Page 249 of 512
249 2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
2
Durante la conducción
FT86_ES
PRECAUCION
■Para evitar utilizar por error el control de crucero
Desactive el control de crucero usando el botón “ON-OFF” cuando no lo
utilice.
■Situaciones inadecuadas para el control de crucero
No use el control de crucero en cualquiera de las siguientes situaciones.
De lo contrario puede ocasionar que el conductor pierda el control del
vehículo y sufra un accidente, provocando lesiones severas o la muerte.
●Con tráfico intenso
●En carreteras con curvas pronunciadas
●En carreteras con curvas
●En carreteras resbaladizas, como las cubiertas de lluvia, hielo o nieve
●En pendientes pronunciadas
La velocidad del vehículo puede exceder la velocidad establecida al bajar
por una cuesta pronunciada.
●Durante el remolque de emergencia
86_OM_ES_OM18062S.book 249 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 250 of 512

250
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
FT86_ES
Sistemas de asistencia a la conducción
Para ayudar a mejorar el rendimiento y la seguridad durante la
conducción, los siguientes sistemas se accionan de forma
automática en respuesta a distintas situaciones de circulación. No
obstante, tenga en cuenta que estos sistemas son complementarios
y no se debe confiar excesivamente en ellos al utilizar el vehículo.
■ABS (Sistema antibloqueo de frenos)
Ayuda a evitar que las ruedas se bloqueen cuando se accionan los
frenos bruscamente o si los frenos se accionan durante la conducción
sobre una superficie deslizante
■Servofreno
Genera una mayor fuerza de frenado después de presionar el pedal
del freno cuando el sistema detecta una situación de parada de
emergencia
■VSC (Control de estabilidad del vehículo)
Ayuda al conductor a controlar los derrapes al virar bruscamente o al
girar en superficies resbaladizas
■TRC (Control de tracción)
Ayuda a mantener la potencia de conducción y a evitar que las ruedas
motrices derrapen al arrancar el vehículo o al acelerar en carreteras
resbaladizas.
El sistema TRC está también equipado con el freno LSD.
■EPS (Servodirección eléctrica)
Emplea un motor eléctrico para reducir la cantidad de esfuerzo
necesario para girar el volante
86_OM_ES_OM18062S.book 250 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 251 of 512
251 2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
2
Durante la conducción
FT86_ES
Cuando los sistemas TRC/VSC están activados
La luz indicadora de
deslizamiento parpadeará
mientras los sistemas TRC
(función de freno LSD)/sistemas
VSC estén en funcionamiento.
Desactivación del sistema TRC
Si el vehículo se atasca en el barro, suciedad o nieve, el sistema
TRC puede reducir la potencia del motor proyectada en las ruedas.
Pulsar para desactivar el sistema puede facilitarle el balanceo
del vehículo para poder liberarlo.
En este caso, la función de freno LSD permanece encendida.
Para desactivar el sistema TRC,
presione y suelte rápidamente el
botón.
Se encenderá la luz indicadora
“TRC OFF”.
Pulse el botón nuevamente para
volver a activar el sistema.
86_OM_ES_OM18062S.book 251 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 252 of 512

252 2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
FT86_ES
Modo “VSC SPORT”
Su vehículo está equipado con dos tipos de modos de control para
adecuarse a las distintas preferencias de conducción. Los modos de
control pueden seleccionarse mediante el interruptor de modo “VSC
SPORT”. El modo normal permite una conducción normal, cómoda y
segura. Al pulsar el interruptor, se activa el modo “VSC SPORT”. Las
características de control del tipo VSC y TRC se ajustan para
obtener una maniobrabilidad cercana a la esperada por un
conductor, a la vez que se mantiene el nivel de seguridad.
Modo “VSC SPORT”/Modo
normal
El indicador “VSC SPORT” y el
indicador de desactivación de
VSC se encienden en el modo
“VSC SPORT”.
Selección del modo TRC y modo VSC
Los modos se pueden seleccionar para adaptarse a las condiciones
de conducción, como se indica a continuación:
Condiciones
de
conducciónModos
TRCModos VSCLuces indicadoras
Carreteras
normalesActivado Modo normal
Carreteras
en mal
estadoDesactiva
doModo normal
86_OM_ES_OM18062S.book 252 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 253 of 512

253 2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
2
Durante la conducción
FT86_ES
Conducción
deportivaActivadoModo “VSC
SPORT”
Desactiva
doModo “VSC
SPORT”
Desactiva
doDesactivado
■Desactivación de los sistemas TRC y VSC
Para apagar los sistemas TRC y VSC, mantenga pulsado durante
más de 3 segundos con el vehículo parado.
Se encenderán la luz indicadora “TRC OFF” y la luz indicadora de
desactivación de VSC.
En este caso, la función de freno LSD permanece encendida.
Pulse el botón de nuevo para volver a activar los sistemas.
■Ruidos y vibraciones causados por los sistemas ABS, servofreno, TRC
y VSC
●Puede que escuche un ruido en el compartimento del motor si presiona
varias veces el pedal del freno cuando ponga en marcha el motor, o justo
después de que el vehículo se empiece a mover. Este sonido no indica
que exista un funcionamiento incorrecto en ninguno de estos sistemas.
●Se puede producir alguna de las siguientes situaciones cuando los
sistemas anteriormente mencionados están activados. Ninguna de ellas
indica que exista un funcionamiento incorrecto.
• Pueden sentirse vibraciones en la carrocería y la dirección del
vehículo.
• Puede oírse un ruido del motor después de parar el vehículo.
• El pedal del freno puede vibrar ligeramente después de activar el ABS.
• Es posible que el pedal del freno se mueva ligeramente hacia abajo
después de activar el ABS.
Condiciones
de
conducciónModos
TRCModos VSCLuces indicadoras
86_OM_ES_OM18062S.book 253 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 254 of 512

254 2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
FT86_ES
■Sonido de funcionamiento del EPS
Cuando se accione el volante, es posible escuche un sonido del motor
(ronroneo). Sin embargo, esto no indica un funcionamiento incorrecto.
■Reactivación automática de los sistemas TRC y VSC
Tras desactivar los sistemas TRC y VSC, los sistemas se reactivarán
automáticamente en los siguientes casos:
●Vehículos sin sistema de llave inteligente: Cuando el interruptor del
motor se gira a la posición “LOCK”
●Vehículos con sistema de llave inteligente: Cuando se desactiva el
interruptor “ENGINE START STOP”
●Si únicamente se apaga el sistema TRC, el TRC se encenderá cuando la
velocidad del vehículo sea superior a aproximadamente 50 km/h (31
mph).
Si ambos sistemas, TRC y VSC, se encuentran desactivados, la
reactivación automática no tendrá lugar cuando la velocidad del vehículo
aumente.
■Eficacia reducida del sistema EPS
La eficacia del sistema EPS se reduce para evitar que el sistema se
sobrecaliente cuando hay una entrada de dirección frecuente durante un
largo periodo de tiempo. Como resultado, es posible que se aprecie cierta
resistencia en el volante. Si esto ocurre, no aplique entradas excesivas en la
dirección o pare el vehículo y apague el motor. El sistema EPS debe volver
a su estado normal después de un breve tiempo.
■Desactivación automática del modo “VSC SPORT”
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Al girar el interruptor del motor a la posición “LOCK” después de conducir en
el modo “VSC SPORT”, el modo se desactiva automáticamente.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Cuando se apaga el interruptor “ENGINE START STOP” después de
conducir en el modo “VSC SPORT”, el modo se desactiva automáticamente.
86_OM_ES_OM18062S.book 254 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 255 of 512

255 2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
2
Durante la conducción
FT86_ES
PRECAUCION
■El ABS no funciona eficazmente cuando
●Se usan neumáticos con una capacidad de agarre inadecuada (como
neumáticos muy desgastados en una carretera cubierta por la nieve).
●El vehículo patina mientras se conduce a alta velocidad sobre carreteras
húmedas o resbaladizas.
■La distancia de parada con el ABS en funcionamiento puede ser mayor
que en condiciones normales
El ABS no está diseñado para reducir la distancia de parada del vehículo.
Mantenga siempre una distancia de seguridad con respecto al vehículo que
circula adelante en las siguientes situaciones:
●Al conducir en carreteras de tierra, con gravilla o con nieve
●Al conducir con cadenas de neumático
●Al conducir sobre baches en la carretera
●Al conducir en carreteras con superficies irregulares o con baches
■TRC podría no funcionar con eficacia si
Podría no ser posible obtener el control direccional y la potencia al conducir
en superficies resbaladizas, incluso si está en funcionamiento el sistema
TRC.
No conduzca el vehículo en condiciones donde se pueda perder la
estabilidad y la potencia.
86_OM_ES_OM18062S.book 255 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 256 of 512

256 2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
FT86_ES
PRECAUCION
■Cuando la función VSC y/o freno LSD está activada
La luz del indicador de deslizamiento parpadea. Conduzca siempre con
precaución. La conducción temeraria puede provocar un accidente. Tenga
especial cuidado cuando la luz indicadora parpadee.
■Cuando los sistemas TRC/VSC están desactivados
Preste especial atención y conduzca a una velocidad adecuada al estado de
la carretera. A no ser que sea estrictamente necesario, no desactive los
sistemas TRC/VSC, ya que estos sistemas ayudan a mejorar la estabilidad
del vehículo y la fuerza motriz.
■Sustitución de los neumáticos
Compruebe que todos los neumáticos tengan el tamaño, marca, dibujo de la
banda de rodadura y capacidad total de carga especificados. Asimismo,
asegúrese de que los neumáticos están inflados con el nivel de presión de
inflado de los neumáticos recomendado.
Los sistemas ABS, TRC y VSC no funcionarán correctamente si se instalan
neumáticos distintos en el vehículo.
Póngase en contacto con un concesionario Toyota autorizado, con cualquier
taller o con otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios, si
desea más información sobre cómo cambiar los neumáticos o las ruedas.
■Tratamiento de los neumáticos y la suspensión
Si utiliza neumáticos defectuosos o modifica la suspensión, los sistemas de
asistencia de conducción se verán perjudicados y podría provocar una
avería del sistema.
86_OM_ES_OM18062S.book 256 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分