Page 417 of 595

4157-1. Cuidados e manutenção
7
Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
nPara evitar a deterioração da pintura e a corrosão da carroçaria e dos
componentes (jantes de alumínio, etc.)
lLave o veículo imediatamente, nos seguintes casos:
• Depois de circular junto à costa marítima
• Depois de circular em estradas com sal
• Quando salpicos de alcatrão ou seiva de árvores estiverem presentes
na superfície pintada
• Se insetos mortos, resíduos de insetos ou dejetos de pássaros esti-
verem presentes na superfície pintada
• Depois de circular em áreas com muito fumo, fuligem, poeira, poeira
ferrosa e substâncias químicas
• Se o veículo estiver bastante sujo com poeira ou lama
• Se líquidos, tais como benzina e gasolina forem derramados sobre a
superfície pintada
l
Se a pintura estiver lascada ou arranhada, mande-a reparar imediatamente.
lPara evitar corrosão nas jantes, remova qualquer sujidade e, quando as
guardar, armazene-as num local de pouca humidade.
nLimpeza das luzes exteriores
lLave cuidadosamente. Não utilize substâncias orgânicas nem esfregue
com uma escova dura.
Tal pode danificar as superfícies das luzes.
lNão aplique cera na superfície das luzes.
A cera pode danificar as lentes.
nPara evitar danos nos braços do limpa-para-brisas
Quando levantar os braços do para-brisas, em primeiro lugar puxe o braço
do lado do condutor para cima e repita o procedimento para o lado do pas-
sageiro. Quando voltar a colocar os braços na sua posição original, faça-o,
em primeiro lugar, do lado do passageiro.
nQuando utilizar a lavagem automática de veículos (veículos com limpa-
-para-brisas com sensor de chuva)
Defina o interruptor do limpa-para-brisas para desligado.
Se o modo “AUTO” for selecionado, o limpa-para-brisas pode entrar em
funcionamento e as lâminas do limpa-para-brisas podem ser danificadas.
nQuando utilizar uma lavagem de alta pressão
Não permita que os esguichos da máquina de lavagem de alta pressão se
aproximem dos foles (borracha ou resina), conetores ou as seguintes
peças. Estes componentes podem ser danificados se forem expostos a
água a alta pressão.
• Peças relacionadas com tração
• Peças da direção
• Peças da suspensão
• Peças dos travões
Page 418 of 595

4167-1. Cuidados e manutenção
Remova a sujidade e a poeira utilizando um aspirador. Limpe as
superfícies sujas com um pano embebido em água morna.
lRemova a sujidade e a poeira utilizando um aspirador.
lLimpe qualquer excesso de sujidade e de poeira com um pano
macio embebido em detergente diluído.
Utilize uma solução de, aproximadamente, 5% detergente de lã neutro
com água.
lRetire qualquer excesso de água do pano e limpe cuidadosamente
todos os vestígios de detergente.
lLimpe a superfície com um pano seco e macio para retirar qualquer
resquício de humidade. Deixe a pele secar numa área à sombra e
ventilada.
lRemova a sujidade solta utilizando um aspirador.
lAplique uma solução de sabão suave na pele sintética, utilizando
uma esponja ou um pano macio.
lDeixe a solução atuar por alguns minutos. Remova a sujidade e
limpe a solução com um pano limpo e húmido.
Limpeza e proteção do interior do veículo
Os seguintes procedimentos irão ajudá-lo a proteger o interior
do seu veículo e a mantê-lo em excelentes condições:
Proteção do interior do veículo
Limpeza das áreas em pele
Limpeza das áreas em pele sintética
Page 419 of 595

4177-1. Cuidados e manutenção
7
Cuidados e manutenção
nCuidados com as áreas em pele
A Toyota recomenda uma limpeza interior do veículo, pelo menos, duas
vezes por ano, a fim de manter a qualidade do interior do veículo.
nLavar os tapetes com shampoo
Existem vários tipos de produtos de limpeza de tipo espumoso. Utilize uma
esponja ou uma escova para aplicar a espuma. Esfregue em círculos. Não
utilize água. Limpe as superfícies sujas e deixe-as secar. Os melhores resul-
tados são obtidos mantendo o tapete o mais seco possível.
nCintos de segurança
Limpe com sabão suave e água morna utilizando um pano ou esponja. Para
além disso, verifique periodicamente se os cintos estão gastos, esfiados ou
com cortes.
AV I S O
nÁgua no veículo
lNão espalhe nem derrame líquido no veículo, tal como no piso, bateria do
sistema híbrido (bateria de tração), ventiladores de ar e compartimento da
bagagem. Se o fizer pode provocar uma avaria ou incêndio na bateria do
sistema híbrido, componentes elétricos, etc..
lNão permita que componentes do SRS nem a cablagem no interior do
veículo se molhem. (P. 39)
Uma avaria elétrica pode provocar a deflagração dos airbags ou um incor-
reto funcionamento dos mesmos, resultando em morte ou ferimentos
graves.
nLimpeza no interior (sobretudo no painel de instrumentos)
Não utilize cera de polimento nem um produto de limpeza de polimento. O
painel de instrumentos pode refletir-se no para-brisas, obstruindo a visão
do condutor e provocar um acidente, resultando em morte ou ferimentos
graves.
Page 420 of 595

4187-1. Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
nDetergentes de limpeza
lNão utilize os seguintes tipos de detergente uma vez que estes podem
descolorar o interior do veículo ou provocar riscos ou danos nas super-
fícies pintadas:
• Áreas que não sejam os bancos: Substâncias orgânicas tais como ben-
zina ou gasolina, soluções ácidas ou alcalinas, tinta e lixívias.
• Bancos: Soluções ácidas ou alcalinas, tais como diluente, benzina e
álcool.
lNão utilize cera de polimento nem um produto de limpeza de polimento. A
superfície pintada do painel de instrumentos ou de outro componente no
interior do veículo pode danificar-se.
nEvitar danos nas superfícies em pele
Cumpra com as seguintes medidas de precaução para evitar danos e dete-
rioração nas superfícies em pele:
lRemova imediatamente qualquer sujidade ou pó das superfícies em pele.
lNão exponha o veículo à luz direta do sol durante longos períodos de
tempo. Estacione o veículo à sombra, sobretudo durante o verão.
lNão coloque itens de vinil, plástico ou outros que contenham cera nos
estofos, uma vez que estes podem ficar presos à superfície em pele, caso
o interior do veículo aqueça significativamente.
nÁgua no piso
Não lave o piso do veículo com água.
Os sistemas do veículo, tais como o sistema áudio, podem ficar danificados
se a água entrar em contacto com os componentes elétricos, tais como o
sistema áudio, que se encontram por cima ou por baixo do piso do veículo.
A água também pode provocar ferrugem na carroçaria.
nLimpeza do interior do vidro traseiro
lNão utilize líquido limpa-vidros para limpar o vidro traseiro uma vez que tal
pode causar danos nos fios do aquecimento do vidro traseiro. Utilize um
pano embebido em água morna para limpar o vidro com muito cuidado.
Limpe o vidro às camadas no sentido paralelo aos fios do aque-
cimento.
lTenha cuidado para não riscar nem danificar os fios do aquecimento.
Page 421 of 595

7
Cuidados e manutenção
4197-2. Manutenção
nManutenção programada
A manutenção programada deve ser efetuada em intervalos espe-
cíficos de acordo com o esquema de manutenção.
Para mais detalhes relativamente ao esquema de manutenção, con-
sulte o “Livro de Serviços Toyota” ou o “Livro de Garantias Toyota”.
n
Manutenção que pode ser feita por si
Qual a manutenção que pode ser feita por si?
Muitos dos pontos de manutenção podem ser facilmente efetuados por
si, se tiver algum jeito para mecânico e possuir algumas ferramentas
básicas para automóveis.
Note, contudo, que algumas tarefas de manutenção requerem ferra-
mentas especiais e alguma formação. Estas são melhor executadas
por técnicos qualificados. Mesmo que seja um mecânico experiente em
fazer os trabalhos por si próprio, recomendamos que as reparações e a
manutenção sejam conduzidas por um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equi-
pado. Qualquer concessionário ou reparador Toyota autorizado conser-
vará um registo da manutenção do seu Toyota. Este registo pode ser
útil sempre que necessitar de um Serviço em Garantia. Se optar por
escolher um profissional igualmente qualificado e equipado em vez de
um reparador Toyota autorizado para prestar assistência ou
manutenção ao seu veículo, recomendamos que solicite que seja man-
tido um registo da manutenção.
Exigências da manutenção
Para garantir uma condução segura e económica, os cuidados
do dia a dia e uma manutenção regular são essenciais. A Toyota
recomenda a seguinte manutenção.
Page 422 of 595

4207-2. Manutenção
nOnde lhe deve ser prestada assistência?
De modo a manter o seu veículo no melhor estado possível, a Toyota
recomenda que todas as reparações e execuções de serviço sejam conduzi-
das por concessionários ou reparadores Toyota autorizados ou outros profis-
sionais devidamente qualificados e equipados. Para reparações e serviços
cobertos pela garantia, por favor visite um concessionário ou reparador
Toyota autorizado, que utilizará peças genuínas Toyota nas reparações de
quaisquer problemas que possa encontrar. Pode também haver vantagens
em utilizar os concessionários ou reparadores Toyota autorizados para repa-
rações e serviços fora da garantia, dado que devido à sua especialização em
veículos Toyota, os membros da rede Toyota serão capazes de o assistir efici-
entemente em quaisquer dificuldades que possa encontrar.
O departamento de assistência técnica do seu concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado,
efetuará toda a manutenção programada no seu veículo, com confiança e
economia.
nO seu veículo necessita de uma reparação?
Esteja atento às alterações de rendimento, ruídos e avisos visuais que
indiquem ser necessário fazer uma revisão. Eis alguns sintomas importantes:
lMotor a falhar, a puxar mal ou a grilar
lPerda substancial de potência
lRuídos estranhos no motor
lFuga de fluido por debaixo do veículo (Contudo, é normal que caiam pingos
de água do ar condicionado após a sua utilização.)
lAlteração de som do escape (Isto pode indicar uma fuga perigosa de
monóxido de carbono. Conduza com os vidros abertos e mande verificar
imediatamente o sistema de escape.)
lPneus aparentemente vazios, com chiadeira excessiva ao curvar, desgaste
irregular dos pneus
lO veículo tende a fugir para um dos lados quando conduz em linha reta
numa estrada nivelada
lRuídos estranhos relacionados com os movimentos da suspensão
lPerda de eficiência dos travões, pedal do travão ou da embraiagem dando
a sensação de esponjoso, pedal quase a tocar no piso, veículo a fugir para
um dos lados quando trava
lTemperatura do líquido de refrigeração do motor continuamente acima do
valor normal
Se notar alguns destes sintomas, leve o veículo a um concessionário ou re-
parador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e
equipado, logo que possível. O seu veículo pode necessitar de uma afinação
ou reparação.
Page 423 of 595
4217-2. Manutenção
7
Cuidados e manutenção
AV I S O
nSe o seu veículo não efetuar uma manutenção regular
Uma manutenção irregular pode resultar em sérios danos para o veículo e
possíveis ferimentos ou mesmo a morte.
nCuidados no manuseamento da bateria de 12 volts
As tampas de ventilação da bateria, os terminais e acessórios inerentes
contêm chumbo e componentes de chumbo conhecidos por causarem
danos cerebrais. Lave as suas mãos depois do manuseamento. (P. 434)
Page 424 of 595

4227-3. Manutenção que pode ser feita por si
Medidas de precaução relativas à
manutenção que pode ser feita por si
Se efetuar a manutenção por si próprio, certifique-se que segue
os procedimentos corretos tal como indicado nestas secções.
ItensPeças e Ferramentas
Estado da bateria
de 12 volts
(P. 434)• Massa lubrificante
• Chave de fendas convencional (para os parafusos dos
grampos dos terminais)
Nível do líquido
de refrigeração
motor/unidade de
controlo de potên-
cia
(P. 430)
• “Toyota Super Long Life Coolant” ou similar de glicol-
-etileno de alta qualidade com uma base de líquido sem
silício, nitrato e borato junta-mente com uma tecnologia
de ácido orgânico híbrido de longa duração.
• O “Toyota Super Long Life Coolant” é previamente mis-
turado com 50% de líquido de refrigeração e 50% de
água destilada.
• Funil (usado apenas para adição de líquido de refrige-
ração)
Nível do óleo do
motor (P. 428)• “Toyota Genuine Motor Oil” ou equivalente
• Pano ou toalha de papel
• Funil (usado apenas para acrescentar óleo)
Fusíveis
(P. 462)• Fusíveis da mesma amperagem, que os originais
Lâmpadas
(P. 467)
• Lâmpada com o mesmo número e amperagem que as
originais
• Chave Philips
• Chave de cabeça plana• Chave de fendas
Radiador e
condensador
(P. 432)
Pressão dos
pneus (P. 453)• Indicador da pressão dos pneus
• Fonte de ar comprimido
Líquido
lava-vidros
(P. 432)• Líquido lava-vidros com anticongelante (para utilização
no inverno)
• Funil (usado apenas para acrescentar água ou líquido
lava-vidros)