Page 257 of 900

2574-1. Antes de conducir
4
Conducción
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
ADVERTENCIA
■Para evitar un accidente o lesiones
●Antes y después de usar el cabrestante, inspeccione:
• La holgura del perno de instalación del cabrestante
• Si hay desgaste u oxidación en el cable del cabrestante
• Si el cable conductor del control remoto presenta grietas, aplastamiento o un
cortocircuito
● Si el cable está deformado, deshilachado o desgastado, se reducirá su resistencia
y podría ser peligroso. Si el cable conductor del control remoto presenta un corto-
circuito, el cabrestante podría ponerse en funcionamiento sin previo aviso. Si
detecta alguna anomalía en el equipo del cabrestante, no lo utilice y póngase en
contacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con
cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
● Nunca utilice el cabrestante para levantar o mover personas, ni para levantar obje-
tos.
● Solo el operador debe permanecer al lado de la abertura, el cable y el gancho del
cabestrante o del control remoto mientras se está utilizando el cabestrante o el
control remoto está conectado a este.
No apoye las manos ni los pies en el parachoques delantero cerca de la abertura
del cabrestante.
Podrían quedar atrapados en el mecanismo.
● Si el cable está sometido a tensión, no toque el cable ni el gancho aunque el
cabrestante no esté siendo utilizado.
● Conecte el control remoto al cabrestante solo cuando vaya a utilizarlo. Retire el
control remoto cuando no utilice el cabrestante.
Activación accidental del cabrestante: Si pulsa el interruptor del control remoto,
podría producirse un accidente grave, tal como pillarse los dedos en el cabres-
tante.
Page 258 of 900

2584-1. Antes de conducir
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
ADVERTENCIA
●Accione el freno de estacionamiento y coloque calzos delante de las ruedas delan-
teras cuando utilice el cabrestante con el vehículo estacionado.
● Recoja el cable en la dirección indicada en el cabrestante. Si lo recoge en sentido
contrario podría ser peligroso, ya que el freno no funcionará y el interruptor del
control rebobinará el cable por el lado “OUT”. Esto podría provocar un error peli-
groso al accionar el interruptor del control remoto.
● Si desea desenredar el cable del tambor, tire del cable por el gancho y, después,
rebobínelo. No sujete el cable con las manos. No obstante, si se ve obligado a
sujetarlo con las manos, primero desconecte el control remoto del cabrestante
para evitar que el cabrestante se ponga en funcionamiento inesperadamente.
● A medida que el cable se recoge en el tambor, la velocidad de este aumenta. Para
evitar lesiones, tenga mucho cuidado de no pillarse las manos con el conjunto del
cabrestante.
● Asegúrese de utilizar el soporte del gancho solo cuando quede aproximadamente
1 m (3 pies) de cable sin recoger. Para evitar lesiones durante el rebobinado, no
coloque la mano en la guía del cable ni sujete el gancho o el cable en lugar de
sujetar el mango del soporte del gancho.
● Cuando manipule el cable, póngase guantes gruesos, preferiblemente de cuero.
No deje que el cable se deslice por sus manos; podría provocarle quemaduras o
abrasiones.
● Al remolcar el vehículo mediante el cabrestante, evite aplicar carga repentina-
mente al cable de remolque balanceando el vehículo hacia delante y hacia atrás,
ya que el gancho se podría desprender accidentalmente o el cable se podría rom-
per.
● No toque la superficie del motor del cabrestante durante y después de su uso, ya
que podría estar caliente.
Page 259 of 900

2594-1. Antes de conducir
4
Conducción
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
AV I S O
■Para evitar dañar el vehículo o el cabrestante eléctrico
●No haga funcionar el cabrestante mientras el soporte del gancho sigue fijado en su
posición.
● Detenga el funcionamiento si se enciende el indicador de advertencia “OVER
TEMP” y suena el avisador acústico de advertencia.
● No extraiga todo el cable. Deje al menos 5 vueltas de cable en el tambor del
cabrestante.
● Mantenga el cable recto y alineado con el vehículo. No tire de ningún objeto con el
cable descentrado más de 15 grados con respecto al centro de la abertura del
cabrestante.
● No arrastre una carga que pese más de 3000 kg (6613 lb.).
● No rebobine el cable a mano. Al utilizar el motor del cabrestante, mantenga cierta
tensión en el cable durante su recogida. Si el cable está flojo mientras se rebobina,
podría quedar aplastado y sufrir daños cuando se le aplique carga.
● No continúe rebobinando el cable si se ha salido del tambor; el cabrestante podría
resultar dañado.
●El cable de arrastre podría romperse si se
enrolla directamente alrededor del objeto.
● La resistencia del cable independiente se
debilitará si su ángulo de arrastre supera los
90 grados (tirando en horizontal). Si es
demasiado corto y el ángulo de arrastre
supera los 120 grados, podría romperse.
ITY25C037
ITY25C038
Adecuado Deficiente
Page 260 of 900

2604-1. Antes de conducir
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
AV I S O
●No deje el interruptor del control remoto en la posición “IN”. Cuando ya no pueda
seguir rebobinando (porque el objeto que está arrastrando ha chocado contra una
roca, etc.), desactive el interruptor del control remoto.
● No enrolle el cable muy tensamente tras haberlo rebobinado y haber colocado el
soporte del gancho en su posición original.
■ Para evitar la descarga de la batería
●Interrumpa la operación si el indicador luminoso “POWER” pierde intensidad y
suena un avisador acústico de advertencia.
● No utilice el cabrestante continuamente durante un periodo prolongado.
■ Control remoto
●Procure no golpear con fuerza el control remoto ni dejarlo caer.
● No utilice el control remoto con lluvia abundante ni lo sumerja en agua.
● No aplique una fuerza excesiva al terminal del control remoto ni lo exponga a
agua, barro, productos químicos, etc.
■ Cuando no se utilice
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución para evitar daños en el
cabrestante eléctrico:
●Coloque el acoplamiento del cabrestante en la posición de bloqueo.
● Retire la palanca de acoplamiento y el control remoto del cabrestante y colóquelos
en la bolsa de almacenamiento en la guantera.
● No olvide colocar la tapa contra el polvo en el terminal.
Si hay polvo, arena, etc., en el terminal, la conexión puede ser deficiente.
● Coloque siempre la cubierta del cabrestante para tapar la abertura.
Page 261 of 900

261
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
Interruptor del motor (encendido)
Asegúrese de que el freno de estacionamiento está aplicado.
Compruebe que la palanca de cambios se encuentra en P.
Pise firmemente el pedal del freno.
Vehículos sin pantalla de información múltiple:
El indicador del sistema inteligente de entrada y arranque (verde) se encenderá.
Si el indicador no se enciende, no se puede arrancar el motor.
Vehículos con pantalla de información múltiple: y se visualizará un mensaje en la pantalla de información múltiple.
Si no se visualiza, no se puede arrancar el motor.
Pulse el interruptor del motor.
El motor tratará de arrancar hasta que
lo consiga o durante 30 segundos
como máximo, lo que ocurra primero.
Continúe pisando el pedal del freno
hasta que el motor haya arrancado
completamente.
*
Solo motor diésel: se encenderá el
indicador . El motor arrancará
cuando se apague el indicador lumi-
noso.
El motor puede arrancarse desde cual-
quier modo del interruptor del motor.
*: Solo en el caso de los vehículos con motor diésel para Rusia, el tiempo del
intento de arranque del motor puede
ser inferior a 30 segundos con tempe-
raturas extremadamente bajas.
Cuando lleva consigo la llave electrónica, las operaciones siguientes
arrancan el motor o cambian el modo del interruptor del motor.
Arranque del motor
1
2
3
4
Page 262 of 900

2624-2. Procedimientos de conducción
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
Detenga el vehículo.
Coloque la palanca de cambios en P.
Aplique el freno de estacionamiento. (→P. 276)
Pulse el interruptor del motor.
Suelte el pedal del freno y compruebe que la pantalla del grupo de instru-
mentos está apagada.
El modo puede cambiarse pulsando el interruptor del motor sin pisar el pedal
del freno. (El modo cambia cada vez que se pulsa el interruptor).
XVehículos sin pantalla de información múltiple
Desactivado
*
Pueden utilizarse los intermitentes de
emergencia.
El indicador luminoso del sistema inte-
ligente de entrada y arranque (verde)
está apagado.
Modo ACCESSORY
Pueden usarse algunos componentes
eléctricos, por ejemplo, el sistema de
sonido.
El indicador luminoso del sistema inte-
ligente de entrada y arranque (verde)
parpadea lentamente.
Modo IGNITION ON
Pueden usarse todos los componentes
eléctricos.
El indicador luminoso del sistema inte-
ligente de entrada y arranque (verde)
parpadea lentamente.
*: Si la palanca de cambios se encuentra en una posición que no sea P al apagar el motor, el interruptor del motor pasará al modo ACCESSORY y no al modo desacti-
vado.
Parada del motor
Cambio del modo del interruptor del motor
1
2
3
4
5
Page 263 of 900