Page 235 of 595

2334-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
4
Condução
nSistema de iluminação para condução diurna
Para que o seu veículo seja mais visível aos outros condutores, as luzes
para condução diurna acendem automaticamente sempre que o sistema
híbrido é colocado em funcionamento e o travão de estacionamento é liber-
tado com o interruptor dos faróis na posição desligado ou  . (Iluminam
mais do que as luzes de mínimos da frente.) As luzes de condução diurna
não foram concebidas para serem utilizadas à noite.
nSensor de controlo dos faróis (se equipado)
nSistema automático para desligar os faróis
Quando o interruptor dos faróis está em   ou  : Os faróis e as luzes
de nevoeiro da frente desligam automaticamente se o interruptor “POWER”
for desligado.
Quando o interruptor dos faróis está na posição  : Todas as luzes
desligam automaticamente se o interruptor “POWER” for desligado.
Para voltar a ligar as luzes, coloque o interruptor “POWER” no modo ON, ou
desligue o interruptor da luz uma vez e, de seguida, mude-o para a posição
 ou  .
nSinal sonoro de aviso de luz
Soa um sinal sonoro de aviso quando desliga o interruptor “POWER” ou o
coloca no modo “ACCESSORY” e a porta do condutor é aberta, enquanto as
luzes estão ligadas. O sensor pode não funcionar devida-
mente se houver um objeto no sensor, ou
se algo que bloqueie o sensor estiver
afixado no para-brisas.
Os exemplos aqui referidos interferem
com a deteção do nível da luz ambiente
por parte do sensor e pode provocar uma
avaria no sistema automático dos faróis. 
         
        
        
     
        
        Page 236 of 595

2344-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
nSistema automático de nivelamento dos faróis (veículos com faróis
LED)
O nível dos faróis é automaticamente ajustado de acordo com o número de
passageiros e as condições de carga do veículo, a fim de assegurar que os
faróis não encandeiam os outros condutores.
nFunção de poupança da bateria
Nas situações que se seguem e para evitar a descarga da bateria do veículo,
as luzes remanescentes apagam automaticamente após 20 minutos:
lOs faróis e/ou as luzes de presença estão acesos.
lO interruptor “POWER” foi colocado no modo ACCESSORY ou desligado.
lO interruptor da luz está em   ou  .
A função é cancelada nas situações que se seguem:
lQuando o interruptor “POWER” é colocado no modo ON. 
lQuando o interruptor da luz é operado.
lQuando uma porta é aberta ou fechada.
nConfiguração
As definições (p. ex. a sensibilidade do sensor da luz) podem ser alteradas. 
(Características de configuração: P. 566)
ATENÇÃO
nPara evitar a descarga da bateria de 12 volts
Não deixe as luzes ligadas por mais tempo do que o necessário quando o
sistema híbrido não estiver em funcionamento. 
         
        
        
     
        
        Page 240 of 595

2384-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
Funcionamento duplo do limpa
e lava vidros
O limpa-vidros funciona automati-
camente duas vezes após o fun-
cionamento dos esguichos.
Veículos com limpa-faróis: Quando
os faróis estão ligados e a ala-
vanca é puxada na sua direção e
mantida nessa posição, os limpa-
-faróis operam uma vez. Depois
disto, os lava-faróis operam à 5.ª
vez que a alavanca é puxada.
Limpa-para-brisas com sensor de chuva
Com o modo AUTO selecionado, o limpa-vidros funciona automatica-
mente sempre que o sensor detetar queda de chuva. O sistema
ajusta automaticamente o funcionamento de acordo com a quanti-
dade de chuva e a velocidade do veículo.
Funcionamento do 
limpa-para-brisas 
sensível à chuva
Funcionamento do 
limpa-para-brisas a 
baixa velocidade
Funcionamento do 
limpa-para-brisas a 
elevada velocidade
Funcionamento tem-
porário
Com o modo AUTO selecionado, pode ajustar a sensibilidade do sen-
sor rodando o anel.
Aumenta a sensibilidade do
sensor de chuva do limpa-para-
-brisas
Diminui a sensibilidade do sen-
sor de chuva do limpa-para-bri-
sas
7
1
2
3
4
5
6 
         
        
        
     
        
        Page 241 of 595

2394-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
4
Condução
Funcionamento duplo do limpa
e lava vidros
O limpa-para-brisas funciona auto-
maticamente duas vezes após o
funcionamento dos esguichos.
Veículos com limpa-faróis: Quando
os faróis estão ligados e a ala-
vanca é puxada na sua direção e
mantida nessa posição, os limpa-
-faróis operam uma vez. Depois
disto, os lava-faróis operam à 5ª
vez que a alavanca é puxada.
nO limpa e lava para-brisas pode ser utilizado quando
O interruptor “POWER” está no modo ON.
nEfeitos da velocidade do veículo no funcionamento dos limpa-vidros
(veículos com limpa-para-brisas com sensor de chuva)
Mesmo quando os limpa-vidros não estão no modo AUTO, o funcionamento
do limpa-para-brisas varia dependendo da velocidade do veículo. (pausa até
ocorrer a passagem do limpa-para-brisas como prevenção).
nSensor de chuva (veículos com limpa-para-brisas com sensor de chuva)
lSe o interruptor do limpa-para-brisas for colocado na posição “AUTO”
enquanto o interruptor “POWER” está no modo ON, o limpa-para-brisas
funcionará uma vez para mostrar que o modo AUTO está ativado.
lSe a temperatura do sensor de chuva for de 90º C ou superior, ou -15º C ou
inferior, o funcionamento automático pode não ocorrer. Neste caso, acione
o limpa-para-brisas em qualquer modo menos no modo “AUTO”.
nSe o lava para-brisas não esguichar
Se houver líquido de lavagem no reservatório do lava para-brisas, verifique
se os esguichos não se encontram obstruídos.
7
lO sensor avalia a quantidade de gotas
de chuva.
O seu veículo tem instalado um sensor
ótico. Este pode não funcionar correta-
mente quando a luz do sol, durante o
nascer ou o pôr-do-sol, atingir de forma
intermitente o para-brisas, se houver
insetos, etc. no para-brisas. 
         
        
        
     
        
        Page 242 of 595

2404-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
AV I S O
nMedidas de precaução relativas à utilização do líquido lava vidros
Quando está frio, não utilize o líquido lava vidros até que o para-brisas
aqueça. O líquido pode congelar no para-brisas e provocar fraca visibili-
dade, o que pode causar um acidente, resultando em morte ou ferimentos
graves.
nMedidas de precaução relativas à utilização do limpa-para-brisas no
modo “AUTO” (veículos com limpa-para-brisas com sensor de chuva)
O limpa-para-brisas pode funcionar inesperadamente se o sensor for
tocado ou o para-brisas for sujeito a vibrações enquanto no modo “AUTO”.
Tome o devido cuidado para que os seus dedos, etc. não fiquem entalados
no limpa-para-brisas.
ATENÇÃO
nQuando o para-brisas está seco
Não utilize as escovas, pois pode danificar o para-brisas.
nSe não sair líquido limpa vidros pelo esguicho
Pode causar danos na bomba do líquido limpa vidros se puxar continua-
mente a alavanca na sua direção e a mantiver segura.
nQuando um esguicho fica obstruído
Neste caso, contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
qualquer outro profissional devidamente qualificado e equipado.
Não tente desobstruí-lo com um alfinete ou outro tipo de objeto. Pode dani-
ficar o esguicho. 
         
        
        
     
        
        Page 249 of 595

2474-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
O sistema de segurança pré-colisão está equipado com um sofisti-
cado computador que grava certos dados do veículo, tais como:
• Estado do acelerador
• Estado do travão
• A velocidade do veículo
• Estado de funcionamento das funções do sistema se segurança
pré-colisão
• Informações (tais como a distância e a velocidade relativa entre o
seu veículo e o veículo à frente ou outro objeto)
O sistema de segurança pré-colisão não grava conversas, sons ou
imagens.
lUtilização dos dados 
A Toyota pode utilizar os dados gravados nestes computadores
para diagnosticar avarias, realizar pesquisa e desenvolvimento, e
melhorar a qualidade.
A Toyota não divulgará os dados gravados a terceiros, exceto:
• Com o consentimento do proprietário do veículo ou com o con-
sentimento do locatário se o veículo for alugado 
• Em resposta a um pedido oficial por parte da Polícia, Tribunal ou
Agência Governamental
• Para uso da Toyota numa ação judicial
• Para fins de pesquisa quando os dados não estão vinculados a
um veículo ou proprietário específicos
O sensor da frente está localizado
na parte superior do para-brisas.
Consiste em 2 tipos de sensores,
cada um deles detetando a infor-
mação necessária para operar os
sistemas de assistência à con-
dução. 
Sensores laser
Sensor de câmara monocular
Gravações de dados do veículo
Sensor da frente
1
2 
         
        
        
     
        
        Page 250 of 595

2484-5. Toyota Safety Sense
AV I S O
nSensor da frente
O sensor da frente utiliza lasers para detetar veículos à frente do seu veí-
culo. O sensor da frente é classificado como produto laser classe 1M, de
acordo com a norma IEC 60825-1. Em condições de utilização normal,
estes lasers não são prejudiciais a olho nu. No entanto, é necessário obser-
var as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em perda de visão ou deficiência visual grave.
lPara evitar a exposição à radiação perigosa de lasers, nunca tente des-
montar o sensor da frente (por exemplo, remover a lente). Quando des-
montado, o sensor da frente é classificado como produto laser classe 3B,
de acordo com a norma IEC 60825-1. Os lasers de classe 3B são
perigosos e representam um risco de lesão ocular sob exposição direta.
lNão tente olhar para o sensor da frente com uma lupa, microscópio ou
outro instrumento ótico, a uma distância inferior a 100 mm.
Etiqueta de classificação do laser 
Etiqueta explicativa do laser 
         
        
        
     
        
        Page 251 of 595

2494-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
AV I S O
Dados de emissão de laser
Valor médio da potência máxima: 45 mW
Duração do impulso: 33 ns 
Comprimento de onda: 905 nm 
Divergência (horizontal x vertical): 28º x 12º
nPara evitar uma avaria no sensor da frente
Observe as seguintes medidas de precaução:
Caso contrário, o sensor da frente não funcionará devidamente, podendo
levar a um acidente resultando em morte ou ferimentos graves.
lMantenha sempre o para-brisas limpo. Caso este esteja sujo ou coberto
com uma camada oleosa, gotas de água, neve, etc., limpe o para-brisas.
Se a parte interior do para-brisas à frente do sensor da frente estiver suja,
contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro
profissional devidamente qualificado e equipado.
B: Aproximadamente 20 cm (Aproximadamente 10 cm à direita e à
esquerda do centro do sensor da frente)
lSe houver uma grande diferença de temperatura entre o interior e exterior
do veículo, como no inverno, o para-brisas pode facilmente embaciar. Se
a parte do para-brisas em frente ao sensor da frente estiver embaciada ou
coberta com condensação ou gelo, a luz de aviso do PCS pode piscar e o
sistema pode ficar temporariamente desativado. Nesta situação, utilize os
desembaciadores do para-brisas para remover o embaciamento, etc..
(P. 384)
lNão afixe objetos, tais como autocolan-
tes, autocolantes transparentes, etc., e
ou outros itens no lado exterior do para-
-brisas em frente ao sensor da frente
(área sombreada na ilustração). 
A: A partir do topo do para-brisas até
aproximadamente 10 cm abaixo da
parte inferior do sensor da frente
lNão instale nem afixe nada no lado
interior do para-brisas sob o sensor da
frente (área sombreada na ilustração). 
A: Aproximadamente 10 cm (A partir da
parte inferior do sensor da frente) 
B: Aproximadamente 20 cm (Aproxima-
damente 10 cm à direita e à esquerda
do centro do sensor da frente)