110
uuIndicateurs et affichage multifonctions (MID)uAffichage multifonctions
Tableau de bord
*1 : Réglage par défautGroupe de
configurationFonctions à personnaliser Description Options de réglageRéglage du
hayon
électrique
Ouverture élec. du hayon
avec la poignée ext.
Change le réglage pour ouvrir le hayon électrique à l’aide de la
poignée extérieure du hayon.
Activé (Manuel/élec.)
*1/
Désactivé (Manuel seul.)
Mode d’accès sans clé
Change le réglage d’accès sans clé de l’ouverture du hayon
électrique.
À tout moment
*1/
Lorsque déverrouillé
Réglage IDS
Mode IDS de préférence
Change le réglage du mode IDS lorsque le mode d’alimentation
passe à MARCHE.
Dernier utilisé
*1/Confort/
Normal/Sport
Information
d’entretien
Réinitialiser maintenant
Réinitialise/annule l’affichage de la durée utile de l’huile moteur une
fois que le service d’entretien a été effectué.
Annuler/Réinitialiser
Toutes
valeurs par
défaut—Annule/réinitialise tous les réglages personnalisés aux réglages par
défaut.Annuler/Régler
uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur
118Commandes
Lorsqu’on transporte la télécommande d’accès sans
clé avec soi, on peut verrouiller/déverrouiller les
portières et le hayon.
Les portières peuvent être verrouillées/déverrouillées
dans un rayon de 80 cm (32 po) de la poignée de
portière extérieure. Le hayon peut être ouvert dans
un rayon de 80 cm (32 po) de la poignée extérieure
du hayon.
■Utilisation du système d’accès sans clé
1Utilisation de la télécommandeSi la distance relative au fonctionnement de la
télécommande varie, la pile est probablement faible.
Si la DÉL ne s’allume pas en appuyant sur le bouton, c’est que
la pile est à plat.
2Remplacement de la pile P. 427
Il est possible de personnaliser le réglage du mode de
verrouillage des portières et de confirmation de verrouillage
sans clé.
2Fonctions personnalisées P. 104, 248
Modèles sans capteur tactile de portière arrièreModèles avec capteur tactile de
portière arrière
à suivre
119
uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur
Commandes
■Verrouillage des portières et du hayon
Appuyer sur le bouton de verrouillage d’une
portière avant, des portières arrière
* ou du hayon.
uCertains feux extérieurs clignotent, le signal
sonore retentit, toutes les portières et le
hayon se verrouillent et le système de sécurité
s’active.
1Utilisation du système d’accès sans clé•Ne pas laisser la télécommande d’accès sans clé dans le
véhicule avant d’en sortir. Transporter celle-ci avec soi.•Même si le conducteur ne transporte pas la télécommande
d’accès sans clé, il est possible de verrouiller/déverrouiller
les portières et de déverrouiller le hayon si une autre
personne portant la télécommande se trouve à proximité.•Si la télécommande d’accès sans clé est à proximité, la
portière peut être déverrouillée si la poignée de portière
est recouverte d’eau par une pluie abondante ou dans un
lave-auto.•Si une poignée de portière est saisie avec une main gantée,
le capteur de la portière pourrait tarder à réagir ou ne pas
réagir du tout pour déverrouiller les portières.•Il se peut que la portière ne s’ouvre pas immédiatement
après qu’on a saisi la poignée de portière. Saisir la poignée
de nouveau et vérifier si la portière est bien déverrouillée
avant de tirer la poignée.•Même dans un rayon de 80 cm (32 po), il se peut qu’il soit
impossible de verrouiller/déverrouiller les portières avec la
télécommande d’accès sans clé si celle-ci se trouve à un
niveau plus élevé ou moins élevé que de la poignée
extérieure.•La télécommande d’accès sans clé pourrait ne pas
fonctionner si elle est trop près de la portière ou de la glace
de portière.
Bouton de
verrouillage
intérieur
Bouton de
verrouillage
* Non disponible sur tous les modèles
161
à suivre
Commandes
Réglage des siègesRéglage de la position des sièges
Régler le siège conducteur le plus loin possible, tout
en s’assurant de conserver la maîtrise absolue du
véhicule. Il faut pouvoir s’asseoir en position droite,
bien au fond du siège et pouvoir appuyer
adéquatement sur les pédales sans avoir à se
pencher, et tenir le volant de direction
confortablement. Le siège passager devrait être
réglé de la même façon, de manière à ce qu’il soit le
plus reculé possible par rapport au coussin de
sécurité gonflable avant dans le tableau de bord.
■Réglage des sièges à réglage électrique avant
1Réglage des siègesLa National Highway Traffic Safety Administration et
Transports Canada recommandent qu’un conducteur laisse
un espace d’au moins 25 cm (10 po) entre le centre du volant
de direction et la poitrine.
Toujours régler le siège avant de prendre la route.
Une fois que le siège est ajusté comme il faut, le déplacer en
va-et-vient pour s’assurer qu’il est verrouillé en place.
3
ATTENTION
S’asseoir trop près d’un coussin de sécurité
gonflable avant peut causer des blessures graves
ou la mort si les coussins de sécurité gonflables
avant devaient se déployer.
Toujours s’asseoir le plus loin possible des
coussins de sécurité gonflables avant, tout en
gardant la maîtrise absolue du véhicule.
Reculer. Allouer un espace
suffisant.
Réglage de la
position horizontale
Réglage de la hauteur
Réglage de l’angle
du dossier Réglage du soutien
lombaire
*
* Non disponible sur tous les modèles
244Caractéristiques
Renseignements généraux sur la chaîne sonoreService de radio XM®1.Il faut avoir en main le code d’identification de la radio pour s’abonner. Pour voir l’identité
radio sur l’affichage : Tourner la molette d’interface jusqu’à ce que 0 apparaisse.
2.Pour s’abonner, il faut avoir sous la main le numéro d’identification de la radio et son
numéro de carte de crédit, puis téléphoner ou visiter le site Web de la radio XM®.
Passer au mode XM® en utilisant le bouton SOURCE sur le volant de direction, ou par le biais
de l’affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use Display
MC), et demeurer à ce
mode pendant environ 30 minutes, jusqu’à l’activation du service. S’assurer que le véhicule est
dans un espace ouvert pour une meilleure réception.
Chargement :
XM® fait le chargement des renseignements audio ou du programme.
Canal hors des ondes :
Le canal ne diffuse pas présentement.
Canal non autorisé :
La radio XM® reçoit une mise à jour des données du réseau.
Aucun signal :
Le signal est trop faible à l’endroit actuel.
Canal non disponible :
Le canal choisi n’existe pas, ne fait pas partie de l’abonnement, ou l’information sur l’artiste ou
sur le titre n’est pas disponible.
Vérifier l’antenne :
L’antenne XM® est défectueuse. Communiquer avec un concessionnaire.
■Abonnement à la radio XM®■Réception de la radio XM®■Affichage des messages de la radio XM®
1Abonnement à la radio XM®Coordonnées de radio XM® :•É.-U. : XM® Radio au www.siriusxm.com ou composer le
1-800-852-9696•Canada : XM® Canada au www.xmradio.ca ou composer
le 1-877-209-0079
1Réception de la radio XM®Les satellites de XM® sont en orbite au-dessus de l’équateur.
Par conséquent, les objets au sud du véhicule peuvent causer
des interruptions de réception satellite. Les signaux satellites
ont plus tendance à être bloqués par des gratte-ciel et des
montagnes plus on s’éloigne de l’équateur en roulant en
direction nord.
Des problèmes de réception peuvent survenir dans les
circonstances suivantes :•Dans un endroit où il y a obstruction au sud du véhicule•Dans les tunnels•Au plus bas niveau d’une route à niveaux multiples•Si des articles de grande dimension sont transportés sur le
porte-bagages du toit
260
uuFonctions personnaliséesu
Caractéristiques
*1 : Réglage par défautGroupe de
configurationFonctions à personnaliser Description Options de réglage
Configuration
véhiculeRéglage du
hayon
électriqueAccès sans clé du hayon
électrique en mode
ouvertChange le réglage d’accès sans clé lorsque le hayon
électrique est ouvert.À tout moment
*1/
Lorsque déverrouillé
Ouverture électrique du
hayon avec la poignée
extérieurePermet de sélectionner l’activation de l’ouverture du
hayon électrique avec la poignée extérieure du hayon. Désactivé (Mode
manuel seulement)/
Activé (Mode manuel/
électrique)
*1
IDS Setup Preferred IDS ModeChange le réglage du mode IDS lorsque le mode
d’alimentation passe à MARCHE.Last used
*1/Comfort/
Normal/Sport
Information
d’entretienRéinitialiser maintenantRéinitialise l’affichage de la durée utile de l’huile moteur
une fois que le service d’entretien a été effectué.—
Par défautAnnule/remet à l’état initial tous les paramètres
personnalisés par défaut dans le groupe de
Configuration véhicule.Par défaut/OK
Configurations
de la caméra
Orientation
Orientation fixe
Sélectionne si les lignes de repère fixes apparaissent sur
l’écran de la caméra de recul.
Activé
*1/Désactivé
Orientation dynamique
Sélectionne si les lignes de repère dynamiques
apparaissent sur l’écran de la caméra de recul.
Activé
*1/Désactivé
Par défaut
Annule/remet à l’état initial tous les paramètres
personnalisés par défaut dans le groupe des réglages
de la caméra.
Par défaut/OK
309
à suivre
Conduite
Tirer une remorquePréparation au remorquageLe véhicule peut tirer une remorque si on respecte les capacités de charge, qu’on utilise
l’équipement approprié et qu’on respecte les directives de remorquage. Vérifier les capacités
de charge avant la conduite.
■Poids total de la remorque
Ne pas dépasser le poids total autorisé de la
remorque, de la charge et de tout ce qu’elle
transporte à l’intérieur et à l’extérieur tel qu’indiqué
dans le tableau.
Remorquer des charges au-delà de ce poids peut
sérieusement affecter la maniabilité et la
performance du véhicule et peut endommager le
moteur et la transmission.
Chaque limite de poids est calculée en fonction des conditions suivantes :
•Les occupants remplissent les sièges de l’avant vers l’arrière du véhicule•Poids de chaque occupant 68 kg (150 lb)•Chaque occupant a 7 kg (15 lb) de matériel dans le compartiment utilitaire
Tout poids, bagage ou accessoire additionnel réduit le poids maximum de la remorque et la
charge maximum de la flèche d’attelage.■Capacités de remorquage
1Capacités de remorquageVérifier si toutes les charges se situent dans les limites du
véhicule en le pesant sur une balance publique.
Si aucune balance publique n’est accessible, ajouter le poids
estimé de la charge au poids de la remorque (selon les
spécifications du fabricant) et mesurer ainsi le poids de la
flèche d’attelage au moyen d’une balance appropriée ou
d’un indicateur de flèche ou estimer ce poids en fonction de
la distribution de la cargaison.
Consulter le manuel du propriétaire de la remorque pour
obtenir de plus amples renseignements.
Période de rodage
Éviter de remorquer pendant les premiers 1 000 km (600 mi)
d’utilisation du véhicule.
Ne jamais dépasser le poids nominal brut admissible.
Informations sur le poids nominal brut
2
Spécifications du véhicule
P. 480
3
ATTENTION
Dépasser la capacité de charge ou charger le
véhicule et la remorque de manière
inappropriée peut causer une collision
susceptible d’entraîner des blessures graves ou la
mort.
Vérifier soigneusement la charge du véhicule et
de la remorque avant de conduire.
Charge totale
Nombres
d’occupants
Modèles 4RM munis
d’un refroidisseur de
liquide de boîte de
vitesses automatique
Modèles 4RM sans
refroidisseur de liquide
de boîte de vitesses
automatique
Modèles 2RM
2
2 268 kg (5 000 lb)
1 588 kg (3 500 lb)
1 588 kg (3 500 lb)
3
2 155 kg (4 750 lb)
1 474 kg (3 250 lb)
1 474 kg (3 250 lb)
4
2 041 kg (4 500 lb)
1 361 kg (3 000 lb)
1 361 kg (3 000 lb)
5
1 928 kg (4 250 lb)
1 247 kg (2 750 lb)
1 247 kg (2 750 lb)
6
1 814 kg (4 000 lb)
1 134 kg (2 500 lb)
1 134 kg (2 500 lb)
7
Remorquage non recommandé
327
uuPendant la conduiteuPrécautions pendant la conduite
Conduite
Précautions pendant la conduiteLe risque de capotage est significativement plus élevé pour les véhicules utilitaires
comparativement aux autres types de véhicules. Pour prévenir les capotages ou une perte de
maîtrise :•S’engager dans les virages plus lentement qu’avec un véhicule de promenade.•Éviter les virages trop serrés et les manœuvres brusques.•Ne pas modifier le véhicule en voulant élever davantage le centre de gravité.•Ne pas transporter d’objets lourds sur le toit.
Éviter de conduire dans l’eau profonde et sur les routes inondées. Ceci peut endommager le
moteur et la chaîne cinématique, ou causer une panne des composants électriques.
En cas de choc important avec un objet sous le véhicule, s’arrêter dans un endroit sécuritaire.
Vérifier si le dessous du véhicule présente des dommages ou des fuites de liquides.■Directives de conduite pour véhicule utilitaire■Sous la pluie■Autres précautions
1Précautions pendant la conduiteREMARQUENe pas actionner le levier de vitesses en même temps qu’on
appuie sur la pédale d’accélérateur. La boîte de vitesses
pourrait être endommagée.REMARQUESi le volant de direction est tourné à répétition ou à une
vitesse extrêmement basse, ou si le volant de direction est
tenu à la position extrême gauche ou droite pendant un
moment, le système surchauffe. Le système passe en mode
de protection et limite sa performance. Le volant de direction
devient de plus en plus difficile à man