Page 481 of 500

480Information
Spécifications■Spécifications du véhicule*1 : Modèles 2RM
*2 : Modèles à transmission intégraleModèle
Acura MDX
Nombre de passagers :
Avant 2
Arrière 2e rangée 3
3e rangée 2
Total 7
Poids :Poids nominal
brut du véhicule
É.-U. :
2 435 kg (5 368 lb)
*1
2 575 kg (5 677 lb)
*2
Canada :
2 575 kg
Poids nominal brut sur
l’essieu (avant)
É.-U. :
1 275 kg (2 811 lb)
*1
1 320 kg (2 910 lb)
*2
Canada :
1 320 kg
Poids nominal brut sur
l’essieu (arrière)
É.-U. :
1 240 kg (2 734 lb)
*1
1 345 kg (2 965 lb)
*2
Canada :
1 345 kg
Poids nominal brut
combinéÉ.-U. : 3 645 kg (8 036 lb)
*1
4 460 kg (9 833 lb)
*2
Canada : 4 460 kg
Climatiseur :Type de fluide
frigorigène
HFC-134a (R-134a)
Quantité de charge
675 à 725 g (23,8 à 25,6 oz)
Type de lubrifiant
RL897PAG
■Spécifications du moteur
■Carburant
■Liquide de lave-glaceCylindrée
3 471 cm
3
Bougies NGK DILZKR7B11GType
Supercarburant sans plomb, indice
d’octane à la pompe de 91 ou plus
Capacité du réservoir
de carburant74 ℓ (19,5 gal US)
Capacité du réservoir
É.-U. : 3,8 ℓ (4 pte US)
Canada : 6,0 ℓ (6,3 pte US)
■Ampoules
■Liquide de freinPhares (feux de croisement/de route)
DÉL
Clignotants avant/feux de position
latéraux/feux de stationnement28/8 W (Ambre)
Phares de jour
DÉL
Clignotants latéraux (sur les
rétroviseurs latéraux)DÉL
Feux de freinage
21 W
Feux de position latéraux arrière DÉL
Feux arrière
DÉL
Feux de recul 21 W
Clignotants arrière
21 W
Feu de freinage surélevé DÉL
Lampe de plaque d’immatriculation
arrière
DÉL
Lampes à DÉL intégrées DÉL
Éclairage intérieurÉclairage de la première, de la
deuxième et de la troisième
rangée
DÉL
Éclairage ambiant avant et
arrière
DÉL
Lampes de miroir de pare-soleil
1,4 W
Lampes de l’éclairage d’accueil
des portières
3,4 W
Lampe du compartiment de la
console
1,4 W
Lampe de la boîte à gants
1,4 W
Lampe aux pieds
5 W
Lampes du compartiment
utilitaire
5 W
Spécifié
Liquide de frein Acura DOT 3 d’usage intense
Page 482 of 500

481
uuSpécificationsu
Information
■Liquide de boîte de vitesses
automatique
■Liquide de différentiel arrière
*
■Liquide de boîte de transfert
*
Spécifié
Liquide de boîte de vitesses automatique Acura
ATF DW-1
Capacité Vidange 3,1 ℓ (3,3 pte US)
Spécifié
Liquide de transmission intégrale Acura
(DPSF)
Capacité Vidange 2,5 ℓ (2,7 pte US)
Spécifié
Utiliser le produit Acura HGO-1.
Capacité Vidange 0,43 ℓ (0,45 pte US)
■Huile moteur
■Liquide de refroidissement du moteurRecommandée
·Huile moteur Acura authentique 0W-20
·Huile détergente API 0W-20 de qualité
supérieure
CapacitéVidange 5,1 ℓ (5,4 pte US)
Vidange
incluant le
filtre5,4 ℓ (5,7 pte US)
Spécifié
Antigel/liquide de refroidissement longue
durée Type 2 Acura
Rapport 50/50 avec de l’eau distillée
Capacité
7,3 ℓ (1,93 gal US)
(vidange incluant la quantité restante de
0,72 ℓ [0,19 gal US] dans le réservoir
d’expansion)
■Pneu*1 : Modèles BASE
*2 : Sauf les modèles BASEOrdinaire
Dimensions
245/60R18 105H
*1
245/55R19 103H
*2
Pression
kPa (psi)
240 (35)
Pneu de
secours
compact
*
Dimensions T165/80D17 104M
Pression
kPa (psi)420 (60)
Dimension
des roues
Ordinaire
18 x 8J
*1
19 x 8J
*2
Pneu de secours
compact
*
17 x 4T
* Non disponible sur tous les modèles
Page 483 of 500
482Information
Numéros d’identificationNuméro d’identification du véhicule (NIV)Ce véhicule comporte un numéro d’identification du véhicule (NIV) à 17 caractères servant à
enregistrer le véhicule à des fins de garantie, ainsi qu’à immatriculer et assurer le véhicule.
Consulter l’image suivante pour les emplacements des NIV.Numéro du moteur et numéro de la boîte de vitessesConsulter l’image ci-dessous pour les emplacements du numéro du moteur du véhicule et du
numéro de la boîte de vitesses.
1Numéro d’identification du véhicule (NIV)Le numéro d’identification du véhicule (NIV) à l’intérieur se
trouve sous le couvercle.
Couvercle
Numéro d’identification du véhicule
Numéro du moteur
Étiquette d’homologation/numéro d’identification du véhicule Numéro de la boîte de
vitesses automatique
Page 484 of 500

483Information
Dispositifs émettant des ondes radioLes produits et les systèmes suivants du véhicule émettent des ondes radio lorsque le moteur
tourne.
Les systèmes précédents sont conformes aux exigences appropriées ou aux normes exigées par
la FCC (Federal Communications Commission) et aux normes d’Industrie Canada, décrites ci-
dessous :
Selon le règlement FCC :
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. L’utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence captée, y compris une interférence pouvant causer un
mauvais fonctionnement.
Les changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peuvent interdire à l’utilisateur le droit d’utiliser l’appareil.
Cet appareil est conforme aux normes CNR Gen/210/310 d’Industrie Canada. L’utilisation est
sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence, et (2)
cet appareil doit accepter toute interférence captée, y compris une interférence pouvant causer
un mauvais fonctionnement de l’appareil.AcuraLinkChaîne sonoreSystème d’information d’angle mortBluetooth® AudioBluetooth® HandsFreeLink®Récepteur-émetteur universel HomeLink®Système de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking System
MC)
Système antidémarreurTélécommandeSystème d’accès sans cléSystème de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS)
Page 485 of 500

484Information
Signalement des défauts de sécuritéAux É.-U.
S’il y a raison de croire que le véhicule comporte une défectuosité qui pourrait causer une collision, des blessures ou la mort, communiquer immédiatement
avec la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA), en plus d’informer American Honda Motor Co., Inc.
La NHTSA peut ouvrir une enquête si elle reçoit des plaintes similaires. Si elle constate la présence d’une défectuosité sur un groupe de véhicules, elle peut
ordonner le rappel des véhicules et une campagne de correction. La NHTSA ne peut toutefois intervenir pour des problèmes individuels entre le propriétaire,
le concessionnaire ou American Honda Motor Co., Inc.
Pour communiquer avec la NHTSA, appeler sans frais la ligne directe sur la sécurité automobile au 1-888-327-4236 (téléimprimeur : 1-800-424-9153); visiter
le http://www.safercar.gov; ou écrire à : Administrator, NHTSA, 1200 New Jersey Avenue, SE., Washington, DC 20590 É.-U. Il est également possible
d’obtenir d’autres informations concernant la sécurité des véhicules automobiles en consultant le site http://www.safercar.gov.
Au Canada
S’il y a raison de croire que le véhicule comporte une défectuosité qui pourrait causer une collision, des blessures ou la mort, communiquer immédiatement
avec Honda Canada Inc., en plus d’informer Transports Canada.
Transports Canada peut ouvrir une enquête si elle reçoit des plaintes similaires. Si elle constate la présence d’une défectuosité sur un groupe de véhicules,
elle peut ordonner le rappel des véhicules et une campagne de correction. Transports Canada ne peut toutefois intervenir pour des problèmes individuels
entre le propriétaire, le concessionnaire ou Honda Canada Inc.
Pour communiquer avec la Division des enquêtes sur les défauts et rappels des véhicules de Transports Canada, composer le 1-800-333-0510. Pour de plus
amples renseignements sur la façon de soumettre un rapport des défauts de sécurité ou concernant la sécurité des véhicules automobiles, visiter le http://
www.tc.gc.ca/roadsafety.
Page 486 of 500

485
à suivre
Information
Essai de contrôle des émissionsEssai des codes de mise en serviceCe véhicule fait appel à des « codes de mise en service », en tant que partie intégrante de son
système d’auto-diagnostic de bord. Certains états se réfèrent à ces codes lors des essais afin de
vérifier si les composantes du système de recyclage des vapeurs de carburant du véhicule
fonctionnent normalement.
Il se peut que les codes ne puissent être lus si l’essai a été effectué immédiatement après une
décharge complète de la batterie ou après sa déconnexion.
Pour savoir s’ils sont réglés, régler le mode d’alimentation à MARCHE, sans démarrer le
moteur. Le témoin d’anomalie s’allumera pendant plusieurs secondes. S’il s’éteint ensuite, les
codes de mise en service sont réglés. S’il clignote cinq fois, les codes de mise en service ne sont
pas réglés.
Si un essai du véhicule s’impose avant que les codes de mise en service ne soient prêts,
préparer le véhicule pour un nouvel essai en procédant de la façon suivante :
1.Remplir le réservoir de carburant environ jusqu’au 3/4 de sa capacité.
2.Stationner le véhicule et laisser le moteur éteint pendant 6 heures ou plus.
3.S’assurer que la température ambiante se situe entre 4 et 35 °C (40 et 95 °F).
4.Sans toucher la pédale d’accélérateur, démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti
pendant 20 secondes.
5.Garder le véhicule en position
(P. Augmenter le régime du moteur à 2 000 tr/min. et
maintenir à ce régime pendant environ 3 minutes.
6.Laisser tourner le moteur au ralenti sans poser le pied sur l’accélérateur pendant 20
secondes.
1Essai des codes de mise en serviceLes codes de mise en service sont effacés lorsque la batterie
est déconnectée et réglés de nouveau après plusieurs jours
de conduite dans des conditions variées.
Si une installation d’essai détermine que les codes de mise en
service ne sont pas réglés, il sera demandé au propriétaire de
se présenter plus tard pour un autre essai.
Si l’installation d’essai détermine que les codes de mise en
service ne sont toujours pas réglés, consulter le
concessionnaire.
Page 487 of 500

486
uuEssai de contrôle des émissionsuEssai des codes de mise en service
Information
7.Choisir une autoroute principale où il y a peu de circulation sur laquelle on peut maintenir
une vitesse de 80 à 97 km/h pendant au moins 20 minutes. Conduire sur l’autoroute à la
position
(D. Ne pas utiliser le régulateur de vitesse. Lorsque la circulation le permet,
conduire pendant 90 secondes sans que la pédale d’accélérateur ne bouge. (La vitesse du
véhicule peut varier; c’est acceptable.) S’il est impossible de maintenir cette conduite
pendant 90 secondes consécutives en raison de la circulation, conduire pendant au moins
30 secondes et répéter ensuite deux autres fois (pour un total de 90 secondes).
8.Conduire dans la circulation urbaine pendant au moins dix minutes. Une fois que les
conditions de la circulation le permettent, laisser le véhicule rouler pendant plusieurs
secondes sans toucher à la pédale d’accélérateur ni à la pédale de frein.
9.Stationner le véhicule et laisser le moteur éteint pendant 30 minutes.
Page 488 of 500

487
à suivre
Information
Couvertures de la garantie■Propriétaires américains
Ce véhicule neuf est couvert par les garanties suivantes :
Garantie limitée pour véhicule neuf – couvre le véhicule neuf, à l’exception des systèmes
de recyclage des vapeurs de carburant et des accessoires, contre tout vice des matériaux et de
la main-d’œuvre.
Garantie contre les vices du système de recyclage des vapeurs de carburant et
garantie du rendement du système de contrôle des émissions – ces deux garanties
couvrent le système de recyclage des vapeurs de carburant du véhicule. La durée, le
kilométrage et la couverture sont conditionnels. Consulter le livret sur la garantie pour des
renseignements plus précis.
Garantie limitée des ceintures de sécurité – une ceinture de sécurité qui ne fonctionne pas
correctement est couverte par une garantie limitée. Consulter le livret sur la garantie pour les
détails à ce sujet.
Garantie limitée contre la perforation due à la rouille – tous les panneaux extérieurs de
la carrosserie sont couverts contre les perforations dues à la rouille traversant la tôle de
l’intérieur à l’extérieur pendant la période précisée sans limite de kilométrage.
Garantie limitée sur les accessoires – Les accessoires Acura sont couverts par cette
garantie. Les limites de durée et de kilométrage dépendent du type d’accessoire et d’autres
facteurs. Consulter le livret sur la garantie pour les détails à ce sujet.
Garantie limitée des pièces de rechange – couvre toutes les pièces de rechange Acura
contre tous vices des matériaux et de main-d’œuvre.