451-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
ATTENTION
■Modification et mise au rebut des éléments du système d’airbags SRS
Ne pas se débarrasser du véhicule ou exécuter toute modification suivante sans
consulter un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre profession-
nel qualifié et convenablement équipé. Les airbags SRS peuvent dysfonctionner ou
se déployer (se gonfler) accidentellement, provoquant la mort ou de graves blessu-
res.
●Installation, dépose, démontage et réparation des airbags SRS
●Réparations, modifications, démontage ou remplacement du volant, du tableau de
bord, de la planche de bord, des sièges ou de leur garniture, des montants avant,
latéraux et arrière ou des rails latéraux de toit
●Réparations ou modifications des ailes avant, du pare-choc avant ou des flancs de
l’habitacle
●Installation d’un protège-calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.), de chasse-
neige, de treuils
●Modifications du système de suspension du véhicule
●Installation d’appareils électroniques tels qu’un émetteur à radiofréquences et des
lecteurs de CD
●Aménagements du véhicule visant à permettre sa conduite par une personne
atteinte d’un handicap physique
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 45 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
1824-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
NOTE
■En cas de crevaison pendant la marche du véhicule
Une crevaison ou un pneu abîmé peut avoir les conséquences suivantes. Tenez fer-
mement le volant en mains et enfoncez progressivement la pédale de frein pour
ralentir le véhicule.
●Vous pouvez éprouver des difficultés à maîtriser votre véhicule.
●Le véhicule produit des sons ou des vibrations anormales.
●Le véhicule penche anormalement.
Informations sur la conduite à tenir en cas de crevaison (→P. 530, 546)
■À l’approche d’une route inondée
Ne vous engagez pas sur une route inondée par suite de fortes pluies, etc. Vous ris-
queriez en effet de causer des dommages importants au véhicule:
●Calage du moteur
●Court-circuit dans les équipements électriques
●Dommages moteur causés par l’immersion dans l’eau
Dans l’éventualité où vous vous seriez engagé sur une route inondée et où le véhi-
cule se serait trouvé noyé, ne manquez pas de faire appel à un concessionnaire
agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé pour vérifier les points suivants:
●Fonctionnement des freins
●Modifications en quantité et qualité de l’huile moteur, de l’huile de boîte-pont, etc.
●État du graissage des roulements et des articulations de suspension (chaque fois
que possible), et fonctionnement de toutes les articulations, roulements, etc.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 182 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
2524-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
■Informations relatives à la détection des capteurs
●Certaines conditions du véhicule et l’environnement risquent d’affecter la capacité
des capteurs à détecter correctement les obstacles. Les cas particuliers où cela peut
se produire sont indiqués ci-dessous.
• Capteurs encrassés, recouverts de neige ou de glace.
• Un capteur est gelé.
• Un capteur est obstrué d’une manière ou d’une autre.
• Le véhicule penche considérablement d’un côté.
• Sur route extrêmement bosselée, sur une pente, sur du gravier ou de l’herbe.
• L’environnement immédiat du véhicule est bruyant en raison d’avertisseurs de
véhicules, de moteurs de motos, de bruit émis par les systèmes de freinage à air
comprimé de camions ou d’autres bruits forts qui engendrent des ultrasons.
• Un autre véhicule équipé de capteurs d’aide au stationnement est à proximité.
• Un capteur est recouvert de brouillard ou voilé par un rideau de pluie.
• Le véhicule est équipé d’une antenne d’aile ou d’une antenne sans fil.
• Présence d’anneaux de remorquage.
• Un bouclier ou capteur est soumis à un choc violent.
• Le véhicule approche un accotement élevé ou d’une bordure de trottoir en courbe.
• En cas d’ensoleillement intense ou par temps très froid.
• Une suspension qui n’est pas d’origine Toyota (suspension abaissée, etc.) est ins-
tallée.
Outre les exemples ci-dessus, il existe d’autres cas où, du fait de leurs formes, les
panneaux ou autres objets peuvent être considérés comme étant plus proches qu’ils
ne le sont en réalité par les capteurs.
●La forme de l’obstacle peut empêcher le capteur de le détecter. Soyez particulière-
ment vigilant envers les obstacles suivants:
• Câbles, clôtures, cordes, etc.
• Coton, neige et autres matériaux absorbant les ondes sonores
• Objets comportant des angles saillants
• Obstacles à faible hauteur
• Obstacles de grande hauteur dont la partie supérieure surplombe le véhicule
■Si un message d’avertissement s’affiche
→P. 5 1 2
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 252 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
2794-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
ATTENTION
■La distance d’arrêt est supérieure à celle observée en conditions normales
lorsque l’ABS est en action
L’ABS n’est pas conçu pour réduire la distance d’arrêt du véhicule. Maintenez tou-
jours une distance de sécurité suffisante par rapport au véhicule qui vous précède,
en particulier dans les situations suivantes:
●Conduite sur chaussée recouverte de terre, gravillonnée ou enneigée
●Conduite avec des chaînes à neige
●Conduite sur routes bosselées
●Conduite sur surfaces semées de nids-de-poule ou irrégulières
■Le TRC risque de ne pas fonctionner correctement lorsque
La commande directionnelle et l’énergie pourraient ne pas être utilisables lors de la
conduites sur des routes glissantes, même lorsque le système TRC est activé.
Conduire le véhicule avec précaution dans des conditions où la stabilité et la puis-
sance pourraient être perdues.
■Lorsque le système VSC est activé
Le témoin indicateur de perte d’adhérence clignote. Conduisez toujours prudem-
ment. Toute conduite imprudente risque de provoquer un accident. Faites preuve de
prudence extrême lorsque le témoin indicateur clignote.
■Lorsque les systèmes TRC/VSC sont désactivés
Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse à l’état de la route. Étant
donné que ces systèmes sont conçus pour aider à assurer la stabilité et la puissance
motrice du véhicule, ne désactivez les systèmes TRC/VSC qu’en cas de nécessité.
■Remplacement des pneumatiques
Veillez à ce que tous les pneumatiques soient conformes aux préconisations en
dimensions, marque, profil et capacité de charge totale. Par ailleurs, assurez-vous
que les pneus sont toujours gonflés à la pression de gonflage des pneus préconisée.
Les systèmes ABS, TRC et VSC ne fonctionnent pas correctement si des pneus dif-
férents sont installés sur le véhicule.
Contactez un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre profession-
nel qualifié et convenablement équipé pour en savoir plus sur le remplacement de
pneus ou de roues.
■Comportement des pneumatiques et des suspensions
L’utilisation de pneumatiques affectés d’un problème quelconque et la modification
des suspensions influent sur les systèmes d’aide à la conduite et peuvent provoquer
un mauvais fonctionnement.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 279 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
4116-1. Entretien et soin
6
Entretien et soins
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
NOTE
■Pour éviter la dégradation de la peinture et la corrosion de la carrosserie et
autres composants (roues en aluminium, etc.)
●Lavez votre véhicule dans les plus brefs délais, dans les cas suivants:
• Après avoir roulé en bord de mer
• Après avoir roulé sur une route salée
• En présence de goudron ou de résine sur la peinture
• En présence d’insectes morts, de traces d’insectes ou de fientes d’oiseaux sur
la peinture
• Après avoir roulé dans une région polluée par la présence de suies, de fumées
grasses, de poussières de charbon et de minerais, ou de substances chimiques
• Lorsque le véhicule est très poussiéreux ou boueux
• Lorsque la peinture a reçu des éclaboussures de produits liquides, comme le
benzène ou l’essence
●Si la peinture est écaillée ou rayée, faites-la réparer immédiatement.
●Pour éviter que les jantes ne se corrodent, nettoyez-les soigneusement et rangez-
les à l’abri de l’humidité lorsque vous les stockez.
■Nettoyage des éclairages extérieurs
●Lavez-les soigneusement. Ne pas utiliser de substances organiques et ne pas frot-
ter avec une brosse dure.
Cela pourrait endommager les surfaces des éclairages.
●Ne lustrez pas la surface des feux.
Le produit lustrant risque d’endommager les optiques.
■Pour éviter de détériorer les bras d’essuie-glaces de pare-brise
Lorsque vous soulevez les bras d’essuie-glaces pour les écarter du pare-brise, com-
mencez par le bras d’essuie-glace côté conducteur avant de soulever celui côté pas-
sager. Au moment de rabattre les essuie-glaces contre le pare-brise, commencez
par celui du côté passager.
■Lorsque vous utilisez une station de lavage automatique (véhicules équipés
d’essuie-glaces de pare-brise à détecteur de pluie)
Ramenez la commande d’essuie-glaces sur arrêt.
Si la commande d’essuie-glaces est sur “AUTO”, les essuie-glaces risquent de se
mettre en marche, ce qui pourrait endommager les balais.
■Lors de l’utilisation d’une station de lavage à haute pression
N’approchez pas l’extrémité de la buse des pièces et protecteurs (cache fabriqué en
caoutchouc ou en résine), ou des connecteurs suivants. Les pièces risquent d’être
endommagées si elles entrent en contact avec de l’eau à haute pression.
• Pièces liées à la traction
• Pièces liées à la direction
• Pièces liées à la suspension
• Pièces liées aux freins
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 411 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
4166-2. Entretien
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
■Où s’adresser pour le service d’entretien?
Pour que votre véhicule soit toujours dans le meilleur état possible, Toyota vous
recommande de le faire entretenir et réparer par un concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé. Pour
l’entretien et les réparations pris en charge dans le cadre de votre garantie, rendez-
vous chez un concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, qui utilisera des pièces
détachées d’origine Toyota pour résoudre le problème rencontré. Le fait de faire appel
à des concessionnaires ou réparateurs agréés Toyota pour les réparations et l’entre-
tien non pris en charge pas la garantie présente certains avantages. En effet, en tant
que membres du réseau Toyota, ils peuvent vous aider au mieux à résoudre les diffi-
cultés que vous rencontrez.
Votre concessionnaire Toyota, un réparateur, ou encore le professionnel qualifié et
convenablement équipé, pourra prendre en charge le programme d’entretien de votre
véhicule, en toute confiance et pour un prix raisonnable en raison de son expérience
des véhicules Toyota.
■Votre véhicule a-t-il besoin d’une révision?
Soyez attentif aux changements des performances ou des sons et aux indices visuels
indiquant qu’un entretien est nécessaire. Quelques-uns des indices importants sont:
●Arrêt, à-coups, cliquetis du moteur
●Perte de puissance notable
●Bruits de moteur étranges
●Écoulement de fluide sous le véhicule (Cependant, la formation de gouttelettes d’eau
provenant de la climatisation est normale après utilisation de cette dernière.)
●Changement de tonalité de l’échappement (Cela peut indiquer une fuite dangereuse
de monoxyde de carbone. Conduisez avec les vitres ouvertes et faites immédiate-
ment contrôler le système d’échappement.)
●Les pneus semblent dégonflés, crissements de pneus inhabituels en virage, usure
inégale des pneus
●Le véhicule tire d’un côté lorsque vous conduisez en ligne droite sur route plane
●Bruits anormaux liés aux mouvements de la suspension
●Perte d’efficacité des freins, pédale de frein ou pédale d’embrayage (véhicules équi-
pés d’une transmission manuelle) spongieuse sous le pied, pédale presque en con-
tact avec le plancher, le véhicule embarque d’un côté au freinage
●Température du liquide de refroidissement continuellement supérieure à la normale
Si vous observez l’un de ces phénomènes, faites contrôler votre véhicule dans les
plus brefs délais par un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou par tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé. Votre véhicule peut avoir
besoin d’être réglé ou réparé.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 416 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
4206-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
ATTENTION
■Lorsque vous intervenez à proximité du ventilateur de refroidissement électri-
que ou de la grille de calandre
Véhicules sans système d’accès et de démarrage “mains libres”: Assurez-vous que
le contacteur de démarrage est sur arrêt.
Lorsque le contacteur de démarrage est en position “ON”, les ventilateurs de refroi-
dissement électriques sont susceptibles de se mettre automatiquement en route dès
que la climatisation est en marche et/ou que la température du liquide de refroidisse-
ment est élevée. (→P. 434)
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage mains libres: Assurez-
vous que le contact du moteur est sur arrêt.
Lorsque le contact du moteur est en mode IGNITION ON, le ventilateur de refroidis-
sement électrique est susceptible de se mettre automatiquement en route dès que la
climatisation est en marche et/ou dès que le liquide de refroidissement est chaud.
(→P. 434)
■Lunettes de sécurité
Portez des lunettes de sécurité pour vous protéger contre les projectiles et chutes de
corps solides et contre les projections de liquides, etc.
NOTE
■Si vous démontez le filtre à air
Le fait de rouler avec le filtre à air démonté risque d’être à l’origine d’une usure pré-
maturée du moteur causée par les impuretés en suspension dans l’air.
■Si le niveau de liquide est insuffisant ou excessif
Il est normal que le niveau de liquide de frein baisse légèrement lorsque les plaquet-
tes de frein s’usent ou lorsque le niveau de liquide dans l’accumulateur est élevé.
Si le réservoir doit être souvent rempli, cela peut indiquer un problème critique.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 420 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
4937-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
●Fuites de liquide sous le véhicule.
(Les gouttes d’eau provenant du climatiseur après usage sont normales.)
●Pneus dégonflés ou usés irrégulièrement
●Véhicules sans écran multifonctionnel: Le témoin d’avertissement de tem-
pérature élevée du liquide de refroidissement du moteur s’allume.
●Véhicules équipés d’un écran multifonctionnel: L’aiguille du thermomètre
de liquide de refroidissement indique en permanence une température
supérieure à la normale.
●Changement du bruit émis par le pot d’échappement
●Crissements de pneus inhabituels en virage
●Bruits anormaux liés au système de suspension
●Cliquetis ou autres bruits provenant du moteur
●Le moteur a des ratés, des à-coups ou fonctionne avec difficulté
●Perte de puissance notable
●Le véhicule dévie fortement d’un côté au freinage
●Le véhicule dévie fortement d’un côté lorsque vous roulez droit sur une
route plane
●Perte d’efficacité des freins, pédale sans consistance ou touchant presque
le plancher
Vous suspectez un problème
Si vous constatez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a pro-
bablement besoin d’un réglage ou d’une réparation. Contactez dans les
plus brefs délais un concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes fonctionnels
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 493 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分