Page 249 of 595

2474-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
O sistema de segurança pré-colisão está equipado com um sofisti-
cado computador que grava certos dados do veículo, tais como:
• Estado do acelerador
• Estado do travão
• A velocidade do veículo
• Estado de funcionamento das funções do sistema se segurança
pré-colisão
• Informações (tais como a distância e a velocidade relativa entre o
seu veículo e o veículo à frente ou outro objeto)
O sistema de segurança pré-colisão não grava conversas, sons ou
imagens.
lUtilização dos dados
A Toyota pode utilizar os dados gravados nestes computadores
para diagnosticar avarias, realizar pesquisa e desenvolvimento, e
melhorar a qualidade.
A Toyota não divulgará os dados gravados a terceiros, exceto:
• Com o consentimento do proprietário do veículo ou com o con-
sentimento do locatário se o veículo for alugado
• Em resposta a um pedido oficial por parte da Polícia, Tribunal ou
Agência Governamental
• Para uso da Toyota numa ação judicial
• Para fins de pesquisa quando os dados não estão vinculados a
um veículo ou proprietário específicos
O sensor da frente está localizado
na parte superior do para-brisas.
Consiste em 2 tipos de sensores,
cada um deles detetando a infor-
mação necessária para operar os
sistemas de assistência à con-
dução.
Sensores laser
Sensor de câmara monocular
Gravações de dados do veículo
Sensor da frente
1
2
Page 250 of 595

2484-5. Toyota Safety Sense
AV I S O
nSensor da frente
O sensor da frente utiliza lasers para detetar veículos à frente do seu veí-
culo. O sensor da frente é classificado como produto laser classe 1M, de
acordo com a norma IEC 60825-1. Em condições de utilização normal,
estes lasers não são prejudiciais a olho nu. No entanto, é necessário obser-
var as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em perda de visão ou deficiência visual grave.
lPara evitar a exposição à radiação perigosa de lasers, nunca tente des-
montar o sensor da frente (por exemplo, remover a lente). Quando des-
montado, o sensor da frente é classificado como produto laser classe 3B,
de acordo com a norma IEC 60825-1. Os lasers de classe 3B são
perigosos e representam um risco de lesão ocular sob exposição direta.
lNão tente olhar para o sensor da frente com uma lupa, microscópio ou
outro instrumento ótico, a uma distância inferior a 100 mm.
Etiqueta de classificação do laser
Etiqueta explicativa do laser
Page 251 of 595

2494-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
AV I S O
Dados de emissão de laser
Valor médio da potência máxima: 45 mW
Duração do impulso: 33 ns
Comprimento de onda: 905 nm
Divergência (horizontal x vertical): 28º x 12º
nPara evitar uma avaria no sensor da frente
Observe as seguintes medidas de precaução:
Caso contrário, o sensor da frente não funcionará devidamente, podendo
levar a um acidente resultando em morte ou ferimentos graves.
lMantenha sempre o para-brisas limpo. Caso este esteja sujo ou coberto
com uma camada oleosa, gotas de água, neve, etc., limpe o para-brisas.
Se a parte interior do para-brisas à frente do sensor da frente estiver suja,
contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro
profissional devidamente qualificado e equipado.
B: Aproximadamente 20 cm (Aproximadamente 10 cm à direita e à
esquerda do centro do sensor da frente)
lSe houver uma grande diferença de temperatura entre o interior e exterior
do veículo, como no inverno, o para-brisas pode facilmente embaciar. Se
a parte do para-brisas em frente ao sensor da frente estiver embaciada ou
coberta com condensação ou gelo, a luz de aviso do PCS pode piscar e o
sistema pode ficar temporariamente desativado. Nesta situação, utilize os
desembaciadores do para-brisas para remover o embaciamento, etc..
(P. 384)
lNão afixe objetos, tais como autocolan-
tes, autocolantes transparentes, etc., e
ou outros itens no lado exterior do para-
-brisas em frente ao sensor da frente
(área sombreada na ilustração).
A: A partir do topo do para-brisas até
aproximadamente 10 cm abaixo da
parte inferior do sensor da frente
lNão instale nem afixe nada no lado
interior do para-brisas sob o sensor da
frente (área sombreada na ilustração).
A: Aproximadamente 10 cm (A partir da
parte inferior do sensor da frente)
B: Aproximadamente 20 cm (Aproxima-
damente 10 cm à direita e à esquerda
do centro do sensor da frente)
Page 252 of 595

2504-5. Toyota Safety Sense
AV I S O
lSe a parte do para-brisas em frente ao sensor da frente estiver coberta
com gotas de água, utilize os limpa-para-brisas para as remover.
Se as gotas de água não forem devidamente removidas, o desempenho
do sensor da frente pode ser diminuído.
lSe não conseguir remover devidamente as gotas de água do para-brisas
na área à frente do sensor da frente com os limpa-para-brisas, substitua-
os ou substitua a borracha.
Se as escovas ou as escovas com borrachas necessitarem ser substituí-
das, contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro
profissional devidamente qualificado e equipado.
lNão aplique coloração de vidros no para-brisas.
lSubstitua o para-brisas se este estiver danificado ou rachado.
Se necessitar substituir o para-brisas, contacte um concessionário ou re-
parador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e
equipado.
lNão instale uma antena em frente ao sensor da frente.
lNão molhe o sensor da frente.
lNão permita que luzes fortes incidam diretamente no sensor da frente.
lNão danifique nem suje o sensor da frente.
Quando limpar o lado interior do para-brisas, não permita o contacto do
produto de limpeza de vidros com a lente. Além disso, não toque na lente.
Se a lente se sujar ou ficar danificada, contacte um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado
e equipado.
lNão sujeite o sensor da frente a impactos fortes.
lNão altere a posição de instalação ou a direção do sensor da frente, nem
o remova.
lNão desmonte o sensor da frente.
lNão instale um dispositivo eletrónico ou um dispositivo que emita fortes
ondas elétricas perto do sensor da frente.
lNão modifique qualquer componente do veículo em torno do sensor da
frente (espelho retrovisor interior, pala de sol, etc.) ou teto.
lNão coloque qualquer acessório que possa obstruir o sensor da frente no
capot, grelha da frente ou para-choques da frente. Para mais detalhes,
contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro
profissional devidamente qualificado e equipado.
lSe colocar uma prancha de surf ou outro objeto comprido no tejadilho,
certifique-se de que não obstrui o sensor da frente.
lNão modifique os faróis ou outras luzes.
lNão cole ou coloque nada no tablier.
Page 253 of 595

2514-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
uAviso de pré-colisão
Quando o sistema determina
que a possibilidade de uma
colisão frontal com um veículo
é elevada, soa um sinal sonoro
e é exibida uma mensagem no
mostrador de informações múl-
tiplas para instar o condutor a
tomar uma ação evasiva.
uAssistência à travagem pré-colisão
Quando o sistema determina que a possibilidade de uma colisão
frontal com um veículo é elevada, o sistema aplica uma força supe-
rior aos travões em relação à força com que o pedal do travão é
pressionado.
uTravagem pré-colisão
Quando o sistema determina que a possibilidade de uma colisão
frontal com um veículo é elevada, o sistema avisa o condutor. Se o
sistema determina que a possibilidade de uma colisão é extrema-
mente elevada, os travões são aplicados automaticamente para
ajudar a evitar a colisão ou reduzir a velocidade da colisão.
PCS (Sistema de Segurança Pré-colisão)
: Se equipado
O sistema de segurança pré-colisão usa o sensor da frente para
detetar veículos na frente do seu veículo. Quando o sistema
determina que a possibilidade de uma colisão frontal com um
veículo é elevada, o aviso de pré-colisão insta o condutor a
tomar uma ação evasiva e a pressão potencial do travão é
aumentada para ajudar o condutor a evitar a colisão. Se o
sistema determina que a possibilidade de uma colisão frontal
com um veículo é extremamente elevada, os travões são aplica-
dos automaticamente para ajudar a evitar a colisão ou ajudar a
reduzir o impacto para os ocupantes do veículo e o veículo na
colisão.
O momento do aviso do sistema pré-colisão pode ser alterado ou o
sistema pode ser ativado/desativado. (P. 254)
Page 254 of 595

2524-5. Toyota Safety Sense
AV I S O
nLimitações do sistema de segurança pré-colisão
lO condutor é o único responsável pela condução segura. Conduza sem-
pre com segurança, observando a área em redor.
Não utilize, em circunstância alguma, o sistema de segurança pré-colisão
em vez das normais operações de travagem. Este sistema não impede
colisões nem diminui danos ou lesões em qualquer situação. Não
dependa excessivamente deste sistema. Fazê-lo pode provocar um aci-
dente, resultando em morte ou ferimentos graves.
lEmbora este sistema seja concebido para ajudar a evitar e reduzir o
impacto de uma colisão, a sua eficácia pode mudar de acordo com várias
condições. Assim, o sistema não pode fornecer sempre o mesmo nível de
desempenho.
Leia atentamente as seguintes condições. Não dependa excessivamente
deste sistema e pratique uma condução defensiva.
• Condições sob as quais o sistema pode entrar em funcionamento
mesmo que não exista a possibilidade de colisão: P. 256
• Condições sob as quais o sistema pode não funcionar devidamente:
P. 260
lNão tente testar o funcionamento do sistema de segurança pré-colisão,
pois este pode não funcionar devidamente, podendo causar um acidente.
nTravagem pré-colisão
lA função de travagem pré-colisão pode não funcionar se determinadas
operações forem executadas pelo condutor. Se o pedal do acelerador
estiver a ser fortemente pressionado ou o volante da direção estiver a ser
rodado, o sistema pode determinar que o condutor está a tomar medidas
evasivas, com a possibilidade de impedir a função de travagem pré-
-colisão de funcionar.
lEm algumas situações, enquanto a função de travagem pré-colisão está
em funcionamento, a função pode ser cancelada se o pedal do acelerador
for fortemente pressionado ou se o volante da direção for rodado e o
sistema determinar que o condutor está a tomar medidas evasivas.
lUma grande quantidade de força de travagem é aplicada enquanto a
função de travagem pré-colisão está em funcionamento. Adicionalmente,
o funcionamento da travagem pré-colisão será cancelado depois do veí-
culo parar por 2 segundos se este for parado pelo funcionamento da
função de pré-colisão, o condutor deve pressionar o pedal do travão, con-
forme necessário.
lSe o pedal do travão estiver a ser pressionado, o sistema determina que o
condutor está a tomar uma medida evasiva e poderá atrasar o tempo de
funcionamento da função de travagem pré-colisão.
Page 255 of 595

2534-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
AV I S O
lEnquanto conduz, como quando passar por passagens de nível, o
sistema pode determinar que é elevada a possibilidade de colisão com
um objeto, tal como quando passar por uma cancela de uma passagem
de nível, e ativar a função de travagem pré-colisão.
Para deslocar o veículo numa situação de emergência, caso o sistema
ative numa passagem de nível, efetue os seguintes procedimentos e
depois tome as devidas medidas para garantir a sua segurança.
• Se tiver parado o veículo, pressione o pedal do acelerador.
• Se o veículo desacelerar, pressione completamente o pedal do
acelerador. (P. 255)
• Desative o sistema de segurança pré-colisão. (P. 254)
nQuando desativar o sistema de segurança pré-colisão
Nas seguintes situações, desative o sistema, pois o sistema pode não fun-
cionar devidamente, podendo provocar um acidente resultando em morte
ou ferimentos graves:
lQuando o veículo estiver a ser rebocado
lQuando o seu veículo estiver a rebocar outro veículo
lQuando transportar o veículo num camião, barco, comboio ou meio de
transporte semelhante
lQuando o veículo é elevado num elevador com o sistema híbrido em fun-
cionamento e os pneus puderem rodar livremente
lQuando inspecionar o veículo utilizando um aparelho de teste com rolos
como um banco de potência ou um aparelho para avaliar o velocímetro,
ou quando utilizar um equipamento para calibrar as rodas
lSe não conseguir conduzir o veículo de uma forma estável, como quando
o veículo tiver um acidente ou uma avaria
lQuando o veículo for conduzido num modo desportivo ou em todo-o-ter-
reno
lQuando a condição dos pneus não for boa e estes não tiverem um bom
desempenho (P. 439, 454)
lQuando pneus de outro tamanho que não o especificado estão instalados
lQuando as correntes dos pneus estão instaladas
lQuando instalar um pneu de reserva compacto ou utilizar um kit de
emergência para a reparação de um furo
Page 256 of 595

2544-5. Toyota Safety Sense
nAtivar/desativar o sistema de segurança pré-colisão
Pressione o interruptor do PCS
por 3 ou mais segundos.
A luz de aviso do sistema de
segurança pré-colisão acende e
será exibida uma mensagem no
mostrador de informações múlti-
plas.
Para ativar o sistema, pressione
o interruptor do PCS nova-
mente.
O sistema de segurança pré-
-colisão é ativado de cada vez
que iniciar o sistema híbrido.
n
Alteração do tempo de aviso de pré-colisão
Pressione o interruptor do PCS para exibir no mostrador de infor-
mações múltiplas o tempo atual de aviso. De cada vez que o inter-
ruptor do PCS for pressionado com o tempo de aviso exibido, o
tempo de aviso será alterado conforme se segue:
Se a configuração do tempo de aviso foi alterada, a configuração será
mantida da próxima vez que iniciar o sistema híbrido.
Longe
O aviso irá iniciar antes do
tempo predefinido.
Médio
Tempo predefinido.
Perto
O aviso irá iniciar depois do
tempo predefinido.
Alterar as definições do sistema de segurança pré-colisão
1
2
3