Page 49 of 595
471-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
lUma parte duma porta está danificada
ou deformada, ou o veículo envolveu-se
num acidente que não foi suficiente-
mente grave para que os airbags do
SRS laterais e de cortina deflagrassem.
lA parte da almofada do volante da
direção e do painel de instrumentos
junto à tampa do airbag do passageiro
da frente ou a parte inferior do painel de
instrumentos está arranhada, rachada,
ou de outro modo danificada.
lA superfície dos bancos com airbags la-
terais está arranhada, rachada ou de
outro modo danificada.
lA parte dos pilares da frente, dos pilares
de trás ou guarnições (almofadadas)
das calhas laterais do tejadilho nas
quais se encontram os airbags de cor-
tina, estão arranhadas, rachadas ou de
outro modo danificadas.
Page 50 of 595
481-1. Para uma utilização segura
Indicador “PASSENGER AIR-
BAG”
A luz indicadora “PASSENGER
AIRBAG” e “ON” acende quando o
sistema do airbag está ligado e
apaga-se aproximadamente 60
segundos depois (apenas quando
o interruptor da ignição está no
modo ON).
Interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag
Sistema de ligar/desligar manualmente o
airbag
Este sistema desativa o airbag do passageiro da frente.
Desative o airbag apenas quando utilizar um sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha) no banco do passageiro da
frente.
1
2
Page 51 of 595

491-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
Introduza a chave mecânica no
cilindro e rode-a para a posição
“OFF”.
A luz do indicador “OFF” acende
(apenas quando o interruptor da
ignição está no modo “ON”).
nInformação sobre o indicador “PASSENGER AIRBAG”
Se ocorrer alguma das situações abaixo descritas, é possível que exista
qualquer avaria no sistema. Leve de imediato o seu veículo a um conces-
sionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente
qualificado e equipado.
lNenhuma das luzes “ON” ou “OFF” acende.
lA luz indicadora não muda quando o interruptor de ligar/desligar manual-
mente o airbag é colocado na posição “ON” ou “OFF”.
Desativação do airbag do banco do passageiro da frente
AV I S O
nQuando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
Por razões de segurança, instale sempre um sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) no banco traseiro. No caso do banco traseiro não
poder ser utilizado, pode utilizar o banco da frente desde que desligue o
sistema de ligar/desligar manualmente o airbag. Se o sistema de ligar/desli-
gar manualmente o airbag for deixado ligado, o forte impacto da defla-
gração do airbag pode provocar ferimentos graves ou mesmo a morte.
nQuando não está instalado um sistema de segurança para crianças
(cadeirinha) no banco da frente
Assegure-se que sistema de ligar/desligar manualmente o airbag está
ligado.
Se estiver desligado, o airbag pode não deflagrar em caso de acidente, o
que poderá resultar em ferimentos graves ou mesmo a morte.
Page 52 of 595

501-1. Para uma utilização segura
lRecomenda-se que as crianças se sentem nos bancos traseiros
para evitar o contacto acidental com a alavanca de velocidades,
interruptor do limpa-vidros, etc..
lUtilize os protetores para crianças nas portas traseiras, ou o inter-
ruptor de bloqueio dos vidros, para evitar que as crianças abram a
porta durante a condução ou acionem os vidros elétricos acidental-
mente.
lNão permita que crianças pequenas operem equipamentos que
possam apanhar ou prender partes do corpo, tais como os vidros
elétricos, capot, porta da retaguarda, bancos, etc..
Informações de segurança para crianças
Cumpra com as seguintes medidas de precaução quando hou-
ver crianças no veículo. Use um sistema de segurança para cri-
anças (cadeirinha) adequado à criança, até que se seja
suficientemente crescida para usar os cintos de segurança do
veículo.
AV I S O
Nunca deixe crianças sozinhas dentro do veículo, nem permita que
segurem ou usem a chave.
A criança pode colocar o veículo em funcionamento ou colocá-lo em ponto
morto. Pode também haver o perigo de uma criança se magoar a brincar
com os vidros, ou com outros equipamentos do veículo. Para além disso,
as temperaturas quentes ou extremamente frias do interior do veículo
podem ser fatais para a criança.
Page 53 of 595

511-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
Estudos têm demonstrado que instalar a cadeirinha no banco traseiro
é muito mais seguro do que instalá-la no banco do passageiro da
frente.
lEscolha um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) que
se adapte ao seu veículo e seja apropriado para a idade e tamanho
da criança.
lPara informações acerca da instalação, siga as instruções do fabri-
cante que acompanham a cadeirinha.
As informações gerais relativas à instalação encontram-se neste
manual. (P. 60)
lSe existir regulamentação sobre sistemas de segurança para cri-
anças (cadeirinha) no país onde reside, por favor contacte um con-
cessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional
igualmente qualificado e equipado, sobre a instalação do sistema
de segurança para crianças.
lA Toyota recomenda que utilize um sistema de segurança para cri-
anças que esteja em conformidade com o regulamento ECE
No.44.
Sistemas de segurança para crianças
(cadeirinha)
A Toyota recomenda firmemente o uso de sistemas de segu-
rança para crianças (cadeirinhas).
Pontos a não esquecer
Page 54 of 595
521-1. Para uma utilização segura
Os sistemas de segurança para crianças (cadeirinhas) são classifica-
dos nos seguintes 5 grupos, de acordo com o regulamento ECE
No.44:
Grupo 0: Até 10 kg (0 - 9 meses)
Grupo 0+: Até 13 kg (0 - 2 anos)
Grupo I: 9 - 18 kg (9 meses - 4 anos)
Grupo II: 15 - 25 kg (4 - 7 anos)
Grupo III: 22 - 36 kg (6-12 anos)
Neste manual do proprietário, são explicados os 3 tipos de sistemas
de segurança para crianças (cadeirinha) que podem ser fixados com
o cinto de segurança:
Tipos de cadeirinhas
Cadeirinha tipo bebé Cadeirinha tipo criança
Correspondente ao Grupo 0 e 0+
do ECE N.º 44Correspondente ao Grupo 0+ e I
do ECE N.º 44
Cadeirinha tipo júnior
Correspondente ao Grupo II e III
do ECE N.º 44
Page 55 of 595
531-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
As informações fornecidas na tabela indicam a adequação das cadei-
rinhas às várias posições de bancos.
Adequação dos sistemas de segurança para crianças às várias
posições de bancos
Banco do passageiro da
frente
Banco traseiroInterruptor de ligar/desli-
gar manualmente
o airbag
LigadoDesligadoLateralCentral
0
Até 10 Kg
(0 – 9 meses)X
Nunca
colocarU
*1
L1*1U
L1X
0+
Até 13 Kg
(0 – 2 anos)X
Nunca
colocarU
*1
L1*1U
L1X
I
9 - 18 Kg
(9 meses – 4 anos) Voltada
para trás
—
X
Nunca
colocarU
*1U*2X
Voltada
para a
frente —
UF
*1
II, III
15 - 36 Kg
(4 anos – 12 anos)UF
*1U*1U*2
L2*2X
GruposPosição
do Banco
Page 56 of 595

541-1. Para uma utilização segura
Legenda das letras inseridas na tabela da página anterior:
U: Adequada para um sistema de segurança para crianças (cadei-
rinha) da categoria “universal” aprovado para ser usado neste
grupo de pesos.
UF: Adequada para um sistema de segurança para crianças (cadei-
rinha) da categoria “universal” voltada para a frente aprovado
para ser usado neste grupo de pesos.
L1: Adequada para um sistema de segurança para crianças (cadei-
rinha) “TOYOTA G 0+, BABYSAFE PLUS com FIXAÇÃO COM
CINTO DE SEGURANÇA, PLATAFORMA DE BASE” (0-13 kg)
aprovado para ser usado neste grupo de pesos.
L2: Adequada para um sistema de segurança para crianças (cadei-
rinha) “TOYOTA KIDFIX” (15 a 36 kg) aprovado para ser usado
neste grupo de pesos.
X:
Posição do banco não adequada para crianças neste grupo de pesos.
*1: Ajuste o encosto do banco para a posição mais vertical. Mova o assento
do banco para a posição mais elevada.
Remova o encosto de cabeça se este interferir com o sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha).
Veículos com alavanca para ajuste da altura: Ajuste a almofada do banco
para a sua posição mais elevada.
Siga estes procedimentos:
• Para instalar uma cadeirinha tipo bebé com plataforma de base
Se a cadeirinha tipo bebé interferir com o encosto do banco quando
estiver a prendê-la à plataforma de base, ajuste o encosto do banco
para trás até que não haja interferência.
• Para instalar uma cadeirinha voltada para a frente
Se a fixação da faixa do ombro do cinto de segurança estiver à frente da guia
do cinto de segurança da criança, mova a almofada do banco para a frente.
• Para instalar uma cadeirinha tipo júnior
Se a criança sentada na cadeirinha estiver numa posição muito vertical,
mova a almofada do banco para a frente.
Se a fixação da faixa do ombro do cinto de segurança estiver à frente
da guia do cinto de segurança da criança, mova a almofada do banco
para a frente.
*2: Remova o encosto de cabeça se este interferir com o sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha).
Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela
podem não estar disponíveis fora da União Europeia.
Pode ser usado outro sistema de segurança para crianças (cadei-
rinha) que seja diferente dos mencionados na tabela, mas a adequa-
bilidade dos sistemas tem de ser cuidadosamente verificada pelo res-
petivo fabricante e pelo vendedor dos bancos.