Page 5 of 595

3
1
9 8
7 5 4
3
2
6
4-1. Antes de conduzir
Condução do veículo .........190
Carga e bagagem ..............200
Reboque de atrelado .........201
4-2. Procedimentos de condução
Interruptor “POWER”
(ignição) ...........................211
Modo de condução EV ......217
Caixa de Velocidades
do Sistema Híbrido ..........219
Alavanca do indicador
de mudança de direção ...227
Travão de
estacionamento ...............228
4-3. Funcionamento das luzes e
limpa-vidros
Interruptor dos faróis..........229
Interruptor da luz
de nevoeiro ........................235
Limpa e lava para-brisas ...237
Limpa e lava vidros
traseiro.............................241
4-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do
depósito de combustível ..2434-5. Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense ......... 246
PCS (Sistema de Segurança
de Pré-Colisão) ............... 251
LDA (Aviso de Saída de
Faixa de Rodagem) ........ 264
Luzes automáticas de
máximos.......................... 269
RSA (Reconhecimento
de Sinais de Trânsito) ..... 273
4-6. Utilização dos sistemas de
auxílio à condução
Controlo da velocidade
de cruzeiro ...................... 279
Sensor de auxílio ao
estacionamento............... 284
IPA-Simples (Assistência
Inteligente ao
Estacionamento Simples)..291
Sistemas de auxílio à
condução ........................ 305
4-7. Sugestões de condução
Sugestões de condução
de veículos híbridos ........ 311
Sugestões para condução
no inverno ....................... 314
4Condução
Page 29 of 595
27Índice ilustrativo
Espelho retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 181
Palas de sol
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 405
Espelhos de cortesia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 405
Luzes dos espelhos de cortesia
*2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 391
Luzes interiores/ luzes individuais . . . . . . . . . . . . . . . P. 391, 392
Interruptor da cortina do teto panorâmico
*2 . . . . . . . . . . . P. 409
Interruptor de desativação do sensor de intrusão . . . . . . . . P. 92
Pegas de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 408
1
2
3
4
5
6
7
8
*1: NUNCA coloque um sistema de
retenção para crianças (cadeirinha)
voltado para trás num banco prote-
gido por um AIRBAG ATIVO à sua
frente, a criança pode sofrer MORTE
OU FERIMENTOS GRAVES.
(P. 68)
*2: Se equipado
Page 41 of 595
391-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
Os principais componentes do sistema dos airbags SRS são ilustra-
dos na figura acima. O sistema dos airbags SRS é controlado pelo
sistema do sensor do airbag. Quando o airbag é ativado, uma reação
química nos deflagradores enche instantaneamente os airbags com
um gás não tóxico, para ajudar a deter o movimento dos ocupantes.
Componentes do sistema de airbag SRS
Interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag
Airbag do passageiro da
frente
Airbags laterais da frente
Airbags de cortina
Indicador “ PASSENGER AIR-
BAG”
Luz de aviso do SRS
Sensores de impacto lateral
(traseira)Airbag do condutor
Sensores de impacto lateral
(frente)
Pré-tensores dos cintos de
segurança e limitadores de
força
Airbag de joelho para o con-
dutor
Sensores de impacto frontal
Conjunto do sensor do airbag1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Page 78 of 595

761-2. Sistema híbrido
Existe um ventilador de entrada
de ar localizado do lado da parte
inferior do banco traseiro
esquerdo, que se destina a
arrefecer a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração). Se os
ventiladores ficarem bloqueados,
a bateria do sistema híbrido
poderá sobreaquecer, levando a
uma redução de potência da bate-
ria do sistema híbrido.
O sistema de cancelamento de emergência bloqueia a corrente de
alta voltagem e para a bomba de combustível para minimizar o risco
de eletrocussão e perda de combustível quando é detetado um certo
nível de impacto pelo sensor de impacto. Se o sistema de can-
celamento de emergência for ativado, o veículo não pode ser posto
em funcionamento. Para voltar a pôr o sistema híbrido em funciona-
mento, contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
Uma mensagem é automaticamente apresentada sempre que ocorrer
uma avaria no sistema híbrido ou for tentada uma operação incorreta.
Se for apresentada uma men-
sagem de aviso no mostrador de
informações múltiplas, leia a men-
sagem e siga as instruções.
(P. 498)
Ventilador da bateria do sistema híbrido (bateria de tração)
Sistema de cancelamento de emergência
Mensagem de aviso do sistema híbrido
Page 91 of 595
891-3. Sistema de prevenção antirroubo
1
Questões de segurança
O alarme utiliza luz e som para dar o alerta quando é detetada uma
intrusão.
Se o alarme estiver armado, será acionado nas seguintes situações:
lSe uma porta trancada for destrancada ou aberta doutra forma que
não utilizando a função de entrada (se equipado) ou o comando
remoto. (A porta volta a trancar automaticamente.)
lSe o capot for aberto.
lO sensor de intrusão deteta que algo dentro do veículo está em
movimento. (Um intruso entra dentro do veículo.)
lO vidro da porta da retaguarda está estalado ou partido.
Feche as portas e capot, e tran-
que todas as portas com a função
de entrada (se equipada) ou o
comando remoto. O sistema será
armado automaticamente 30
segundos depois.
A luz indicadora muda de acesa
para a piscar quando o sistema é
armado.
Alar me
: Se equipado
O alarme
Armar o sistema de alarme
Page 94 of 595

921-3. Sistema de prevenção antirroubo
O sensor de intrusão deteta intrusos ou movimento dentro do veículo.
Quando é detetado um intruso ou um movimento, o alarme é acio-
nado.
Este sistema foi concebido para dissuadir e evitar o furto do veículo,
mas não garante absoluta segurança contra todo o tipo de intrusões.
nAtivar o sensor de intrusão
O sensor de intrusão é ativado automaticamente quando arma o
alarme. (P. 89)
nCancelamento do sensor de intrusão
Se for deixar animais de estimação, ou outras coisas que possam
mover-se, dentro do veículo, certifique-se que desliga o sensor de
intrusão antes de armar o alarme, uma vez que aqueles reagirão
ao movimento dentro do veículo.
Desligue o interruptor “POWER” (ignição).
Pressione o interruptor de
cancelamento do sensor de
intrusão.
Para armar o alarme com o sen-
sor de intrusão desativado, o
alarme tem de ser armado no
espaço de 5 minutos depois de
cancelar o sensor.
O sensor de intrusão é
reativado sempre que colocar o
interruptor “POWER” (ignição)
no modo ON.
Sensor de intrusão
1
2
Page 95 of 595

931-3. Sistema de prevenção antirroubo
1
Questões de segurança
nCancelar e reativar automaticamente o sensor de intrusão
lPoderá armar o alarme mesmo quando o sensor de intrusão estiver
desligado.
lDepois de cancelar o sensor de intrusão, se pressionar o interruptor
”POWER” (ignição) ou destrancar as portas utilizando a função de entrada
ou o comando remoto, reativará o sensor de intrusão.
lO sensor de intrusão é reativado automaticamente quando o sistema do
alarme é desativado.
lO sensor de intrusão é reativado automaticamente se o alarme não for
armado no espaço de 5 minutos após o sensor de intrusão ter sido desa-
tivado.
nConsiderações sobre a deteção do sensor de intrusão
O sensor pode fazer com que o alarme dispare nas seguintes situações:
lEstão pessoas ou animais de estimação
dentro do veículo.
lSe um vidro for deixado aberto.
Neste caso, o sensor pode detetar o
seguinte:
• Vento ou movimento de objetos tais
como folhas e insetos dentro do veí-
culo.
• Ondas ultrassónicas emitidas por
aparelhos tais como os sensores de
intrusão de outros veículos.
• O movimento de pessoas fora do veí-
culo.
lItens instáveis, tais como acessórios
pendurados ou roupa no gancho para
casacos, no interior do veículo.
Page 96 of 595
941-3. Sistema de prevenção antirroubo
lO veículo está numa máquina de lavagem automática ou de alta pressão.
lO veículo sofre impactos, tais como granizo, relâmpagos e outros tipos de
repetidos impactos ou vibrações. lO veículo está estacionado num local
onde ocorrem vibrações extremas ou
ruídos, tal como uma garagem.
lQuando remove gelo ou neve do veí-
culo, fazendo com que o veículo sofra
impactos ou vibrações repetidas.
ATENÇÃO
nPara garantir que o sensor de intrusão funciona corretamente
lA instalação de acessórios que não sejam peças genuínas Toyota ou a
colocação de objetos entre o banco do condutor e o banco do passageiro
da frente pode reduzir o desempenho da deteção.
lPara assegurar o funcionamento cor-
reto dos sensores, não lhes toque nem
os cubra.
lNão pulverize purificadores de ar ou
outros produtos diretamente nos ori-
fícios dos sensores.