Page 497 of 595

4958-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
nSensor de deteção do passageiro da frente, lembrete e sinal sonoro de
aviso do cinto de segurança
l
Se a bagagem for colocada no banco do passageiro da frente, o sensor de
deteção do passageiro da frente pode fazer com que a luz de aviso pisque e o
sinal sonoro de aviso soe mesmo que não esteja nenhum passageiro no banco.
lSe for colocada uma almofada no banco, o sensor pode não detetar um
passageiro e a luz avisadora pode não funcionar devidamente.
nSe a luz indicadora de avaria acender durante a condução
A luz indicadora de avaria acende se o depósito de combustível estiver com-
pletamente vazio. Se o depósito de combustível estiver completamente
vazio, reabasteça o veículo imediatamente. A luz indicadora de avaria apaga
após algumas viagens.
Se a luz indicadora de avaria não apagar, contacte um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou qualquer outro profissional devidamente
equipado e qualificado o mais rapidamente possível.
nQuando a luz de aviso da pressão dos pneus acende (veículos com
sistema de aviso da pressão dos pneus)
Leve a cabo os procedimentos que se seguem depois da temperatura dos
pneus ter baixado o suficiente.
lVerifique a pressão de ar dos pneus e ajuste-a para o nível especificado.
lSe a luz de aviso não apagar após alguns minutos, verifique se a pressão
dos pneus está no nível especificado e faça a inicialização.
Se as operações acima indicadas forem levadas a cabo sem antes a tem-
peratura dos pneus ter baixado o suficiente, a luz de aviso pode acender
novamente.
nA luz de aviso da pressão dos pneus pode acender por causas naturais
(veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
A luz de aviso da pressão dos pneus pode acender devido a causas naturais,
tais como fugas de ar e alterações na pressão de ar dos pneus provocadas
pela temperatura. Neste caso, ajustar a pressão de ar dos pneus desligará a
luz de aviso (após alguns minutos).
nQuando um pneu é substituído por um pneu de reserva (veículos com
sistema de aviso da pressão dos pneus)
O pneu de reserva não está equipado com transmissor e válvula do sistema
de aviso da pressão dos pneus. Se o pneu ficar em baixo, a luz de aviso da
pressão dos pneus não desliga mesmo que o pneu vazio tenha sido substi-
tuído pelo pneu de reserva. Substitua o pneu de reserva pelo pneu reparado
e ajuste a pressão de ar dos pneus. A luz de aviso de pressão de ar dos
pneus apaga após alguns minutos.
nCondições nas quais o sistema de aviso da pressão dos pneus pode
não funcionar devidamente (veículos com sistema de aviso da pressão
dos pneus)
P. 443
Page 498 of 595
4968-2. No caso de uma emergência
nSe a luz de aviso da pressão dos pneus acender frequentemente depois
de piscar 1 minuto (veículos com sistema de aviso da pressão dos
pneus)
Se a luz de aviso da pressão dos pneus acender frequentemente após pis-
car durante 1 minuto quando o interruptor “POWER” estiver no modo ON,
leve o seu veículo para uma verificação a um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou a qualquer outro profissional igualmente qualificado e
equipado.
nSinal sonoro de aviso
Em alguns casos, o sinal sonoro de aviso pode não ser ouvido por estar num
local ruidoso ou porque está a ouvir o sistema áudio.
nLuz avisadora do sistema de direção assistida elétrica (sinal sonoro de
aviso)
Quando a carga da bateria de 12 volts se torna insuficiente ou a voltagem cai
temporariamente, a luz de aviso do sistema da direção assistida elétrica
pode acender e o sinal sonoro pode soar.
Page 499 of 595

4978-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
AV I S O
nSe ambas as luzes de aviso do ABS e do sistema de travagem acen-
derem
Pare imediatamente o seu veículo num local seguro e contacte um conces-
sionário ou reparador Toyota autorizado ou qualquer outro profissional de-
vidamente qualificado e equipado. O veículo fica extremamente instável
durante a travagem e o sistema ABS pode não funcionar, o que pode
provocar um acidente resultando em morte ou ferimentos graves.
n
Quando a luz de aviso do sistema de direção assistida elétrica acende
O volante da direção pode ficar extremamente pesado.
Se o volante da direção ficar mais pesado do que o habitual, segure-o com
firmeza e movimente-o exercendo mais força do que o habitual.
nSe a luz de aviso da pressão dos pneus acender (veículos com sistema
de aviso da pressão dos pneus)
Certifique-se que cumpre com as medidas de precaução que se seguem. O
não cumprimento das mesmas pode provocar uma perda de controlo do
veículo e resultar em morte ou ferimentos graves.
lPare o veículo num local seguro o mais rapidamente possível. Ajuste ime-
diatamente a pressão de ar dos pneus.
l Veículos com pneu de reserva compacto: Se a luz de aviso da pressão
dos pneus acender mesmo depois de ter sido feito o ajuste da pressão
dos pneus, é provável que tenha um pneu em baixo. Verifique os pneus.
Se tiver um pneu em baixo, substitua-o pelo pneu de reserva e leve o
pneu vazio para ser reparado ao concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou a qualquer outro profissional devidamente qualificado e
equipado mais próximo de si.
lVeículos com kit de emergência para reparação de um furo: Se a luz de
aviso da pressão dos pneus acender mesmo depois de ter sido feito o
ajuste da pressão dos pneus, é provável que tenha um pneu em baixo.
Verifique os pneus. Se tiver um pneu em baixo, repare-o utilizando o kit de
emergência para reparação de um furo.
lEvite manobras e travagens abruptas. Se os pneus do veículo se deterio-
rarem, pode perder o controlo do volante da direção ou da travagem.
nSe o pneu rebentar ou tiver uma fuga súbita de ar (veículos com
sistema de aviso da pressão dos pneus)
O sistema de aviso da pressão dos pneus pode não ativar imediatamente.
ATENÇÃO
nPara garantir que o sistema de aviso da pressão dos pneus funciona
devidamente (veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
Não instale pneus com especificações ou marcadores diferentes uma vez
que o sistema de aviso da pressão dos pneus pode não funcionar devida-
mente nessas circunstâncias.
Page 500 of 595
4988-2. No caso de uma emergência
Luz de aviso principal
A luz de aviso principal também
acende ou pisca por forma a indi-
car que está a ser exibida uma
mensagem no mostrador de infor-
mações múltiplas.
Mostrador de informações múl-
tiplas
Se alguma das luzes de aviso acender novamente depois de execu-
tar os procedimentos que se seguem, contacte um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente quali-
ficado e equipado.
Se for exibida uma mensagem de aviso
O mostrador de informações múltiplas apresenta avisos relati-
vos a avarias dos sistemas, ações executadas de forma incor-
reta e mensagens que indicam a necessidade de assistência
técnica. Quando for apresentado um aviso, mantenha-se calmo
e efetue o procedimento corretivo adequado.
1
2
Page 501 of 595

4998-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Dependendo do conteúdo da mensagem, as luzes de aviso e os
sinais sonoros atuam da seguinte forma. Se a mensagem indicar que
o veículo deve ser inspecionado por um concessionário, leve o seu
veículo a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a
qualquer outro profissional igualmente qualificado e equipado para
que seja inspecionado.
*: Um sinal sonoro soa pela primeira vez que a mensagem for exibida no
mostrador de informações múltiplas
Mensagens e avisos
Luz de
avisoSinal sonoro*Aviso
AcendeSoaIndica uma situação importante,
por exemplo quando um sistema
relacionado com a condução do
veículo tem uma avaria ou
quando existe perigo eminente se
não forem executados os procedi-
mentos corretivos
Acende
ou piscaSoa ou não soa
Indica uma situação importante,
por exemplo quando os sistemas
apresentados no mostrador de
informações múltiplas podem ter
uma avaria
PiscaSoa
Indica uma situação, por exem-
plo quando existe a possibilidade
de danos no veículo ou perigo
AcendeNão soa
Indica uma condição, como por
exemplo avaria em componentes
elétricos, do estado deles, ou
indica a necessidade de
manutenção
Não soa
Indica uma situação, por exem-
plo quando um procedimento foi
executado de forma incorreta ou
como executar corretamente um
procedimento
Page 502 of 595

5008-2. No caso de uma emergência
Podem ser exibidas as seguintes mensagens. Execute os procedi-
mentos corretivos, como descrito em seguida:
nSe for exibida “12-volt battery low. Shifting unavailable. Read
Owner’s Manual.”
Indica que foi feita uma tentativa para alterar a posição de engrena-
mento quando a bateria de 12 volts estava descarregada.
Carregue ou substitua a bateria de 12 volts.
nSe for exibida “Shifting temporarily unavailable. Wait a
moment and try again.”
Indica que a alavanca seletora da caixa de velocidades e que o
interruptor da posição P foram acionados repetidamente e suces-
sivamente num curto período de tempo.
Aguarde aproximadamente 20 segundos e tente alterar a posição
de engrenamento.
nSe for exibida “Switched to N. To engage P mode, stop car
then press P switch.”
Indica que o interruptor da posição P foi pressionado com o veículo
em circulação e que a posição de engrenamento foi automatica-
mente alterada para N.
Para permitir alterar a posição de engrenamento para P, pare o veí-
culo completamente e pressione o interruptor da posição P. Para con-
tinuar a conduzir, coloque a alavanca
seletora da caixa de
velocidades em D ou R.
Se não for possível alterar a posição de engrenamento da caixa
de velocidades do sistema híbrido
Page 503 of 595

5018-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Se for exibida alguma das seguintes mensagens leve, logo que pos-
sível, o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado para que este seja inspecionado.
Quando estacionar, estacione o veículo num piso nivelado e aplique
firmemente o travão de estacionamento.
nSe for exibida “P lock malfunction. When parking, park in flat
place and apply parking brake securely.”
Indica o seguinte:
lO mecanismo do bloqueio de estacionamento pode não estar a
funcionar. Além disso, pode não ser possível a alteração para a
posição P.
lO sistema híbrido pode não ser capaz de arrancar.
lO interruptor power pode não ser capaz de se desligar.
Se não conseguir desligar o interruptor power, aplique o travão de
estacionamento e acione o interruptor power para desligá-lo.
nSe for exibida “Shift system failure. When parking, apply park-
ing brake. Read Owner’s Manual.”
Consulte “P lock malfunction. When parking, park in flat place and
apply parking brake securely.”.
nSe for exibida “Shift system comm. Failure. When parking,
apply parking brake. Read Owner’s Manual.”
Indica que a função de seleção automática da posição P pode não
estar operacional.
Antes de desligar o interruptor power, pressione no interruptor da
posição P. Verifique se a posição de engrenamento alterou para P
através da posição dos indicadores da caixa de velocidades.
nSe for exibida “12-volt battery low. When parking, apply park-
ing brake. Read Owner’s Manual.”
Indica o seguinte:
lA bateria de 12 volts pode não ter carga suficiente.
lPode não ser possível a alteração para a posição P.
lO sistema híbrido pode não ser capaz de arrancar.
Carregue ou substitua a bateria de 12 volts. Após ter carregado a
bateria, a mensagem pode continuar exibida até que a posição de
engrenamento seja alterada para P.
Se for necessária precaução relativamente ao estacionamento
Page 504 of 595

5028-2. No caso de uma emergência
Se for exibida alguma das seguintes mensagens. Tome as ações
apropriadas conforme a seguir indicadas:
nSe for exibida “Press brake when vehicle is stopped. Hybrid
system may overheat”.
A mensagem é exibida quando o pedal do acelerador é utilizado
para manter o veículo em parado numa subida, etc..
Se continuar, o sistema híbrido pode sobreaquecer. Liberte o pedal
do acelerador e pressione o pedal do travão.
nSe for exibida “Hybrid battery low. Hybrid system stopped.
Shift to P and restart.”
A mensagem é exibida quando a carga remanescente da bateria
do sistema híbrido (bateria de tração) é baixa, porque o veículo
esteve engrenado em N por um longo período de tempo.
Quando operar o veículo, reinicie o sistema híbrido.
nSe for exibida “Hybrid system malfunction. Stop in a safe
place. See owner’s manual.”
Consulte “If a message instructing to refer to the Owner’s Manual is
displayed”. (P. 504)
Se for exibida uma mensagem acerca do sistema híbrido ou da
bateria do sistema híbrido (bateria de tração)