Page 129 of 636
1293-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de certains équipements
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 129 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
Page 130 of 636
1303-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 130 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
Page 131 of 636
1313-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de certains équipements
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 131 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
Page 132 of 636
1323-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 132 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
Page 133 of 636
1333-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de certains équipements
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 133 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
Page 134 of 636

1343-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
ATTENTION
■Mise en garde concernant les interférences avec des appareils électroniques
●Les personnes porteuses d’un stimulateur cardiaque implantable, un stimulateur
cardiaque pour traiter une resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur automa-
tique implantable doivent maintenir une distance raisonnable entre elles et les
antennes du système d’accès et de démarrage “mains libres”. (→P. 1 1 6 )
Les ondes radio peuvent nuire au fonctionnement de ces appareils. Il est possible
de désactiver l’accès “mains libres”, si nécessaire. Contactez votre concession-
naire Toyota pour plus de détails, notamment en ce qui concerne la fréquence et
l’intervalle d’émission des ondes radio. Puis, consultez votre médecin pour savoir
s’il est préférable de désactiver la fonction d’accès “mains libres”.
●Il est demandé aux personnes porteuses d’une prothèse médicale électrique autre
qu’un stimulateur cardiaque implantable, un stimulateur pour traiter une resynchro-
nisation cardiaque ou un défibrillateur automatique implantable de se renseigner
auprès du fabricant de la prothèse quant à son fonctionnement en présence
d’ondes radio.
Les ondes radio sont susceptibles d’avoir des effets inattendus sur le fonctionne-
ment de ces prothèses médicales.
Contactez un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre profession-
nel qualifié et convenablement équipé, pour plus de détails concernant la désactiva-
tion de l’accès “mains libres”.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 134 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
Page 135 of 636
1353-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de certains équipements
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
Il est possible d’utiliser la télécommande du verrouillage centralisé pour ver-
rouiller et déverrouiller le véhicule.
XType A
Verrouille toutes les portes
Vérifiez que la porte est bien ver-
rouillée.
Déverrouille le coffre (appui long)
Déverrouille toutes les portes
XType B
Verrouille toutes les portes
Vérifiez que la porte est bien ver-
rouillée.
Déverrouille toutes les portes
Déverrouille le coffre (appui long)
Télécommande du verrouillage centralisé
Résumé de la fonction
1
2
3
1
2
3
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 135 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
Page 136 of 636

1363-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
■Signaux de fonctionnement
Les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portes ont été verrouillées/déver-
rouillées. (Verrouiller: Une fois; Déverrouiller: Deux fois)
■Signal sonore de verrouillage des portes (type B)
Si vous essayez de verrouiller les portes alors que l’une des portes n’est pas complè-
tement fermée, un signal sonore retentit en continu. Fermez correctement la porte
pour arrêter le signal sonore, puis verrouillez à nouveau le véhicule.
■Fonction de sécurité
XType A
Si aucune porte n’est ouverte dans les 30 secondes qui suivent le déverrouillage du
véhicule, le système de sécurité verrouille à nouveau automatiquement le véhicule.
XType B
→P. 1 1 4
■Conditions affectant le fonctionnement
XType A
La fonction de télécommande du verrouillage centralisé risque de ne pas fonctionner
normalement dans les situations suivantes:
●Lorsque la pile de la clé de télécommande est usée
●Lorsque vous vous trouvez à proximité d’un relais TV, d’une centrale électrique,
d’une station de radio, d’un aéroport ou de toute autre installation source de rayonne-
ments électromagnétiques intenses
●Si vous portez une radio portable, un téléphone mobile ou autres appareils de com-
munication sans fil
●Lorsque plusieurs clés télécommandes sont à proximité
●Lorsque la clé à télécommande est en contact avec un objet métallique ou que ce
dernier la recouvre
●Lorsqu’une clé télécommande (émettant des ondes radio) est utilisée à proximité
●Lorsque la clé télécommande est laissée près d’un appareil électrique tel qu’un ordi-
nateur
●Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets métalliques
sont en contact avec celle-ci
XType B
→P. 1 2 1
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 136 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分