Page 57 of 636

571-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
Lecture des lettres figurant dans le tableau ci-dessus:
U: Position adaptée pour les sièges de sécurité enfant de catégorie “uni-
verselle”, homologués et pouvant être utilisés par ce groupe de poids.
UF: Position adaptée pour les sièges de sécurité enfant de catégorie “uni-
verselle” type face à la route, homologués et pouvant être utilisés par ce
groupe de poids.
L1: Position adaptée pour les sièges “TOYOTA G 0+, BABY SAFE PLUS
avec SEAT BELT FIXATION, BASE PLATFORM” (de 0 à 13 kg [de 0 à
28 lb.]), homologués et pouvant être utilisés par ce groupe de poids.
L2: Convient à “TOYOTA KIDFIX” (de 15 à 36 kg [de 34 à 79 lb.]) dont l’uti-
lisation est approuvée pour ce groupe de poids.
X: Position non adaptée pour les enfants de ce groupe de poids.
*1: Réglez le dossier de siège avant dans la position la plus verticale possible. Reculez
l’assise de siège avant à fond.
Retirez l’appui-tête s’il gêne le maintien en place correct du siège de sécurité
enfant.
Suivez les procédures suivantes
• Pour l’installation d’un siège bébé avec socle de base
Si le siège bébé est gêné par le dossier de siège lorsqu’il est accroché au socle
de base, réglez le dossier de siège vers l’arrière jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de
gêne.
• Pour l’installation d’un siège de sécurité enfant type face à la route
Si l’ancrage d’épaule de la ceinture de sécurité est devant le guide de ceinture
de sécurité enfant, avancez l’assise de siège.
• Pour l’installation d’un siège grand enfant
Si votre enfant dans son siège de sécurité enfant est installé dans une position
très verticale, réglez le dossier de siège dans la position la plus confortable.
Si l’ancrage d’épaule de la ceinture de sécurité est devant le guide de ceinture
de sécurité enfant, avancez l’assise de siège.
*2: Retirez l’appui-tête s’il gêne le siège de sécurité enfant.
Le siège de sécurité enfant figurant dans le tableau peut ne pas être disponi-
ble en dehors de la zone de l’UE.
D’autres sièges de sécurité enfant différents de ceux figurant dans le tableau
peuvent être utilisés, mais leur adéquation doit être soigneusement vérifiée
auprès du fabricant de siège de sécurité enfant concerné et auprès du reven-
deur de ces sièges.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 57 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
Page 58 of 636

581-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
Les informations fournies dans le tableau ci-dessous montrent la compatibi-
lité de votre siège de sécurité enfant avec plusieurs positions d’assise.
Adéquation du siège de sécurité pour enfant avec différentes positions
assises (avec points d’ancrage rigides ISOFIX)
Groupes de
poidsClasse
de tailleFixation
Positions ISOFIX
du véhiculeSièges de sécurité
enfant recomman-
dés
Arrière extérieur
Porte-bébéF ISO/L1 X -
G ISO/L2 X -
(1) X -
0
Jusqu’à 10 kg
(22 lb.)
(0 - 9 mois)E ISO/R1 IL“TOYOTA MINI”,
“TOYOTA MIDI”
(1) X -
0
+
Jusqu’à 13 kg
(28 lb.)
(0 à 2 ans)E ISO/R1 IL
“TOYOTA MINI”,
“TOYOTA MIDI” D ISO/R2 IL
C ISO/R3 IL
(1) X -
I
De 9 à 18 kg
(de 20 à 39 lb.)
(9 mois
à 4 ans)D ISO/R2 IL
-
C ISO/R3 IL
B ISO/F2 IUF
*, IL*
“TOYOTA MIDI”,
“TOYOTA DUO+” B1 ISO/F2X IUF*, IL*
A ISO/F3 IUF*, IL*
(1) X -
II, III
De 15 à 36 kg
(de 34 à 79 lb.)
(4 à 12 ans)(1) X -
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 58 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
Page 59 of 636

591-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
(1) Pour fixer le siège de sécurité enfant ne portant pas de marquage ISO/XX
(A à G), pour le groupe de poids applicable, le fabricant de voiture devra
indiquer le(s) siège(s) de sécurité enfant ISOFIX spécifique(s) recom-
mandé(s) pour chaque position.
Lecture des lettres figurant dans le tableau ci-dessus:
IUF: Position adaptée pour les sièges de sécurité enfant ISOFIX de catégo-
rie universelle type face à la route, homologués et pouvant être utilisés
par ce groupe de poids.
IL: Position adaptée pour les sièges de sécurité enfant ISOFIX des catégo-
ries “specific vehicles”, “restricted”, ou “semi-universal”, homologués et
pouvant être utilisés par ce groupe de poids.
X: Position ISOFIX inadaptée aux sièges de sécurité enfant ISOFIX de ce
groupe de poids et/ou de cette classe de taille.
*: Retirez l’appui-tête s’il gêne le maintien en place correct du siège de sécurité
enfant.
Lors de l’utilisation de “TOYOTA MINI” ou “TOYOTA MIDI”, ajustez les jam-
bes de support et les connecteurs ISOFIX comme suit:
Verrouillez la jambe de support à
l’emplacement où vous pouvez voir
le 5ème ou le 6ème trou.
Verrouillez les connecteurs ISOFIX
là où les chiffres 4 et 5 peuvent
être vus.
Lorsque vous utilisez le siège côté droit pour fixer le siège de sécurité enfant,
ne vous asseyez pas sur le siège central.
Le siège de sécurité enfant figurant dans le tableau peut ne pas être disponi-
ble en dehors de la zone de l’UE.
D’autres sièges de sécurité enfant différents de ceux figurant dans le tableau
peuvent être utilisés, mais leur compatibilité doit être soigneusement vérifiée
auprès du fabricant de siège de sécurité enfant et auprès du revendeur.
1
2
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 59 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
Page 60 of 636

601-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
■Lorsqu’un siège de sécurité enfant est installé sur le siège du passager avant
Lorsque vous devez utiliser un siège de sécurité enfant sur le siège du passager
avant, procédez aux réglages suivants:
■Choix d’un siège de sécurité enfant adapté
●Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à votre enfant, tant que ce dernier n’a pas
suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement la ceinture de sécurité du
véhicule.
●Si l’enfant est trop grand pour prendre place dans un siège de sécurité pour enfant,
installez-le dans un siège arrière et utilisez la ceinture de sécurité du véhicule.
(→P. 3 4 ) ●Dossier de siège en position la plus verticale
possible.
Si le siège de sécurité enfant est gêné par le
dossier de siège lorsque l’assise du siège de
sécurité enfant est accrochée au socle de
base, réglez le dossier de siège vers l’arrière
jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de gêne.
●Démontez l’appui-tête.
●Déplacez le siège aussi loin que possible.
Si le siège de sécurité pour enfant ne peut
pas être installé correctement à cause d’une
pièce de l’intérieur de l‘habitacle qui gêne, et
ainsi de suite, ajustez la position du siège
avant et l’angle de son dossier.
Si l’ancrage d’épaule de la ceinture de sécu-
rité est devant le guide de ceinture de sécu-
rité enfant, avancez l’assise de siège.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 60 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
Page 61 of 636

611-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
ATTENTION
■Utilisation d’un siège de sécurité enfant
L’utilisation d’un siège de sécurité enfant non adapté à votre véhicule peut ne pas
offrir une sécurité suffisante au nourrisson ou à l’enfant. Cela peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles (en cas de freinage brusque ou d’accident).
■Précautions à prendre avec les sièges de sécurité enfant
●Afin que l’enfant soit protégé efficacement en cas d’accident ou d’arrêt brusque, il
doit être correctement attaché avec la ceinture de sécurité du véhicule ou installé
dans un siège de sécurité enfant, selon son âge et sa taille. Tenir un enfant dans
ses bras ne permet pas de le protéger correctement, à la différence d’un siège de
sécurité enfant. En cas d’accident, l’enfant risque d’être projeté contre le pare-brise
ou écrasé entre vous et les éléments de l’habitacle.
●Toyota vous recommande vivement d’utiliser un siège de sécurité enfant approprié
en accord avec la taille de l’enfant et monté sur le siège arrière. Les statistiques
prouvent que les enfants sont mieux protégés lorsqu’ils sont assis à l’arrière plutôt
qu’à l’avant.
●N’installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le siège du
passager avant lorsque la commande de neutralisation manuelle de l’airbag est
activée. (→P. 5 1 )
En cas d’accident, la force exercée par le déploiement rapide de l’airbag du passa-
ger avant peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, chez l’enfant.
●Un siège de sécurité enfant de type face à la route ne doit être installé sur le siège
du passager avant que dans la situation où il n’est pas possible de faire autrement.
Un siège de sécurité enfant qui nécessite le recours à une sangle de retenue supé-
rieure ne doit pas être utilisé sur le siège du passager avant en raison de l’absence
de dispositif d’arrimage pour le siège du passager avant. Redressez et reculez tou-
jours le siège au maximum car le déploiement de l’airbag du passager avant peut
se produire avec une force et à une vitesse considérables. Sinon, l’enfant risque
d’être grièvement blessé, voire tué.
●Véhicules sans airbags SRS rideaux: Ne laissez jamais un enfant appuyer sa tête
ou une partie de son corps contre la porte ou contre la partie du siège d’où les air-
bags SRS latéraux se déploient, même si l’enfant est assis dans son siège de
sécurité enfant. Le déploiement des airbags SRS latéraux représente un danger, et
le choc peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, chez l’enfant.
●Véhicules avec airbags SRS rideaux: Ne laissez jamais un enfant appuyer sa tête
ou une partie de son corps contre la porte ou contre la partie du siège, des mon-
tants avant ou arrière ou des rails latéraux de toit où les airbags SRS latéraux ou
rideaux se déploient, même si l’enfant est assis dans son siège de sécurité enfant.
Le déploiement des airbags SRS latéraux et airbags rideaux représente un danger,
le choc pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles, chez l’enfant.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 61 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
Page 62 of 636

621-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
ATTENTION
■Précautions à prendre avec les sièges de sécurité enfant
●Veillez à respecter toutes les instructions d’installation du siège de sécurité enfant
fournies par le fabricant, et à faire en sorte que le siège soit correctement arrimé.
S’il est mal arrimé, l’enfant pourrait être grièvement blessé, voire tué lors d’un arrêt
brusque ou d’un accident.
■Présence d’enfants à bord
Ne laissez pas les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. Si la ceinture de
sécurité s’enroule autour du cou de l’enfant, elle risque de provoquer un étrangle-
ment ou d’autres blessures graves pouvant entraîner la mort.
Si cela se produit et que la boucle ne peut pas être ouverte, des ciseaux doivent être
utilisés pour couper la ceinture.
■Lorsque le siège de sécurité enfant n’est pas utilisé
●Veillez à bien arrimer le siège de sécurité enfant au siège, même lorsqu’il ne sert
pas. Ne laissez pas le siège de sécurité enfant dans l’habitacle sans l’arrimer.
●S’il est nécessaire de détacher le siège de sécurité enfant, enlevez-le du véhicule
ou bien rangez-le dans le coffre, de manière sûre. Si un appui-tête a été retiré lors
de l’installation d’un siège de sécurité enfant, installez toujours l’appui-tête avant
de prendre le volant. Cela évitera qu’il blesse les occupants en cas de freinage
brusque ou d’accident.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 62 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
Page 63 of 636
631-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
Ceintures de sécurité (une ceinture
ELR nécessite un clip de verrouillage)
Points d’ancrage rigides ISOFIX
(siège de sécurité enfant ISOFIX)
Les sièges latéraux arrière sont équi-
pés de points d’ancrage inférieurs.
(Leur emplacement est indiqué par des
étiquettes collées aux sièges.)
Pattes d’ancrage (pour la sangle
supérieure)
Une patte d’ancrage est prévue à cha-
que siège arrière externe.
Installation du siège de sécurité enfant
Respectez les instructions fournies par le fabricant du siège de sécu-
rité pour enfant. Attachez solidement les sièges de sécurité enfant aux
sièges au moyen d’une ceinture de sécurité ou des points d’ancrage
rigides ISOFIX. Attachez la sangle supérieure au moment d’installer le
siège de sécurité enfant.
CTH11BC029
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 63 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
Page 64 of 636
641-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)■
Siège bébé/Siège enfant type dos à la route
Positionnez le siège de sécurité
enfant sur le siège arrière, dos à
la route.
Faites passer la ceinture de
sécurité dans le siège de sécu-
rité enfant et attachez-la à la
boucle. Assurez-vous que la
ceinture n’est pas vrillée.
Installez un clip de verrouillage
près du pêne des ceintures
abdominale et diagonale en
insérant les sangles abdominale
et diagonale dans les encoches
du clip de verrouillage. Bouclez
à nouveau la ceinture. Si la
ceinture a du mou, relâchez la
boucle et réinstallez le clip de
verrouillage.
Installation du siège de sécurité enfant en utilisant la ceinture de sécu-
rité
1
2
3
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 64 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分