5
1
8 7
6
5
4
3
2
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)6-3. Entretien à faire soi-même
Précautions concernant
l’entretien à faire
soi-même .............................. 418
Capot ...................................... 421
Positionnement du cric............ 423
Compartiment moteur ............. 425
Pneus ...................................... 441
Pression de gonflage
des pneus ............................. 453
Jantes ..................................... 455
Filtre de climatisation .............. 458
Pile de la télécommande
du verrouillage
centralisé/clé électronique .... 460
Vérification et remplacement
des fusibles........................... 463
Ampoules ................................ 468
7-1. Informations à connaître
Feux de détresse .................... 484
Si vous devez arrêter votre
véhicule en urgence ............. 485
7-2. Mesures à prendre en
cas d’urgence
Si votre véhicule doit être
remorqué .............................. 487
Vous suspectez un
problème............................... 493
Dispositif d’arrêt de la pompe
d’alimentation ....................... 494
Si un témoin d’avertissement
s’allume ou une sonnerie
d’avertissement se
déclenche ............................. 495
Si un message
d’avertissement
ou un témoin s’affiche........... 512En cas de crevaison
(véhicules équipés d’une
roue de secours) ...................530
En cas de crevaison
(véhicules équipés d’un kit
de réparation anticrevaison
de secours) ...........................546
Si le moteur ne démarre pas ...570
Si le levier de vitesse est
bloqué sur P ..........................572
Si le levier de vitesse est
bloqué ................................... 573
Si la clé électronique ne
fonctionne pas
normalement ......................... 574
En cas de décharge de la
batterie du véhicule ............... 577
Lorsque le véhicule chauffe ..... 583
Si vous manquez de
carburant et que le
moteur cale ...........................586
Si votre véhicule est bloqué..... 587
7En cas de problème
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 5 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
15Index illustré
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)Essuie-glaces de pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 231
Précautions pendant la période hivernale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 283
Précautions concernant les stations de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 410
Trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 236
Méthode de ravitaillement en carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 236
Type de carburant/contenance du réservoir de carburant . . . . . . . . . . P. 595
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 441
Taille de pneu/pression de gonflage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 604
Pneus hiver/chaîne à pneu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 283
Vérification/permutation/système d’avertissement de pression
des pneus
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 441
Faire face à une crevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 530, 546
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 421
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 421
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 596
En cas de surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 583
Feux avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 222
Feux de position avant/éclairages de jour
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 222
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 219
Feux antibrouillard avant
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 228
Feu arrière de brouillard (véhicules à conduite à gauche)
*1. . . . . P. 228
Feu arrière de brouillard (véhicules à conduite à droite) . . . . . . . . P. 228
Feux stop/feux de position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 222
L’aide au démarrage en côte
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 280
Feu de recul
Passage du levier de vitesse sur R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 206, 210, 215
Éclairages de plaque d’immatriculation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 222
Caméra du système de rétrovision
*1, 3
4
5
6
7
Ampoules des éclairages extérieurs pour la conduite
(Méthode de remplacement: P. 468, Watts: P. 606)
*1: Sur modèles équipés*2: Véhicules équipés d’un écran multifonctionnel*3: Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1517
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 15 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
18Index illustré
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
■Commutateurs (véhicules à conduite à gauche)
Boutons directionnels de réglage des rétroviseurs extérieurs . . . P. 161
Molette du correcteur d’assiette des feux avant . . . . . . . . . . . . . . . P. 225
Commutateur simple IPA
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 255
Commutateur de chauffage d’appoint
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 303
Dégivrage des essuie-glaces de pare-brise
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . P. 307
Bouton de désactivation du VSC
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 276
Bouton de verrouillage des vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 165
Commande de verrouillage centralisé des portes . . . . . . . . . . . . . P. 144
Boutons de commande des lève-vitres électriques
*1 . . . . . . . . . . P. 164
Bouton de réinitialisation du système de surveillance
de la pression de gonflage des pneus
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 444
XTy p e A
XTy p e B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 18 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
24Index illustré
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
■Commutateurs (véhicules à conduite à droite)
Molette du correcteur d’assiette des feux avant . . . . . . . . . . . . . . . P. 225
Boutons directionnels de réglage des rétroviseurs extérieurs . . . P. 161
Bouton de verrouillage des vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 165
Commande de verrouillage centralisé des portes . . . . . . . . . . . . . P. 144
Boutons de commande des lève-vitres électriques
*1 . . . . . . . . . . P. 164
Bouton de désactivation du VSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 276
Bouton de réinitialisation du système de surveillance
de la pression de gonflage des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 444
1
2
3
4
5
6
7
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 24 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
872. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
*1: Ces témoins s’allument lorsque le contact du moteur est sur la position “ON” (véhi-
cules sans système d’accès et de démarrage mains libres) ou que le contact du
moteur est placé en mode IGNITION ON (véhicules avec système d’accès et de
démarrage mains libres) afin d’indiquer qu’un contrôle des systèmes est en cours.
Ils s’éteignent après le démarrage du moteur ou après quelques secondes. Il peut y
avoir un dysfonctionnement dans le système si les témoins ne s’allument pas, ou
s’éteignent. Faites contrôler le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
*2: Sur modèles équipés
*3: Le témoin clignote en jaune pour indiquer un dysfonctionnement. Le témoin cli-
gnote rapidement en vert pour indiquer que l’antivol de direction n’est pas déblo-
qué.
*4: Le témoin s’allume en jaune pour indiquer un dysfonctionnement.
*2Témoin d’avertissement de
liquide de lave-glace de
pare-brise insuffisant
(→P. 500)*1, 2Témoin d’avertissement du
système DPF (→P. 501)
*1, 2Témoin d’avertissement de
pression des pneus
(→P. 503)*2
(jaune)
Témoin du limiteur de
vitesse (→P. 499)
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 87 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
1744-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
■En cas de démarrage en côte (véhicules équipés d’un système d’aide au démar-
rage en côte)
L’aide au démarrage en côte est disponible. (→P. 280)
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez avec prudence lorsqu’il pleut, car la visibilité est réduite, les vitres ont ten-
dance à se couvrir de buée et la route est glissante.
●Conduisez avec prudence lorsqu’il se met à pleuvoir, car la route est particulièrement
glissante à ce moment-là.
●Sur autoroute, évitez de rouler à vitesse soutenue par temps de pluie, car l’eau ris-
que de former entre les pneus et la chaussée une pellicule suffisante pour ôter toute
efficacité à la direction et aux freins.
■Régime moteur pendant la conduite (véhicules équipés d’une transmission Mul-
tidrive)
Dans les conditions suivantes, le régime du moteur pourrait s’élever pendant la con-
duite. Cela est provoqué par le contrôle automatique de passage à un rapport supé-
rieur ou de rétrogradation pour correspondre aux conditions de conduite. Cela
n’indique pas une accélération soudaine.
●Le véhicule est considéré comme roulant en montée ou en descente
●Lorsque la pédale d’accélérateur est relâchée
●Lorsque vous enfoncez la pédale de frein alors que le mode sport est sélectionné
■Rodage de votre Toyota neuve
Pour prolonger la durée de vie de votre véhicule, il est recommandé de respecter les
précautions suivantes:
●Pendant les 300 premiers km (186 miles):
évitez les arrêts brusques.
●Pendant les 800 premiers km (500 miles):
ne remorquez pas de caravane.
●Pendant les 1000 premiers km (621 miles):
• Ne roulez pas à des vitesses extrêmes.
• Évitez les accélérations soudaines.
• Ne roulez pas de manière prolongée sur les petits rapports.
• Ne roulez pas à vitesse constante pendant trop longtemps.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 174 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
1774-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
ATTENTION
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■En cas de conduite sur route glissante
●Toute manœuvre brutale des freins, de l’accélérateur et de la direction risque de
provoquer une perte d’adhérence des pneus, suffisante pour réduire votre capacité
à garder la maîtrise du véhicule.
●Une accélération brusque, un effet de frein moteur engendré par un changement
de vitesse, ou un changement de régime du moteur risquent de provoquer une
perte d’adhérence du véhicule.
●Après avoir roulé dans une flaque d’eau profonde, enfoncez légèrement la pédale
de frein pour vous assurer du bon fonctionnement des freins. Lorsqu’elles sont
détrempées, les plaquettes de frein peuvent entraîner un mauvais fonctionnement
des freins. Si les freins d’un seul côté sont humides et ne freinent pas bien, la
direction du véhicule risque d’être perturbée.
■Lorsque vous manœuvrez le levier de vitesse
●Sauf les véhicules équipés d’une transmission manuelle: Ne laissez pas le véhicule
reculer lorsque le levier de vitesse est sur une position de marche avant, ou avan-
cer alors que le levier de vitesse est sur R.
Le moteur pourrait caler ou ne plus fournir une assistance suffisante aux freins et à
la direction, d’où un risque d’accident ou d’endommagement du véhicule.
●Véhicules équipés d’une transmission Multidrive: Ne mettez pas le levier de vitesse
sur P alors que le véhicule est en mouvement.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle du
véhicule.
●Ne mettez pas le levier de vitesse sur R alors que le véhicule roule en marche
avant.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle du
véhicule.
●Ne placez pas le levier de vitesses sur une position de conduite lorsque le véhicule
recule.
Cela peut endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle du véhi-
cule.
●Mettre le levier de vitesse sur N alors que le véhicule est en mouvement a pour
résultat que la transmission n’est plus en prise avec le moteur. Le frein moteur est
indisponible quand N est sélectionné.
●Sauf les véhicules équipés d’une transmission manuelle: Veillez à ne pas changer
la position du levier de vitesse lorsque la pédale d’accélérateur est enfoncée. Le
déplacement du levier de vitesse sur une autre position que P (Multidrive) ou N
pourrait provoquer une accélération rapide et imprévue du véhicule, susceptible
d’entraîner un accident grave ou mortel.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 177 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
1894-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
■Informations sur les pneus
●Augmentez la pression de gonflage des pneus de 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 ou bar, 3
psi) par rapport à la valeur préconisée, en cas de remorquage. (→P. 604)
●Augmentez la pression de gonflage des pneus de la caravane/remorque en fonction
du poids total de la remorque et selon les valeurs préconisées par le constructeur de
la caravane/remorque.
■Feux de la caravane/remorque
Contrôlez que les clignotants et les feux de stop fonctionnent correctement à chaque
fois que vous attelez la caravane/remorque. Un raccordement direct au véhicule ris-
que de détériorer le circuit électrique et de nuire au bon fonctionnement des feux.
■Programme de rodage
Toyota recommande que les véhicules équipés d’un nouveau groupe motopropulseur
ne soient pas utilisés pour tracter une caravane/remorque pendant les 800 premiers
km (500 miles).
■Contrôles de sécurité avant remorquage
●Contrôlez que la limite de charge maximum n’est pas dépassée pour la barre d’atte-
lage et le crochet. Rappelez-vous que le poids combiné de la caravane/remorque
s’ajoute à la charge exercée sur le véhicule. Assurez-vous également que la charge
totale appliquée sur le véhicule reste dans les limites de poids autorisées. (→P. 186)
●Veillez au bon arrimage du chargement de la caravane/remorque.
●Montez des rétroviseurs extérieurs supplémentaires sur le véhicule lorsque les rétro-
viseurs d’origine ne permettent pas de voir correctement les voitures derrière vous.
Réglez la longueur des bras de ces rétroviseurs de chaque côté du véhicule de sorte
qu’ils permettent toujours une visibilité optimale de la route derrière le véhicule.
■Entretien
●Il est impératif d’effectuer un entretien plus fréquent si le véhicule est utilisé pour le
remorquage en raison du surcroît de charge imposé au véhicule par rapport aux con-
ditions de conduite normales.
●Resserrez tous les boulons du crochet et de la barre d’attelage après environ 1000
km (600 miles).
NOTE
■Lorsque le renfort du pare-choc arrière est constitué d’aluminium
Assurez-vous que le support en acier n’entre pas en contact direct avec cette zone.
Lorsque de l’acier et de l’aluminium entrent en contact, il se produit une réaction
similaire à la corrosion, qui affaiblit la section concernée et risque de causer des
dommages. Si vous fixez un support en acier, appliquez une couche d’anti-rouille sur
les parties en contact.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 189 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分