Page 185 of 636

1854-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
◆Limites de poids
Avant toute opération de remorquage, vérifiez le poids remorqué admissi-
ble, le GVM (Poids total en charge), le MPAC (Poids Maximum Autorisé
Par Essieu) et la charge autorisée sur la flèche. (→P. 590)
◆Barre d’attelage
Toyota recommande l’utilisation d’une barre d’attelage Toyota pour votre
véhicule. Il est également possible d’utiliser d’autres produits compatibles
et de qualité comparable.
Conduite avec une caravane/remorque
Votre véhicule est originellement conçu pour transporter des passa-
gers. Tracter une caravane/remorque a des conséquences négatives
sur la tenue de route, les performances, le freinage et la longévité du
véhicule, ainsi que sur la consommation de carburant. Votre sécurité et
votre satisfaction pleine et entière dépendent d’un usage pertinent des
équipements corrects et de votre prudence au volant. Pour votre sécu-
rité et celle des autres usagers de la route, ne surchargez jamais votre
véhicule ni votre caravane/remorque.
Pour tracter une caravane/remorque en toute sécurité, redoublez de
prudence et conduisez le véhicule en fonction des caractéristiques de
votre caravane/remorque et des conditions d’utilisation.
Les garanties de Toyota ne s’appliquent pas à des dommages ou à des
défaillances techniques provoquées par la traction d’une caravane/
remorque à des fins commerciales.
Demandez à votre concessionnaire agréé Toyota, un réparateur ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé pour tout com-
plément d’information avant le remorquage, car certains pays imposent
des exigences réglementaires supplémentaires.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 185 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
Page 186 of 636
1864-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)■
Poids total de la remorque et charge autorisée sur la flèche
Poids total de la caravane/
remorque
Les poids combinés de la caravane/
remorque et du chargement doivent
être conformes à la capacité de
traction maximale. Dépasser ce
poids est dangereux. (→P. 590)
Lorsque vous tractez une caravane/
remorque, utilisez un accouplement
ou un stabilisateur à friction (com-
pensateurs).
Charge autorisée sur la flèche
Répartissez la charge de la remor-
que afin que la charge sur la flèche
soit supérieure à 25 kg (55,1 lb.) ou
à 4% de la capacité de traction.
Veillez à ne pas dépasser le poids
indiqué pour la charge sur la flèche.
(→P. 590)
Points importants concernant la charge de la caravane/remorque
1
2
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 186 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
Page 187 of 636

1874-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)■
Étiquette informative (étiquette constructeur)
Poids total en charge
Capacité maximale autorisée
sur l’essieu arrière
■Poids total en charge
Le poids cumulé du conducteur, des passagers, des bagages, de l’atte-
lage, du poids total à vide et de la charge sur flèche ne doit pas dépasser
le poids total en charge du véhicule de plus de 100 kg (220,5 lb.). Dépas-
ser ce poids est dangereux.
■Capacité maximale autorisée sur l’essieu arrière
Le poids supporté par l’essieu arrière ne doit pas dépasser la capacité
maximum autorisée par essieu arrière de plus de 15%. Dépasser ce poids
est dangereux.
Les valeurs de capacité de traction sont extrapolées de tests effectués au
niveau de la mer. Tenez compte du fait que la puissance du moteur et le
poids remorqué sont moindres en altitude.
1
2
ATTENTION
■Lorsque la limite du poids total en charge ou de la capacité maximum autorisée
par essieu est dépassée
Ne dépassez pas les limitations de vitesse établies pour la traction d’une caravane/
remorque dans les zones urbaines ou 100 km/h (62 mph), en privilégiant la valeur la
plus faible.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner un accident grave, voire mortel.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 187 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
Page 188 of 636
1884-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
461 mm (18,1 in.)
461 mm (18,1 in.)
1064 mm (41,9 in.)
527 mm (20,7 in.)
336 mm (13,2 in.)
271 mm (10,7 in.)
355 mm (14,0 in.)
25 mm (1,0 in.)
Positions d’ancrage de la barre d’attelage et du crochet
1
2
3
4
5
6
7
8
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 188 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
Page 189 of 636

1894-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
■Informations sur les pneus
●Augmentez la pression de gonflage des pneus de 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 ou bar, 3
psi) par rapport à la valeur préconisée, en cas de remorquage. (→P. 604)
●Augmentez la pression de gonflage des pneus de la caravane/remorque en fonction
du poids total de la remorque et selon les valeurs préconisées par le constructeur de
la caravane/remorque.
■Feux de la caravane/remorque
Contrôlez que les clignotants et les feux de stop fonctionnent correctement à chaque
fois que vous attelez la caravane/remorque. Un raccordement direct au véhicule ris-
que de détériorer le circuit électrique et de nuire au bon fonctionnement des feux.
■Programme de rodage
Toyota recommande que les véhicules équipés d’un nouveau groupe motopropulseur
ne soient pas utilisés pour tracter une caravane/remorque pendant les 800 premiers
km (500 miles).
■Contrôles de sécurité avant remorquage
●Contrôlez que la limite de charge maximum n’est pas dépassée pour la barre d’atte-
lage et le crochet. Rappelez-vous que le poids combiné de la caravane/remorque
s’ajoute à la charge exercée sur le véhicule. Assurez-vous également que la charge
totale appliquée sur le véhicule reste dans les limites de poids autorisées. (→P. 186)
●Veillez au bon arrimage du chargement de la caravane/remorque.
●Montez des rétroviseurs extérieurs supplémentaires sur le véhicule lorsque les rétro-
viseurs d’origine ne permettent pas de voir correctement les voitures derrière vous.
Réglez la longueur des bras de ces rétroviseurs de chaque côté du véhicule de sorte
qu’ils permettent toujours une visibilité optimale de la route derrière le véhicule.
■Entretien
●Il est impératif d’effectuer un entretien plus fréquent si le véhicule est utilisé pour le
remorquage en raison du surcroît de charge imposé au véhicule par rapport aux con-
ditions de conduite normales.
●Resserrez tous les boulons du crochet et de la barre d’attelage après environ 1000
km (600 miles).
NOTE
■Lorsque le renfort du pare-choc arrière est constitué d’aluminium
Assurez-vous que le support en acier n’entre pas en contact direct avec cette zone.
Lorsque de l’acier et de l’aluminium entrent en contact, il se produit une réaction
similaire à la corrosion, qui affaiblit la section concernée et risque de causer des
dommages. Si vous fixez un support en acier, appliquez une couche d’anti-rouille sur
les parties en contact.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 189 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
Page 190 of 636

1904-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
Lorsque vous tractez une caravane/remorque, votre véhicule se comporte
différemment. Afin d’éviter un accident et des blessures graves, voire mortel-
les, gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous tractez une caravane/remorque:
■Contrôle des branchements entre caravane/remorque et feux
Arrêtez le véhicule et contrôlez le branchement entre la caravane/remor-
que et les feux après avoir conduit pendant une courte période ainsi
qu’avant de partir.
■S’entraîner à la conduite avec caravane/remorque
●Appréhendez la conduite avec caravane/remorque en vous exerçant à
tourner, à vous arrêter et à faire marche arrière dans un endroit sans ou
avec très peu de circulation.
●Lorsque vous effectuez une marche arrière avec une remorque, tenez
le volant par la section la plus proche de vous et tournez le volant vers
la droite pour diriger la caravane/remorque à gauche ou vers la gauche
pour la diriger à droite. Tournez toujours le volant de quelques degrés
seulement à la fois pour éviter les erreurs de braquage. Pour réduire les
risques d’accident, faites-vous guider par quelqu’un lorsque vous devez
reculer.
■Augmentation de la distance entre véhicules
À 10 km/h (6 mph), la distance à observer par rapport au véhicule qui vous
précède doit être égale ou supérieure à la longueur combinée de votre
véhicule et de la caravane/remorque. Évitez tout freinage brusque pouvant
provoquer un dérapage. Le véhicule risque en effet de déraper et de deve-
nir incontrôlable. Ceci est particulièrement vrai lorsque vous conduisez sur
route mouillée ou sur chaussée glissante.
■Accélération/braquage/virage brusques
La remorque/caravane peut toucher votre véhicule en cas de négociation
d’un virage serré. Ralentissez suffisamment tôt à l’approche des virages et
négociez-les lentement et prudemment pour éviter tout freinage brusque.
■Points importants pour négocier les virages
Les roues de la caravane/remorque empiètent davantage à l’intérieur du
virage que les roues du véhicule. Pour compenser, tournez dans les vira-
ges plus large qu’habituellement.
Guidage
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 190 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
Page 191 of 636

1914-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)■
Points importants concernant la stabilité
Les mouvements du véhicule engendrés par un revêtement inégal et un
fort vent de travers affectent le comportement du véhicule. Le véhicule ris-
que également d’être balancé par le passage de bus ou autres gros
camions. Regardez fréquemment derrière vous lorsque vous passez près
de tels véhicules. Dès que de tels mouvements se produisent, décélérez
immédiatement et en douceur en appuyant progressivement sur la pédale
de frein. Maintenez toujours les roues droites lors du freinage.
■Dépassement de véhicules
Rappelez-vous la longueur totale de votre véhicule et de la caravane/
remorque et assurez-vous que la distance entre véhicules est suffisante
avant de changer de voie de circulation.
■Informations relatives à la boîte de vitesses
XTransmission Multidrive
Afin de préserver l’efficacité du frein moteur et les performances du sys-
tème de charge lors de l’utilisation du frein moteur, ne mettez pas la trans-
mission sur D, elle doit être sur M et sélectionnez la gamme 4 ou
inférieure. (→P. 208)
XBoîte de vitesses robotisée MMT
En mode M, sélectionnez un rapport suffisamment court pour maintenir
l’efficacité du frein moteur et les performances du système de chargement.
(→P. 211)
XBoîte de vitesses manuelle
Abstenez-vous de conduire en 6ème afin de préserver l’efficacité du frein
moteur et les performances du système de chargement.
■Si le moteur surchauffe
Le moteur risque de surchauffer en cas de remorquage d’une caravane/
remorque chargée dans une côte à fort pourcentage par des températures
dépassant 30°C (85°F). Si le thermomètre de liquide de refroidissement
indique que le moteur surchauffe, arrêtez immédiatement la climatisation,
quittez la route et arrêtez-vous dans un endroit sûr. (→P. 583)
■Lorsque vous stationnez le véhicule
Disposez systématiquement des cales sous les roues du véhicule et de la
caravane/remorque. Serrez vigoureusement le frein de stationnement et
mettez le levier de vitesse sur P (multidrive), E, M ou R (boîte de vitesses
robotisée MMT), et 1 ou R (boîte de vitesses manuelle).
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 191 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
Page 192 of 636

1924-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
ATTENTION
Respectez toutes les recommandations de la présente section. Autrement, vous pour-
riez provoquer un accident grave, voire mortel.
■Précautions de conduite avec une caravane/remorque
Lorsque vous tractez une caravane/remorque, assurez-vous qu’aucune limite de
poids n’est dépassée. (→P. 186)
■Vitesse du véhicule en cas de remorquage
Respectez les limitations de vitesse en cas de conduite avec une caravane/remor-
que.
■Avant de descendre des collines ou de longues pentes
Réduisez votre vitesse et rétrogradez. Toutefois, ne rétrogradez jamais brusquement
alors que vous descendez une pente longue ou abrupte.
■Utilisation de la pédale de frein
Ne maintenez pas la pédale de frein enfoncée trop souvent ou pendant trop long-
temps.
Vous risquez de surchauffer les freins ou d’en réduire l’efficacité.
■Pour éviter tout accident ou blessure
●Véhicules équipés d’un régulateur de vitesse: N’utilisez pas le régulateur de
vitesse lorsque vous êtes en remorquage.
●Véhicules équipés d’une roue de secours compacte: Ne tractez pas une caravane/
remorque quand le pneu de secours compact est installé sur votre véhicule.
●Véhicules équipés d’un kit de réparation anti-crevaison de secours: Ne remorquez
pas le véhicule lorsque le pneu en place est réparé avec le kit de réparation de cre-
vaison de pneu de secours.
NOTE
■Ne raccordez pas les feux de la caravane/remorque directement
Un raccordement direct risquerait de détériorer le circuit électrique de votre véhicule
et de causer une panne.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 192 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分