Page 129 of 900

129
2
2. Grupo de instrumentos
Grupo de instrumentos
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
Infor mación de consumo de combustible∗
Pulse el botón “INFO” y, a continuación, seleccione “Consumo combust.” en
la pantalla.Reiniciar los datos de información
del trayecto
Consumo anterior de combustible
por minuto
Consumo actual de combustible
Velocidad media del vehículo
Tiempo transcurrido
Autonomía
El consumo medio de combustible medio durante los últimos 15 minutos está
dividido en colores entre los promedios de consumo anteriores y el consumo
medio de combustible desde la última vez que se colocó el interruptor del
motor en modo IGNITION ON. Utilice el consumo medio de combustible
visualizado como referencia.
Estas imágenes solo sirven de ejemplo y podrían variar ligeramente con res-
pecto a los datos reales.
∗: Si el vehículo dispone de ello
La información del consumo de combustible se puede visualizar en la
pantalla del sistema de navegaci ón o del sistema multimedia.
Visualización de la pantalla de información del trayecto o de registros
anteriores
Información del trayecto
1
2
3
4
5
6
Page 130 of 900

1302. Grupo de instrumentos
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
Reiniciar los datos del registro
anterior
Mejor consumo de combustible
registrado
Consumo medio de combustible
Registro de consumo previo de
combustible
Actualizar los datos del registro
anterior
Estas imágenes solo sirven de ejemplo y podrían variar ligeramente con res-
pecto a los datos reales.
■ Reinicio de los datos
Si selecciona “Borrar” en la pantalla “Información del viaje”, se reinician los datos de
información del trayecto.
Si selecciona “Borrar” en la pantalla “Registro anterior”, se reinician los datos del
registro anterior.
■ Actualización de los datos del registro anterior
Si selecciona “Actualizar” en la pantalla “Registro anterior”, se actualizan los datos del
registro anterior.
Además, los datos del consumo medio de combustible mostrados en la pantalla de
información múltiple se reiniciarán al mismo tiempo.
■ Autonomía
Muestra la distancia máxima estimada que puede recorrerse con el combustible que
queda en el depósito.
Esta distancia se calcula de acuerdo con el consumo medio de combustible. La dis-
tancia real que se puede recorrer puede no coincidir exactamente con la que se
indica.
Registro anterior
1
2
3
4
5
Page 131 of 900
131
3
Funcionamiento
de los componentes
LC200_OM_OM60M98S_(ES) 3-1. Información sobre las llaves
Llaves ...................................... 132
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Puertas laterales ..................... 138
Puerta del maletero ................. 147
Sistema inteligente de entrada y arranque ............... 161
3-3. Ajuste de los asientos Asientos delanteros................. 182
Asientos traseros .................... 185
Memoria de la posición de conducción............................ 194
Reposacabezas ...................... 198
3-4. Ajuste del volante y de los espejos
Volante .................................... 202
Espejo retrovisor interior ......... 205
Espejos retrovisores exteriores .............................. 207
3-5. Apertura y cierre de las ventanillas y del techo solar
Elevalunas eléctricos .............. 211
Techo solar ............................. 216
Page 132 of 900
1323-1. Información sobre las llaves
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
Llaves
Con el vehículo se entregan las siguientes llaves.Llaves electrónicas
• Utilización del sistema inteligente de entrada y arranque ( →P. 161)
• Utilización de la función de control remoto inalámbrico ( →P. 133)
Llaves mecánicas
Placa del número de la llave
Llaves
XTipo A XTipo B
1
2
3
Page 133 of 900
1333-1. Información sobre las llaves
3
Funcionamiento de los componentes
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
Bloquea las puertas (→P. 139)
Cierra las ventanillas y el techo solar
*1, 2 ( → P. 139)
Desbloquea las puertas ( →P. 139)
Abre las ventanillas y el techo solar
*1, 2 ( → P. 139)
Abre y cierra la puerta del maletero
*2 ( → P. 147)
Hace sonar la alarma
*2 ( → P. 135)
*1
: Estos ajustes se deben personalizar en un concesionario o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o en cualquier otro establecimiento con personal debidamente
cualificado y equipado.
*2: Si el vehículo dispone de ello
Control remoto inalámbrico
XTipo A XTipo B
1
2
3
4
5
6
Page 134 of 900
1343-1. Información sobre las llaves
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
La llave mecánica solo puede insertarse en una dirección, ya que única-
mente tiene ranuras en un lado. Si no puede insertar la llave en el bombín
de la cerradura, gírela e inténtelo de nuevo.
Después de usar la llave mecánica, guárdela en la llave electrónica. Lleve
siempre la llave mecánica junto con la llave electrónica. Si la pila de la
llave electrónica se agota o si la función de entrada no funciona correcta-
mente, necesitará utilizar la llave mecánica. (→P. 814)
Utilización de la llave mecánica
XTipo A XTipo B
Para sacar la llave mecánica, apriete
el botón de desbloqueo y extraiga la
llave. Para sacar la llave mecánica, des-
lice la palanca de desbloqueo y
extraiga la llave.
Page 135 of 900

1353-1. Información sobre las llaves
3
Funcionamiento de los componentes
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
■Modo de emergencia (si el vehículo dispone de ello)
■ Cuando sea necesario dejar la llave del vehículo a un aparcacoches
Bloquee la guantera según lo requieran las circunstancias. ( →P. 637)
Llévese usted la llave mecánica y déjele al aparcacoches solo la llave electrónica.
■ Si pierde las llaves mecánicas
Pueden fabricarse nuevas y genuinas llaves mecánicas en cualquier concesionario o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier otro establecimiento con per-
sonal debidamente cualificado y equipado, utilizando otra llave mecánica y el número
grabado en la placa del número de la llave. Guarde la placa en un lugar seguro, por
ejemplo en su cartera, pero nunca en el vehículo.
■ Si viaja en avión
Si sube a un avión llevando consigo una llave con función de control remoto inalám-
brico, tenga cuidado de no pulsar ningún botón de dicha llave dentro del avión. Si lleva
la llave en el bolso, etc., asegúrese de que los botones no se puedan pulsar de forma
involuntaria. Pulsar un botón puede provocar que la llave emita unas ondas de radio
que podrían interferir con el funcionamiento del avión. Si se pulsa durante más de un segundo
aproximadamente, sonará una alarma de
forma intermitente y las luces del vehículo par-
padearán para disuadir a todo aquel que
intente entrar en el vehículo o dañarlo.
Para detener la alarma, pulse cualquiera de
los botones del control remoto inalámbrico.
Page 136 of 900

1363-1. Información sobre las llaves
LC200_OM_OM60M98S_(ES)■
Pila de la llave agotada
●La duración media de la pila es de 1 a 2 años.
● En el caso de que el nivel de carga de la pila sea bajo, al detener el motor sonará
una alarma en el habitáculo.
● La llave electrónica recibe ondas de radio de forma constante. Por este motivo, la
pila de la llave electrónica se agotará aunque no se utilice la llave. Los síntomas que
se describen a continuación indican que la pila de la llave electrónica puede haberse
agotado. Sustituya la pila cuando sea necesario. ( →P. 721)
• El sistema inteligente de entrada y arranque o el control remoto inalámbrico no funcionan.
• El área de detección disminuye.
• El indicador luminoso LED de la llave no se enciende.
● Para evitar un deterioro grave, no deje la llave electrónica a menos de 1 m (3 pies)
de distancia de los siguientes aparatos eléctricos que producen un campo magné-
tico:
• Televisores
• Ordenadores
• Teléfonos móviles o inalámbricos que se estén cargando
• Lámparas de mesa
• Cocinas de inducción
■ Sustitución de la pila de la llave electrónica
→P. 7 2 1
■ Consulta del número de llaves registradas
El número de llaves registradas en el vehículo se puede consultar. Póngase en con-
tacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier
otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.