
electrónico)
EDREvent Data Recorder (Registrador de datos de
eventos)
ELREmergency Locking Retractor (Retractor con bloqueo
de emergencia)
EPS Electric Power Steering (Servodirección eléctrica)
LED Light Emitting Diode (Diodo emisor de luz)
LSDLimited Slip Differential (Diferencial de deslizamiento
limitado)
SRSSupplemental Restraint System (Sistema
suplementario de sujeción)
TPMSTire Pressure Warning System (Sistema de aviso de
la presión de los neumáticos)
TRC Traction Control (Control de tracción)
VINVehicle Identification Number (Número de
identificación del vehículo)
VSCVehicle Stability Control (Control de estabilidad del
vehículo)
86_OM_ES_OM18062S.book 496 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分