Page 169 of 512

169 1-7. Información de seguridad
1
Antes de conducir
FT86_ES
Desactivación del cojín de aire del pasajero delantero
Vehículos sin sistema de llave
inteligente
Introduzca la llave en el cilindro y
gírela hasta la posición “OFF”.
La luz indicadora “OFF” se
enciende (sólo cuando el
interruptor del motor está en la
posición “ON”).
Vehículos con sistema de llave
inteligente
Introduzca la llave mecánica en
el cilindro y gírela a la posición
“OFF”.
La luz indicadora “OFF” se
enciende (sólo cuando el
interruptor “ENGINE START
STOP” está en el modo de
IGNITION ON).
■Información del indicador de activación-desactivación manual del
cojín de aire
●Los indicadores de ENCENDIDO y APAGADO del cojín de aire delantero
del pasajero delantero muestran el estado del cojín de aire delantero
SRS del pasajero delantero. Cuando el interruptor del motor está en la
posición “ON” (vehículos sin sistema de llave inteligente) o el interruptor
“ENGINE START STOP” está en el modo IGNITION ON (vehículos con
un sistema de llave inteligente), los indicadores de ACTIVADO y
DESACTIVADO se iluminan mientras se comprueba el sistema y, tras
ello, ambos indicadores se apagan. Después de eso, “ON” u “OFF” en el
indicador de ACTIVADO-DESACTIVADO se encenderá de acuerdo con
la posición del interruptor de activación-desactivación manual del cojín
de aire.
86_OM_ES_OM18062S.book 169 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 170 of 512

170 1-7. Información de seguridad
FT86_ES
●Si se produce alguno de los siguientes problemas, es posible que el
sistema presente un funcionamiento incorrecto. Lleve a revisar el
vehículo a un concesionario Toyota autorizado, a cualquier taller, o a otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
• No se enciende ni “ON” ni “OFF”.
• La luz indicadora no cambia cuando el interruptor de activación-
desactivación manual del airbag se sitúa en “ON” u “OFF”.
PRECAUCION
■Al instalar un sistema de sujeción para niños
Por razones de seguridad, instale siempre un sistema de sujeción para
niños en un asiento trasero. En caso de que no se pueda usar el asiento
trasero, se puede utilizar el asiento delantero siempre y cuando se coloque
el sistema de activación-desactivación manual del airbag en “OFF”.
Si el sistema de activación-desactivación manual del airbag se deja
activado, el fuerte impacto del airbag al desplegarse (inflarse) puede
ocasionar lesiones severas o incluso la muerte.
■Cuando no se instale un sistema de sujeción para niños en el asiento
del pasajero delantero
Asegúrese de que el sistema de activación-desactivación manual del airbag
esté ajustado a “ON”.
Si se deja desactivado, el cojín de aire no se desplegará en caso de
accidente, lo cual podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
86_OM_ES_OM18062S.book 170 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 171 of 512

2Durante la conducción
171
FT86_ES
2-1. Procedimientos de
conducción
Conducción del
vehículo .......................... 172
Interruptor (encendido)
del motor (vehículos
con sistema de llave
inteligente) ...................... 189
Interruptor (encendido)
del motor (vehículos sin
sistema de llave
inteligente) ...................... 198
Transmisión
automática ...................... 203
Transmisión manual ......... 211
Palanca del
intermitente ..................... 215
Freno de
estacionamiento ............. 216
Bocina............................... 217
2-2. Conjunto de
instrumentos
Medidores y
contadores ...................... 218
Indicadores y luces de
aviso ............................... 222
Visualizador de
información múltiple........ 2272-3. Utilización de las luces
y el limpiaparabrisas
Interruptor de faro ............. 232
Interruptor de la luz
antiniebla ........................ 240
Limpiaparabrisas y
lavador ............................ 242
2-4. Utilización de otros
sistemas de
conducción
Control de crucero ............ 245
Sistemas de asistencia
a la conducción............... 250
2-5. Información sobre
conducción
Carga y equipaje............... 257
Sugerencias sobre la
conducción en
invierno ........................... 259
Arrastre de un
remolque......................... 265
86_OM_ES_OM18062S.book 171 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 172 of 512

172
FT86_ES
2-1. Procedimientos de conducción
Conducción del vehículo
Para garantizar la seguridad en la conducción se deberán seguir los
procedimientos que se detallan a continuación:
■Arranque del motor
→P. 189, 198
■Conducción
Vehículos con transmisión automática
Coloque la palanca de cambios en D mientras pisa el pedal
de freno. (→P. 203)
Libere el freno de estacionamiento. (→P. 216)
Suelte gradualmente el pedal del freno y pise suavemente
el pedal del acelerador para acelerar el vehículo.
Vehículos con transmisión manual
Mientras pisa el pedal del embrague, coloque la palanca de
cambios en 1. (→P. 211)
Libere el freno de estacionamiento. (→P. 216)
Suelte gradualmente el pedal del embrague.
Simultáneamente, presione con suavidad el pedal del
acelerador para acelerar el vehículo.
■Parada
Vehículos con transmisión automática
Con la palanca de cambios en D, pise el pedal del freno.
Si es necesario, accione el freno de estacionamiento.
Si el vehículo va a estar parado durante un período de tiempo
prolongado, coloque la palanca de cambios en P o N. (→P. 203)
Vehículos con transmisión manual
Mientras pisa el pedal del embrague, pise el pedal del
freno.
Si es necesario, accione el freno de estacionamiento.
Si el vehículo va a estar parado durante un período de tiempo
prolongado, coloque la palanca de cambios en N. (
→P. 211)
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
1 PA S O
2 PA S O
1 PA S O
2 PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 172 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 173 of 512

173 2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
FT86_ES
■Estacionamiento del vehículo
Vehículos con transmisión automática
Con la palanca de cambios en D, pise el pedal del freno.
Coloque la palanca de cambios en P. (→P. 203)
Accione el freno de estacionamiento. (→P. 216)
Vehículos sin sistema de llave inteligente:
Gire el interruptor del motor a la posición “LOCK” para
detener el motor.
Vehículos con sistema de llave inteligente:
Pulse el interruptor “ENGINE START STOP” para detener
el motor.
Bloquee la puerta, asegurándose de que lleva consigo la
llave.
Si aparca en una pendiente, bloquee las ruedas según sea
necesario.
Vehículos con transmisión manual
Mientras pisa el pedal del embrague, pise el pedal del
freno.
Coloque la palanca de cambios en la posición N. (→P. 2 1 1 )
Accione el freno de estacionamiento. (→P. 216)
Vehículos sin sistema de llave inteligente:
Gire el interruptor del motor a la posición “LOCK” para
detener el motor.
Vehículos con sistema de llave inteligente:
Pulse el interruptor “ENGINE START STOP” para detener
el motor.
Bloquee la puerta, asegurándose de que lleva consigo la
llave.
Al estacionar en una pendiente, mueva la palanca de cambios a 1
o R y bloquee las ruedas según sea necesario.
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
4 PA S O
5 PA S O
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
4 PA S O
5 PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 173 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 174 of 512
174 2-1. Procedimientos de conducción
FT86_ES
Arranque en pendiente ascendente
Vehículos con transmisión automática
Asegúrese de que el freno de estacionamiento esté
accionado y coloque la palanca de cambios en D.
Pise con suavidad el pedal del acelerador.
Libere el freno de estacionamiento.
Vehículos con transmisión manual
Con el freno de estacionamiento firmemente accionado y el
pedal del embrague pisado hasta el fondo, coloque la palanca
de cambios en 1.
Pise ligeramente el pedal del acelerador al mismo tiempo que
libera gradualmente el pedal del embrague.
Libere el freno de estacionamiento.
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 174 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 175 of 512

175 2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
FT86_ES
■Conducción con lluvia
●Conduzca con precaución cuando esté lloviendo, ya que la visibilidad
disminuye, las ventanillas se pueden empañar y la superficie de la
calzada estará resbaladiza.
●Conduzca con precaución cuando empiece a llover, porque la superficie
de la calzada estará especialmente resbaladiza.
●Evite altas velocidades al conducir por la autopista cuando esté
lloviendo, porque podría existir una capa de agua entre los neumáticos y
la superficie que impida el funcionamiento correcto de los frenos y la
dirección.
■Velocidad del motor durante la conducción (vehículos con transmisión
automática)
En las siguientes condiciones, la velocidad del motor podría llegar a ser alta
durante la conducción. Esto se debe a la implementación automática de
control de cambios a una velocidad superior o inferior para cumplir con las
condiciones de conducción. No indica una aceleración repentina.
●El vehículo asume que está en una pendiente cuesta arriba o cuesta
abajo
●Cuando se suelta el pedal del acelerador
●Durante la conducción en curvas
●Al presionar el pedal del freno firmemente
86_OM_ES_OM18062S.book 175 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 176 of 512
176 2-1. Procedimientos de conducción
FT86_ES
■Rodaje del vehículo nuevo (los primeros 1.600 km [1.000 millas])
El rendimiento y la duración de su vehículo dependen de cómo lo maneje y
del cuidado que le brinde mientras está nuevo. Siga estas instrucciones
durante los primeros 1.600 km (1.000 millas):
●No permita que la velocidad del motor exceda las 4.000 rpm excepto en
caso de emergencia.
●No conduzca a una velocidad constante del motor o del vehículo durante
un tiempo prolongado, ya sea lenta o rápida.
●Evite arrancar súbitamente y una aceleración rápida, excepto en caso de
emergencia.
●Evite frenazos bruscos, excepto en caso de emergencia.
Los mismos procedimientos de rodaje deben ser aplicados a un motor
revisado, un motor instalado recientemente o cuando las pastillas de freno
o los cojinetes del freno se cambian por otros nuevos.
86_OM_ES_OM18062S.book 176 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分