Page 337 of 512

337 4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
FT86_ES
Aceite de motor
Con el motor a temperatura de funcionamiento y apagado,
compruebe el nivel de aceite en la varilla de medición.
■Comprobación del aceite de motor
Estacione el vehículo en un terreno nivelado. Tras calentar el
motor y apagarlo, espere más de cinco minutos para que el
aceite se deposite en la parte inferior del motor.
Coloque un trapo en el extremo
de la varilla de medición y
sáquela.
Limpie la varilla de medición.
Vuelva a introducir completamente la varilla de medición.
Con un trapo en el extremo de la varilla de medición, sáquela
y compruebe el nivel de aceite.
Cuando compruebe el aceite, observe ambos extremos de la varilla
de medición y utilice la medición inferior para determinar el nivel de
aceite.
Limpie la varilla de medición y vuélvala a introducir
completamente.
Bajo
Lleno
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
4 PA S O
5 PA S O
6 PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 337 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 338 of 512
338 4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
FT86_ES■Adición de aceite de motor
Si el nivel de aceite se encuentra
por debajo de la marca de nivel
bajo o cerca de ésta, añada
aceite de motor del mismo tipo
del que se encuentra en el
motor.
Asegúrese de comprobar el tipo de aceite y prepare todos los
elementos necesarios antes de añadir aceite.
Retire la tapa de llenado de aceite girándola en el sentido
contrario de las agujas del reloj.
Añada el aceite de motor lentamente, comprobando la varilla
de medición.
Coloque la tapa de llenado de aceite girándola en el sentido
de las agujas del reloj.
Elección del
aceite
de motor→P. 480
Cantidad de
aceite
(Bajo → Lleno)1,0 L (1,1 qt., 0,9 qt. Ing.)
Elementos
Embudo limpio
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 338 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 339 of 512

339 4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
FT86_ES
■Consumo del aceite de motor
Se consumirá una cierta cantidad de aceite de motor al conducir. En las
siguientes situaciones, podría aumentar el consumo de aceite y podría ser
necesario volver a llenar el aceite de motor entre los intervalos de
mantenimiento.
●Cuando el motor es nuevo, por ejemplo justo después de adquirir el
vehículo o después de sustituir el motor
●Si se usa aceite de baja calidad o aceite de una viscosidad inadecuada
●Durante la conducción a altos regímenes de motor o con una carga
pesada, o durante la conducción mientras acelera o desacelera
frecuentemente
●Al dejar el motor al ralentí durante un largo periodo de tiempo o durante
la conducción frecuente a través de tráfico lento
PRECAUCION
■Aceite de motor usado
●El aceite de motor usado contiene elementos que pueden ser
contaminantes y que podrían causar problemas en la piel, como
inflamaciones o cáncer de piel. Por lo tanto, extreme las precauciones
para evitar el contacto repetido y prolongado. Para eliminar el aceite de
motor usado de la piel, lávese con abundante agua y jabón.
●Deseche el aceite y los filtros usados siguiendo procedimientos seguros y
aceptables. No deseche el aceite usado ni los filtros en la basura
doméstica, en el alcantarillado o en el suelo.
Llame a un concesionario o taller Toyota autorizado, o a otro profesional
con la cualificación y el equipo necesarios, estación de servicio o almacén
de partes de automoción para obtener más información relacionada con el
reciclado o el desecho.
●No deje aceite de motor usado al alcance de los niños.
86_OM_ES_OM18062S.book 339 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 340 of 512
340 4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
FT86_ES
Refrigerante de motor
El nivel de refrigerante es correcto si se encuentra entre las líneas
“FULL” y “LOW” del depósito cuando el motor está frío.
Tapón del depósito
“FULL”
“LOW”
Si el nivel se encuentra sobre o
por debajo de la línea “LOW”,
añada refrigerante hasta que
alcance la línea “FULL”.
AV I S O
■Para evitar daños graves en el motor
Compruebe el nivel de aceite regularmente.
■Cuando cambie el aceite de motor
●Tenga cuidado para no salpicar aceite de motor en los componentes del
vehículo.
●Evite el llenado excesivo, ya que el motor podría resultar dañado.
●Compruebe el nivel de aceite en la varilla de medición cada vez que
rellene el vehículo.
●Asegúrese de que la tapa de relleno de aceite de motor esté bien
apretada.
86_OM_ES_OM18062S.book 340 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 341 of 512

341 4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
FT86_ES
■Si el nivel de refrigerante desciende poco después de rellenar el
depósito
Compruebe visualmente el radiador, las mangueras, la tapa de llenado del
refrigerante del motor, la tapa del radiador, el grifo de purga y la bomba de
agua.
Si no puede encontrar la fuga, solicite a un concesionario o taller Toyota, u
otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios que realice
pruebas en la tapa y verifique que no existan fugas en el sistema de
enfriamiento.
■Selección de refrigerante
Utilice sólo refrigerante “TOYOTA Genuine 50/50 Pre-mixed Super Long Life
Coolant BLUE” «Refrigerante de duración extralarga premezclado 50/50
BLUE genuino de TOYOTA» u otro refrigerante de etilenglicol de alta
calidad similar sin silicato, amina, nitrito ni borato y con tecnología híbrida de
ácido orgánico de larga duración.
“TOYOTA Genuine 50/50 Pre-mixed Super Long Life Coolant BLUE”
«Refrigerante de duración extralarga premezclado 50/50 BLUE genuino de
TOYOTA» está premezclado con un 50% de refrigerante y un 50% de agua
desionizada. (Capacidad: -35°C [-31°F])
Póngase en contacto con un concesionario Toyota autorizado, con cualquier
taller o con otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios, si
desea más información sobre el refrigerante del motor.
PRECAUCION
■Cuando el motor esté caliente
No quite la tapa del radiador.
Es posible que el sistema de enfriamiento se encuentre bajo presión y que
el refrigerante a alta temperatura salga despedido si se quita la tapa, con el
consiguiente riesgo de sufrir lesiones graves, tales como quemaduras.
86_OM_ES_OM18062S.book 341 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 342 of 512

342 4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
FT86_ES
Radiador y condensador
Verifique el radiador y el condensador y limpie cualquier objeto
extraño.
Si alguna de las partes antes mencionadas está extremadamente
sucia o si no está seguro de sus condiciones, lleve su vehículo a que
lo revisen a un concesionario o taller Toyota autorizado, u otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
AV I S O
■Al añadir refrigerante para el motor
El refrigerante no es ni agua corriente ni anticongelante. Debe utilizarse la
mezcla adecuada de agua y anticongelante para conseguir la lubricación, la
protección contra la corrosión y el enfriamiento correctos. Asegúrese de leer
la etiqueta del anticongelante o el refrigerante.
■Si derrama refrigerante
Asegúrese de limpiarlo con agua para evitar daños en los componentes o la
pintura.
PRECAUCION
■Cuando el motor esté caliente
No toque el radiador ni el condensador ya que es posible que estén
calientes y podrían causar lesiones graves como quemaduras.
86_OM_ES_OM18062S.book 342 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 343 of 512
343 4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
FT86_ES
Batería
Compruebe la batería como se explica a continuación.
■Símbolos de precaución
El significado de cada símbolo de precaución que aparece en la
parte superior de la batería es el siguiente:
■Exterior de la batería
Asegúrese de que los terminales de la batería no estén corroídos y
de que no existan grietas o conexiones y abrazaderas sueltas.
Abrazadera de sujeción
Terminales
Prohibido fumar,
emplear llamas
desnudas o efectuar
trabajos que puedan
soltar chispas
Ácido de la batería
Utilizar gafas de
protecciónObserve las
instrucciones
de operación
Mantener fuera del
alcance de los niñosGas explosivo
86_OM_ES_OM18062S.book 343 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 344 of 512
344 4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
FT86_ES■Comprobación del líquido de la batería
Compruebe que el nivel se
encuentre entre las marcas
“UPPER LEVEL” y “LOWER
LEVEL”.
“UPPER LEVEL”
“LOWER LEVEL”
Si el nivel de líquido se encuentra
en la línea “LOWER LEVEL” o
por debajo de ésta, añada agua
destilada.
■Adición de agua destilada
Quite el tapón de la rejilla de ventilación.
Agregue agua destilada.
Si no ve la línea “UPPER LEVEL”, compruebe el nivel de líquido
mirando directamente la celda.
Vuelva a colocar el tapón de la rejilla de ventilación y ciérrelo
bien.
Bajo OK
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 344 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分