Page 209 of 512

209 2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
FT86_ES
■Conducción de modo manual temporal (vehículos con interruptores de
cambio de marchas del volante)
La conducción temporal en el modo manual será desactivada y se regresará
a la conducción normal en la posición D en las siguientes situaciones:
●Cuando conduzca excediendo el tiempo establecido (el tiempo
establecido difiere dependiendo de las condiciones de conducción).
●Cuando se detenga el vehículo.
●Cuando se pise continuamente el pedal del acelerador durante más
tiempo del establecido.
●Cuando se pise completa o casi completamente el pedal del acelerador.
■AI-SHIFT
El AI-SHIFT cambia automáticamente la marcha a la posición adecuada de
acuerdo al rendimiento del conductor y a las condiciones de conducción.
El AI-SHIFT opera automáticamente cuando la palanca de cambios está en
la posición D. (Operar los interruptores del cambio de marchas del volante o
al colocar la palanca de cambios a la posición M se cancela la función.)La conducción temporal en el modo
manual se puede cambiar por medio de
los interruptores del cambio de marchas
del volante cuando la palanca de
cambios está en la posición D.
Cuando esto ocurra, la marcha
seleccionada y “D” serán visualizadas en
el indicador de posición de marcha y
rango de marcha.
(Cuando la velocidad del motor aumenta
acercándose a la zona roja, el aumento
de marcha será ejecutado
automáticamente).
Indicador de cambio de marchas:
→P. 206
86_OM_ES_OM18062S.book 209 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 210 of 512

210 2-1. Procedimientos de conducción
FT86_ES
PRECAUCION
■Durante la conducción sobre superficies resbaladizas
Tenga cuidado al reducir la marcha y al acelerar de forma súbita, ya que el
vehículo podría derrapar lateralmente o patinar.
■Para evitar un funcionamiento incorrecto
No adhiera elementos, como por ejemplo accesorios, a los interruptores del
cambio de marchas del volante.
De lo contrario, podría mover accidentalmente los interruptores del cambio
de marchas del volante.
■Indicador de cambio de marchas
La indicación del indicador de cambio de marchas es solamente una guía
para una conducción más económica. El indicador no informa al conductor
sobre la frecuencia de funcionamiento del cambio seguro. El conductor
tiene la responsabilidad de un funcionamiento del cambio adecuado según
las condiciones del tráfico o las condiciones de conducción (p. ej., al
adelantar o conducir por una pendiente ascendente).
Este indicador ayuda al conductor a conseguir una conducción más
económica. El sistema del vehículo determina la frecuencia del
funcionamiento del cambio según las condiciones de conducción e informa
al conductor mediante el indicador en el cuadro de instrumentos. Para más
información, consulte el indicador de cambio de marchas.
86_OM_ES_OM18062S.book 210 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 211 of 512
211
2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
FT86_ES
Transmisión manual∗
∗: Si está instalado
■Cambio de la posición de la palanca de cambios
Presione a fondo el pedal del embrague antes de accionar la
palanca de cambios y luego libérelo lentamente.
■Desplazar la palanca de cambios a R
Coloque la palanca de
cambios en R mientras
levanta la sección del anillo.
86_OM_ES_OM18062S.book 211 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 212 of 512
212 2-1. Procedimientos de conducción
FT86_ES
Indicador de posición de cambio
La posición de cambio
seleccionada será visualizada
en el visualizador de información
múltiple.
La posición de cambio
seleccionada no aparecerá en las
siguientes situaciones:
• Cuando la palanca de cambios
esté en N.
• Cuando la velocidad del
vehículo sea de 10 km/h (6
mph) o inferior (excepto
cuando la palanca de cambios
esté en R).
• Cuando se pisa el pedal del
embrague.
Indicador de cambio de marchas
La visualización del indicador de cambio de marchas sirve de guía al
conductor para mejorar el ahorro de combustible y reducir las
emisiones de gases de escape, dentro de los límites del rendimiento
del motor.
Indicador de marcha
ascendente
Indicador de marcha
descendente
El indicador de cambio de
marchas no puede desactivarse.
86_OM_ES_OM18062S.book 212 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 213 of 512

213 2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
FT86_ES
■Visualizador del indicador de cambio de marchas
●El indicador de cambio de marchas podría no visualizarse cuando su pie
esté colocado sobre el pedal del embrague.
●El indicador de cambio de marchas podría accionarse para evitar un
posible calado del motor a una velocidad del motor baja.
PRECAUCION
■Indicador de cambio de marchas
La indicación del indicador de cambio de marchas es solamente una guía
para una conducción más económica. El indicador no informa al conductor
sobre la frecuencia de funcionamiento del cambio seguro. El conductor
tiene la responsabilidad de un funcionamiento del cambio adecuado según
las condiciones del tráfico o las condiciones de conducción (p. ej., al
adelantar o conducir por una pendiente ascendente).
Este indicador ayuda al conductor a conseguir una conducción más
económica. El sistema del vehículo determina la frecuencia del
funcionamiento del cambio según las condiciones de conducción e informa
al conductor mediante el indicador en el cuadro de instrumentos. Para más
información, consulte el indicador de cambio de marchas.
Normalmente, el indicador de cambio de marchas es una guía para
conseguir una conducción más económica, y también puede accionarse
para evitar un posible calado a una velocidad del motor baja.
86_OM_ES_OM18062S.book 213 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 214 of 512
214 2-1. Procedimientos de conducción
FT86_ES
AV I S O
■Para evitar daños en la transmisión
●No levante la sección del anillo excepto cuando se cambie la palanca a R.
●Coloque la palanca de cambios en R solo cuando el vehículo esté
estacionado y el pedal del embrague esté presionado completamente.
●No mueva la palanca de cambios sin
presionar el pedal del embrague.
86_OM_ES_OM18062S.book 214 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 215 of 512
215
2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
FT86_ES
Palanca del inter mitente
■Los intermitentes pueden utilizarse cuando
Vehículos sin sistema de llave inteligente
El interruptor del motor se encuentra en la posición “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente
El interruptor “ENGINE START STOP” se encuentra en el modo IGNITION
ON.
■Si los indicadores parpadean más rápido de lo normal
Compruebe si se ha fundido una bombilla de las luces de los intermitentes. Se puede usar la palanca del intermitente para mostrar las
siguientes intenciones del conductor:
Giro a la derecha
Giro a la izquierda
Cambio de carril a la
derecha (empuje y
mantenga la palanca a
medio camino)
Las señales derechas
parpadearán hasta que suelte
la palanca.
Cambio de carril a la
izquierda (empuje y
mantenga la palanca a
medio camino)
Los intermitentes izquierdos
parpadearán hasta que suelte
la palanca.
86_OM_ES_OM18062S.book 215 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 216 of 512
216
2-1. Procedimientos de conducción
FT86_ES
Freno de estacionamiento
■Utilización en invierno
→P. 259
AV I S O
■Antes de conducir
Libere completamente el freno de estacionamiento.
Si conduce el vehículo con el freno de estacionamiento accionado, los
componentes del freno se sobrecalentarán, lo cual puede afectar al
rendimiento de frenado y aumentar el desgaste de los frenos.
Para accionar el freno de estacionamiento, tire de la palanca del
freno de estacionamiento completamente mientras pisa el pedal
del freno.
Para liberar el freno de estacionamiento, suba la palanca
ligeramente y bájela totalmente mientras pulsa el botón.
86_OM_ES_OM18062S.book 216 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分