Page 569 of 636

5697-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
NOTE
■Lors d’une réparation de secours
●Le pneu ne doit être réparé avec le kit de réparation anticrevaison de secours que
si la crevaison est causée par un objet pointu, tel qu’un clou ou une vis planté dans
la bande de roulement.
Ne retirez pas l’objet pointu du pneu. Le fait de retirer l’objet risque d’agrandir le
trou et de rendre inefficace la réparation de secours avec le kit.
●Le kit de réparation n’est pas étanche. Assurez-vous que le kit de réparation n’est
pas exposé à l’eau, notamment en cas d’utilisation sous la pluie.
●Ne posez pas le kit de réparation à même le sol s’il est poussiéreux, sur le sable du
bas-côté de la route par exemple. Si le kit de réparation aspire de la poussière,
etc., un mauvais fonctionnement risque de s’ensuivre.
●Type B: Ne mettez pas le flacon à l’envers lorsque vous l’utilisez, sous peine
d’endommager le compresseur.
■Précautions à prendre avec le kit de réparation anticrevaison de secours
●Le kit de réparation doit être alimenté sous 12 V CC pour usage à bord des véhicu-
les de tourisme. Ne branchez le kit de réparation à aucune autre source.
●Une projection d’essence sur le kit de réparation peut entraîner son endommage-
ment. Veillez à éviter tout contact avec de l’essence.
●Disposez le kit de réparation dans un rangement pour lui éviter d’être exposé aux
poussières et à l’eau.
●Rangez le kit de réparation dans le plateau à outils sous l’habillage du plancher de
coffre, hors de portée des enfants.
●Ne démontez pas et ne modifiez pas le kit de réparation. Ne soumettez pas les piè-
ces, par exemple le manomètre, à des chocs. Ceci risquerait de provoquer des
dysfonctionnements.
■Pour éviter tout dommage aux valves à émetteur de surveillance de la pression
de gonflage des pneus (véhicules équipés d’un système de surveillance de la
pression de gonflage des pneus)
Quand vous réparez un pneu avec un gel anti-crevaison, il peut arriver que la valve à
émetteur de surveillance de la pression de gonflage des pneus ne fonctionne pas
normalement. Si vous utilisez un gel anti-crevaison, contactez dès que possible un
concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié
et convenablement équipé, ou tout autre atelier d’entretien qualifié. Après avoir uti-
lisé un gel anti-crevaison, veillez au remplacement de la valve à émetteur de sur-
veillance de la pression de gonflage des pneus lors de la réparation ou du
remplacement du pneu. (→P. 443)
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 569 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
Page 570 of 636

5707-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
Le problème peut venir d’une des causes suivantes:
●Il n’y a peut-être pas assez de carburant dans le réservoir du véhicule.
Refaites le plein du véhicule.
●Le moteur est peut être noyé.
Essayez à nouveau de redémarrer le moteur en respectant la procédure
normale. (→P. 193, 196)
●Il y a peut-être une anomalie dans le système d’anti-démarrage du moteur.
(→P. 74)
Le problème peut venir d’une des causes suivantes:
●La batterie est peut-être déchargée. (→P. 577)
●Les bornes de la batterie sont corrodées ou ses câbles sont desserrés.
Le système de démarrage du moteur ne fonctionne peut-être pas correcte-
ment par suite d’un problème électrique, comme la décharge de la pile de la
clé électronique ou un fusible grillé par exemple. Toutefois, il existe une
mesure de secours permettant de démarrer le moteur. (→P. 571)
Si le moteur ne démarre pas
Si le moteur ne démarre pas alors que vous respectez la procédure nor-
male de démarrage (→P. 193, 196), envisagez chacun des cas de figure
suivants:
Le moteur refuse de démarrer alors que le démarreur fonctionne nor-
malement.
Le démarreur semble manquer de puissance, les éclairages intérieurs
et les feux avant sont faibles, l’avertisseur sonore ne fonctionne pas ou
produit un son étouffé.
Le moteur de démarreur n’est pas mis en rotation (véhicules équipés
d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 570 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
Page 571 of 636

5717-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
Le problème peut venir d’une des causes suivantes:
●L’un des câbles de batterie ou les deux sont peut-être débranchés.
●La batterie est peut-être déchargée. (→P. 577)
●Il y a peut-être une anomalie dans l’antivol de direction.
Si vous ne savez pas ou ne pouvez pas résoudre le problème, un concessionnaire
agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
Lorsque le moteur ne démarre pas, vous pouvez tenter la procédure suivante
en mesure temporaire pour le démarrer, à condition que le contacteur de
démarrage fonctionne normalement:
Enclenchez le frein de stationnement.
Mettez le levier de vitesse sur P (Multidrive) ou sur N (boîte de vitesses
robotisée MMT ou boîte de vitesses manuelle).
Mettez le contact du moteur en mode ACCESSORY.
Mantenez enfoncé le contacteur de démarrage pendant 15 secondes envi-
ron, tout en appuyant fermement sur la pédale de frein et la pédale
d’embrayage (boîte de vitesses manuelle).
Même s’il est possible de démarrer le moteur avec la procédure ci-dessus, il
est possible que le système soit défectueux. Faites contrôler votre véhicule
par un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre profession-
nel qualifié et convenablement équipé.
Le démarreur ne fonctionne pas, les éclairages intérieurs et les feux
avant ne s’allument pas, l’avertisseur sonore ne fonctionne pas.
Dispositif de démarrage d’urgence (véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains libres”)
1
2
3
4
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 571 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
Page 572 of 636

5727-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
Enclenchez le frein de stationnement.
Véhicules sans système d’accès et de démarrage mains libres: Mettez le
contact du moteur sur la position “ACC”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Mettez le contacteur de démarrage en mode ACCESSOIRES.
Enfoncez la pédale de frein.
Enfoncez le bouton de déver-
rouillage de sélecteur.
Vous pouvez manœuvrer le levier de
vitesse tant que vous appuyez sur le
bouton.
Si le levier de vitesse est bloqué sur P (véhicu-
les équipés d’une transmission Multidrive)
Si le levier de vitesse est bloqué alors que vous appuyez sur la pédale
de frein, il est possible qu’il y ait une anomalie dans le dispositif de
commande de verrouillage du levier (système de sécurité destiné à
empêcher toute manœuvre accidentelle du levier de vitesse). Faites
contrôler au plus vite votre véhicule par un concessionnaire ou répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenable-
ment équipé.
Les étapes suivantes pourraient être utilisées comme mesures
d’urgence pour vous assurer que le levier de vitesse peut être basculé:
1
2
3
4
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 572 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
Page 573 of 636

5737-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
Enclenchez le frein de stationnement.
Démarrez le moteur.
Enfoncez la pédale de frein.
Enfoncez le bouton de déver-
rouillage de sélecteur avec un tour-
nevis à tête plate ou équivalent.
Vous pouvez manœuvrer le levier de
vitesse tant que vous appuyez sur le
bouton.
Si le levier de vitesse est bloqué (véhicules équi-
pés d’une boîte de vitesses robotisée MMT)
Si vous n’arrivez pas a manœuvrer le levier de vitesse alors que vous
appuyez sur la pédale de frein, il est possible qu’il y ait une anomalie
dans le dispositif de commande de verrouillage du levier (système de
sécurité destine à empêcher toute manœuvre accidentelle du levier de
vitesse). Faites contrôler au plus vite votre véhicule par un concession-
naire ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Les étapes suivantes pourraient être utilisées comme mesures
d’urgence pour vous assurer que le levier de vitesse peut être basculé.
1
2
3
4
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 573 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
Page 574 of 636
5747-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
Utilisez la clé conventionnelle
(→P. 112) afin d’effectuer les opéra-
tions suivantes:
Verrouille toutes les portes
Déverrouille toutes les portes
Si la clé électronique ne fonctionne pas nor malement (véhicules
équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”)
En cas d’interruption de la communication entre la clé électronique et
le véhicule (→P. 121) ou d’impossibilité d’utiliser la clé électronique
parce que sa pile est usée, le système d’accès et de démarrage “mains
libres” et la télécommande du verrouillage centralisé sont inutilisables.
Dans de tels cas, appliquez la procédure décrite ci-après pour ouvrir
les portes ou pour démarrer le moteur.
Verrouillage et déverrouillage des portes
1
2
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 574 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
Page 575 of 636

5757-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
Multidrive: Vérifiez que le levier de vitesse est sur P et enfoncez la pédale
de frein.
Boîte de vitesses robotisée MMT: Vérifiez que le levier de vitesse est sur N
et enfoncez la pédale de frein.
Boîte de vitesses manuelle: Mettez le levier de vitesse sur N et enfoncez la
pédale d’embrayage.
Mettez en contact le côté de la clé
électronique portant le logo Toyota
avec le contacteur de démarrage.
Lorsque la clé électronique est détec-
tée, un signal sonore retentit et le con-
tact du moteur passe en mode
IGNITION ON.
Quand le système d’accès et de
démarrage mains libres est désactivé
suite à un réglage personnalisé, le con-
tact du moteur passe en mode
ACCESSORY.
Véhicules sans écran multifonctionnel: Enfoncez vigoureusement la
pédale de frein (Multidrive ou boîte de vitesses robotisée MMT) ou la
pédale d’embrayage (boîte de vitesses manuelle) et vérifiez que le témoin
indicateur (vert) du système d’accès et de démarrage “mains libres”
s’allume.
Véhicules équipés d’un écran multifonctionnel: Enfoncez vigoureusement
la pédale de frein (Multidrive ou boîte de vitesses robotisée MMT) ou la
pédale d’embrayage (boîte de vitesses manuelle) et vérifiez que
s’affiche sur l’écran multifonctionnel.
Enfoncez le contacteur de démarrage.
Au cas où le moteur refuserait quand même de démarrer, consultez un con-
cessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qua-
lifié et convenablement équipé.
Démarrage du moteur
1
2
3
4
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 575 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
Page 576 of 636

5767-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
■Arrêt du moteur
Mettez le levier de vitesse sur P (Multidrive) ou sur N (boîte de vitesses manuelle ou
boîte de vitesses robotisée MMT) et enfoncez le contacteur de démarrage comme
vous le faites habituellement pour arrêter le moteur.
■Remplacement de la pile de la clé
La procédure ci-dessus étant une mesure temporaire, il est recommandé de rempla-
cer immédiatement la pile de la clé électronique lorsqu’elle est usée. (→P. 460)
■Changement de mode du contacteur de démarrage
Relâchez la pédale de frein (Multidrive ou boîte de vitesses robotisée MMT) ou la
pédale d’embrayage (boîte de vitesses manuelle) et enfoncez le contacteur de démar-
rage selon l’étape ci-dessus.
Le moteur ne démarre pas et les modes changent à chaque pression sur le commuta-
teur. (→P. 199)
■Lorsque la clé électronique ne fonctionne pas normalement
●Assurez-vous que le système d’accès et de démarrage “mains libres” n’a pas été
désactivé suite à une personnalisation. Si la fonction est sur arrêt, mettez-la sur mar-
che. (Fonctions personnalisables →P. 609)
●Vérifiez si le mode d’économie de la batterie est actif. Si c’est le cas, annulez la fonc-
tion. (→P. 120)
3
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 576 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分