142 1-7. Información de seguridad
FT86_ES
PRECAUCION
■Precauciones relacionadas con el cojín de aire SRS
●El cojín de aire SRS lateral y el cojín de aire SRS de protección de
cortinilla están diseñados sólo para ser suplementarios de la protección
principal proporcionada por el cinturón de seguridad. No sustituyen la
necesidad de abrocharse los cinturones de seguridad. También es
importante ponerse el cinturón de seguridad para ayudar a evitar lesiones
que pueden resultar cuando un ocupante no está sentado en la posición
derecha adecuada.
■Modificación y desecho de los componentes del sistema de cojines de
aire SRS
No deseche su vehículo ni realice cualquiera de las modificaciones
siguientes sin consultar a un concesionario o taller Toyota autorizado, u otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
Los cojines de aire SRS pueden funcionar incorrectamente o activarse
(inflarse) accidentalmente, ocasionando lesiones graves o la muerte.
●Instalación, extracción, desmontaje y reparación de los cojines de aire
SRS.
●Reparaciones, modificaciones, desmontaje o sustitución del volante,
tablero de instrumentos, salpicadero, asientos o tapicería de los asientos,
pilares delantero, lateral y trasero o raíles laterales del techo.
●Reparaciones o modificaciones del guardabarros delantero, parachoques
delantero o lateral del habitáculo del ocupante.
●Instalación de un protector de la rejilla delantera (barras parachoques,
barra contra canguros, etc.), quitanieves, tornos.
●Modificaciones en el sistema de suspensión del vehículo.
●Instalación de dispositivos electrónicos, como radios bidireccionales
móviles y reproductores de CD.
●Instalación de dispositivos electrónicos como transmisores de RF y
reproductores de CD.
●Modificaciones en el vehículo para adaptarlo a personas con
discapacidades físicas.
86_OM_ES_OM18062S.book 142 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
188 2-1. Procedimientos de conducción
FT86_ES
AV I S O
■Al conducir por carreteras inundadas
No circule por una carretera que esté inundada después de lluvias intensas,
etc. De lo contrario, podrían producirse los siguientes daños graves en el
vehículo:
●Calado del motor
●Cortocircuitos en componentes eléctricos
●Daños en el motor causados por la inmersión en el agua
Si conduce por una carretera empantanada y el vehículo está inundado,
asegúrese de llevar su vehículo a revisar a un concesionario Toyota
autorizado, a cualquier taller, o a otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios, para que compruebe lo siguiente:
●Funcionamiento de los frenos
●Cambios en la cantidad y calidad del aceite, así como en el líquido
utilizado para el motor, la transmisión, el diferencial, etc.
●Estado del lubricante del árbol cardán, de los cojinetes y de las juntas de
suspensión (donde sea posible) y el funcionamiento de todas las juntas,
cojinetes, etc.
86_OM_ES_OM18062S.book 188 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
256 2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
FT86_ES
PRECAUCION
■Cuando la función VSC y/o freno LSD está activada
La luz del indicador de deslizamiento parpadea. Conduzca siempre con
precaución. La conducción temeraria puede provocar un accidente. Tenga
especial cuidado cuando la luz indicadora parpadee.
■Cuando los sistemas TRC/VSC están desactivados
Preste especial atención y conduzca a una velocidad adecuada al estado de
la carretera. A no ser que sea estrictamente necesario, no desactive los
sistemas TRC/VSC, ya que estos sistemas ayudan a mejorar la estabilidad
del vehículo y la fuerza motriz.
■Sustitución de los neumáticos
Compruebe que todos los neumáticos tengan el tamaño, marca, dibujo de la
banda de rodadura y capacidad total de carga especificados. Asimismo,
asegúrese de que los neumáticos están inflados con el nivel de presión de
inflado de los neumáticos recomendado.
Los sistemas ABS, TRC y VSC no funcionarán correctamente si se instalan
neumáticos distintos en el vehículo.
Póngase en contacto con un concesionario Toyota autorizado, con cualquier
taller o con otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios, si
desea más información sobre cómo cambiar los neumáticos o las ruedas.
■Tratamiento de los neumáticos y la suspensión
Si utiliza neumáticos defectuosos o modifica la suspensión, los sistemas de
asistencia de conducción se verán perjudicados y podría provocar una
avería del sistema.
86_OM_ES_OM18062S.book 256 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
264 2-5. Información sobre conducción
FT86_ES
AV I S O
■Uso de cadenas para neumáticos
Utilice solamente cadenas que sean del tamaño correcto para sus
neumáticos para que no se dañe la carrocería ni la suspensión.
■Reparación o sustitución de los neumáticos para nieve
Realice las reparaciones o el recambio de los neumáticos para nieve
únicamente en concesionarios Toyota o en talleres de montaje de
neumáticos originales.
Esto es porque el desmontaje y montaje de los neumáticos para nieve
afecta al funcionamiento de las válvulas y los transmisores de aviso de la
presión de los neumáticos.
■Montaje de las cadenas para neumáticos
Puede que las válvulas y los transmisores de aviso de la presión de los
neumáticos no funcionen correctamente si las cadenas para neumáticos
están instaladas.
86_OM_ES_OM18062S.book 264 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
317 4-1. Mantenimiento y cuidados
4
Mantenimiento y cuidados
FT86_ES
AV I S O
■Película protectora para las placas laterales del umbral (si está
instalada)
Asegúrese de extraer la película protectora. De lo contrario podría aparecer
corrosión, dependiendo de las condiciones.
■Limpieza de las luces exteriores
●Lávelas con cuidado. No utilice sustancias orgánicas ni frote con un
cepillo duro.
Esto puede averiar las superficies de las luces.
●No aplique cera sobre las superficies de las luces.
La cera puede ocasionar daños en las lentes.
■Para evitar daños en los brazos del limpiaparabrisas
Al levantar los brazos del limpiaparabrisas, levante primero el del lado del
conductor y, a continuación, el del lado del pasajero. Al volver a colocar los
limpiaparabrisas en su posición original, comience por el del lado del
pasajero.
■Al utilizar un lavado de vehículos a alta presión
No acerque la punta de la boquilla a las siguientes piezas y fundas (cubierta
fabricada con resina o goma) o conectores. Las piezas se pueden dañar si
entran en contacto con el agua a alta presión.
• Piezas relacionadas con la tracción
• Piezas de la dirección
• Piezas de la suspensión
• Piezas del freno
86_OM_ES_OM18062S.book 317 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
327 4-2. Mantenimiento
4
Mantenimiento y cuidados
FT86_ES
●Ruidos extraños relacionados con el movimiento de la suspensión
●Pérdida de efectividad del freno, tacto esponjoso al pisar el pedal del
freno o el pedal del embrague, el pedal casi toca el suelo, el vehículo se
desplaza hacia un lado al frenar
●Temperatura del refrigerante del motor superior a la normal de forma
continúa
Si detecta alguno de estos síntomas, lleve su vehículo lo antes posible a un
concesionario Toyota autorizado, a cualquier taller o a otro profesional con
la cualificación y el equipo necesarios. Es probable que sea necesario
realizar reparaciones o ajustes en su vehículo.
PRECAUCION
■Si no realiza el mantenimiento de su vehículo debidamente
Podrían producirse daños graves en el vehículo e incluso lesiones graves o
mortales.
■Advertencia sobre la manipulación de la batería
Los bornes de la batería, los terminales y demás accesorios relacionados
contienen plomo y compuestos de plomo que pueden causar daños
cerebrales. Lávese las manos después de manipularlos. (→P. 343)
86_OM_ES_OM18062S.book 327 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
5
405 5-1. Información importante
En caso de problemas
FT86_ES
PRECAUCION
■Extreme las precauciones durante el remolque
●Extreme las precauciones cuando remolque el vehículo.
Evite acelerar repentinamente o las maniobras de conducción erráticas
que apliquen demasiada tensión en las anillas de remolque de
emergencia y en los cables o cadenas. Actúe con precaución en los
alrededores del vehículo y preste atención a otros vehículos durante el
remolcado.
●Si el motor está apagado, es posible que no funcione la servoasistencia
de los frenos ni de la dirección, por lo que estas operaciones serán un
poco más difíciles.
AV I S O
■Para evitar causar daños graves en la transmisión durante el remolque
de emergencia (vehículos con transmisión automática)
No remolque nunca un vehículo desde la parte trasera con las cuatro ruedas
sobre el suelo. Podría causar daños graves en la transmisión.
■Para prevenir daños en su vehículo
●Al remolcar este vehículo, asegúrese de cumplir con lo siguiente:
• No utilice un cable de acero
• Mantenga la velocidad del vehículo por debajo de 30 km/h (20 mph) y
no remolque durante distancias superiores a 30 km (19 millas)
• Remolque el vehículo hacia adelante
• No aplique cable a la suspensión del vehículo y similares
●No remolque otro vehículo, barco (remolque), etc., que sea más pesado
que este vehículo.
■Al remolcar cuesta abajo en una pendiente prolongada
Utilice un camión tipo grúa o con plataforma. (→P. 408, 410)
Si no utiliza un camión tipo grúa o con plataforma, los frenos podrían
sobrecalentarse, lo cual reducirá el rendimiento de los frenos.
86_OM_ES_OM18062S.book 405 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
5
411
5-1. Información importante
En caso de problemas
FT86_ES
Si cree que existe algún problema
Si nota alguno de los siguientes síntomas, es posible que su
vehículo requiera una reparación o un ajuste. Póngase en contacto
lo antes posible con un concesionario Toyota autorizado, con
cualquier taller o con otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios.
■Síntomas visibles
●Fugas de líquido debajo del vehículo
(Tenga en cuenta que es normal que gotee agua del aire
acondicionado después de su uso.)
●Neumáticos que parecen desinflados o desgaste desigual de
los neumáticos
●La aguja del termómetro del refrigerante del motor marca un
punto superior al normal
■Síntomas audibles
●Cambios en el sonido del escape
●Ruido excesivo de los neumáticos al girar
●Ruidos extraños relacionados con el sistema de suspensión
●Detonaciones u otros ruidos relacionados con el motor
■Síntomas en el funcionamiento
●Funcionamiento incorrecto, inestable o brusco del motor
●Pérdida apreciable de potencia
●El vehículo se desplaza claramente hacia un lado al frenar
●El vehículo se desplaza hacia un lado al circular por una
carretera nivelada
●Pérdida de efectividad del freno, tacto esponjoso al pisar el
pedal del freno, el pedal casi toca el suelo
86_OM_ES_OM18062S.book 411 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分