Page 433 of 636

4336-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et soins
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
Le niveau du liquide de refroidissement est correct lorsqu’il se trouve entre
les repères “FULL” et “LOW” du vase d’expansion, lorsque le moteur est
froid.
Bouchon du vase d’expansion
Repère “FULL”
Repère “LOW”
Si le niveau du liquide est en-des-
sous ou proche du repère “LOW”,
faites l’appoint en liquide de refroi-
dissement jusqu’au niveau “FULL”.
■Choix du liquide de refroidissement
Utilisez uniquement du liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de refroidis-
sement Toyota super longue durée» ou équivalent haut de gamme, à base éthylène
glycol, ne contenant ni silicates, ni amines, ni nitrites, ni borates, et à technologie
d’acide organique hybride de longue durée.
“Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de refroidissement Toyota super longue
durée» est un mélange composé à 50% de liquide de refroidissement et à 50% d’eau
déminéralisée. (Température minimale: -35°C [-31°F])
Pour de plus amples renseignements sur le liquide de refroidissement moteur, consul-
tez un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel quali-
fié et convenablement équipé.
■Si le niveau du liquide de refroidissement redescend peu de temps après le rem-
plissage
Contrôlez visuellement le radiateur, les durites, le bouchon du vase d’expansion de
liquide de refroidissement moteur, le robinet de vidange et la pompe à eau.
Si vous ne trouvez aucune fuite, demandez à un concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé, d’effectuer
un contrôle sous pression du bouchon de radiateur et de rechercher les fuites éven-
tuelles dans le système de refroidissement.
Liquide de refroidissement moteur
1
2
3
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 433 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
Page 434 of 636

4346-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
Vérifiez le radiateur, le condenseur et le refroidisseur d’air de suralimentation
et débarrassez-les de tout corps étranger.
Si vous constatez que l’un de ces éléments est très encrassé ou si vous
n’êtes pas sûr de leur état, faites vérifier votre véhicule par un concession-
naire ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et con-
venablement équipé.
ATTENTION
■Lorsque le moteur est chaud
N’ouvrez pas le bouchon du vase d’expansion de liquide de refroidissement.
Le système de refroidissement peut être sous pression et du liquide de refroidisse-
ment brûlant risque de gicler si vous enlevez le bouchon, ce qui peut vous blesser
gravement, par exemple en vous brûlant.
NOTE
■Lorsque vous faites l’appoint en liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement n’est ni de l’eau pure, ni un antigel classique. Le
dosage correct entre eau et antigel doit être respecté pour garantir une lubrification,
une protection anticorrosion et un refroidissement suffisamment performants.
Veuillez lire avec attention l’étiquette du bidon d’antigel ou du liquide de refroidisse-
ment.
■Si vous renversez du liquide de refroidissement
Rincez abondamment à l’eau claire pour éviter tout dommage aux pièces mécani-
ques ou à la peinture.
Radiateur, condenseur et refroidisseur d’air de suralimentation
ATTENTION
■Lorsque le moteur est chaud
Ne pas toucher au radiateur, au condenseur ou au refroidisseur d’air de suralimenta-
tion, qui peuvent être très chauds et donc vous blesser gravement, en vous brûlant.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 434 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
Page 435 of 636
4356-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et soins
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
Contrôlez la batterie comme suit.
■Symboles de mise en garde
La signification de chacun des symboles de mise en garde figurant sur le
dessus de la batterie est la suivante:
■Extérieur de la batterie
Vérifiez que les bornes de la batterie ne sont pas corrodées, que les con-
nexions ne sont pas desserrées, qu’aucun élément ne présente de cra-
quelures et que les brides sont bien serrées.
Bornes
Bride de maintien
Batterie
Ne pas fumer, ne pas
exposer à une flamme
nue ou à des étincelles
Acide de batterie
Lunettes de sécuritéNotez les instructions
d’utilisation
Tenir hors de portée des
enfantsGaz explosifs
1
2
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 435 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
Page 436 of 636

4366-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
■Avant la mise en charge
La recharge de la batterie produit des vapeurs d’hydrogène, lesquelles sont haute-
ment inflammables et explosives. Par conséquent, respectez les précautions suivan-
tes avant toute mise en charge:
●Si la mise en charge s’effectue alors que la batterie est en place dans le véhicule,
n’oubliez pas de débrancher le câble de masse.
●Vérifiez que le commutateur d’alimentation du chargeur est sur arrêt lorsque vous
branchez et débranchez les câbles entre le chargeur et la batterie.
■Après recharge/rebranchement de la batterie (véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains libres”)
●Il peut arriver qu’il soit impossible de déverrouiller les portes avec le système d’accès
et de démarrage “mains libres” immédiatement après que la batterie a été rebran-
chée. Si cela se produit, utilisez la télécommande du verrouillage centralisé ou la clé
conventionnelle pour verrouiller/déverrouiller les portes.
●Démarrez le moteur avec le contact du moteur en mode ACCESSORY. Le moteur
peut ne pas démarrer lorsque le contact du moteur est placé sur arrêt. Cependant, le
moteur fonctionne normalement à partir de la deuxième tentative.
●Le mode du contacteur de démarrage est mémorisé par le véhicule. Si la batterie est
rebranchée, le véhicule rétablit le mode de contacteur de démarrage selon celui qui
était sélectionné avant que la batterie ne soit débranchée. Assurez-vous d’arrêter le
moteur avant de débrancher la batterie. Soyez particulièrement prudent au moment
de brancher la batterie si vous ignorez dans quel mode était le contacteur de démar-
rage avant que la batterie ne se décharge.
Si le système s’obstine à ne pas démarrer après plusieurs tentatives, contactez un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 436 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
Page 437 of 636

4376-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et soins
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
ATTENTION
■Composants chimiques de la batterie
Les batteries contiennent de l’acide sulfurique, une substance toxique et corrosive
qui produit des vapeurs d’hydrogène, hautement inflammables et explosives. Pour
réduire les risques d’accident grave, voire mortel, respectez les précautions suivan-
tes lorsque vous intervenez sur la batterie ou à proximité directe:
●Ne provoquez pas d’étincelles, par la mise en contact des bornes de la batterie
avec un outil.
●Ne fumez pas et ne craquez pas d’allumette à proximité de la batterie.
●Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
●N’ingérez ou n’inhalez jamais l’électrolyte.
●Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la batterie.
●Ne laissez pas les enfants s’approcher de la batterie.
■Où charger la batterie en toute sécurité
Rechargez toujours la batterie à l’air libre. Ne rechargez pas la batterie dans un
garage ou un local fermé sans aération suffisante.
■Comment mettre en charge la batterie
Effectuez toujours une charge lente (5 A maximum). La batterie risque d’exploser si
vous essayez de la recharger plus vite.
■Mesures d’urgence concernant l’électrolyte
●En cas de contact de l’électrolyte avec les yeux
Rincez à l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez immédiatement un
médecin. Dans la mesure du possible, continuez à mouiller les yeux, à l’aide d’une
éponge ou d’une serviette, pendant le trajet jusqu’au service médical le plus pro-
che.
●En cas de contact de l’électrolyte avec la peau
Lavez abondamment la partie concernée. Consultez immédiatement un médecin si
vous ressentez une douleur ou une brûlure.
●En cas de contact de l’électrolyte avec les vêtements
Il risque de traverser les vêtements et d’atteindre la peau. Retirez immédiatement
le vêtement et appliquez si nécessaire la procédure décrite précédemment.
●En cas d’ingestion accidentelle d’électrolyte
Buvez de l’eau ou du lait en grande quantité. Consultez un médecin de toute
urgence.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 437 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
Page 438 of 636