Contenu
Sécurité des enfants P. 54 Danger des gaz d’échappement P. 66 Étiquettes de sécurité P. 67Ouverture et fermeture du hayon P. 128 Système de sécurité P. 135 Ouverture et fermeture des glaces P. 138
Fonctionnement des commandes autour du volant de direction P. 141 Réglage des rétroviseurs P. 158
Éclairage intérieur/commodités de l’habitacle P. 172 Système de contrôle de la température P. 185Messages d’erreur audio P. 239 Renseignements généraux sur la chaîne sonore P. 244
Bluetooth® HandsFreeLink® P. 268 Boussole
* P. 301
Directives à suivre sur les routes non pavées P. 320
Pendant la conduite P. 322 Freinage P. 367
Remplissage du réservoir de carburant P. 383 Cote de consommation P. 385 Accessoires et modifications P. 386
Entretien sous le capot P. 395 Remplacement des ampoules P. 407
Vérification et entretien des pneus P. 417 Batterie P. 426 Entretien de la télécommande P. 427Le moteur ne démarre pas P. 457 Démarrage de secours P. 460 Le levier de vitesses ne bouge pas P. 462
Fusibles P. 469 Remorquage d’urgence P. 475
Si le volet du réservoir de carburant ne se déverrouille pas P. 476
Dispositifs émettant des ondes radio P. 483 Signalement des défauts de sécurité P. 484
Manuels autorisés P. 489 Renseignements du service à la clientèle P. 490
Guide de référence pratique
P. 2
Conduite prudente
P. 25
Tableau de bord
P. 69
Commandes
P. 113
Caractéristiques
P. 197
Conduite
P. 303
Entretien
P. 387
Gérer les imprévus
P. 437
Information
P. 479
INDEX
P. 491
18Guide de référence pratique
Gérer les imprévus
(P437)
Pneu à plat
(P439)
●Stationner le véhicule dans un endroit sûr et
réparer le pneu à plat à l’aide de la trousse
de réparation de pneu.
●Stationner le véhicule en lieu sûr et remplacer le pneu
à plat par le pneu de secours compact se trouvant
sous le plancher du compartiment à bagages.Des témoins s’allument
(P465)
●Identifier le témoin et consulter le manuel
du conducteur.
Véhicules avec trousse de réparation de pneuVéhicules avec trousse de pneu de secours compact
Le moteur ne démarre pas (P457)
●Si la batterie est à plat, effectuer un
démarrage de secours en utilisant une
batterie d’appoint.Fusible grillé
(P474)
●Vérifier si un fusible est grillé si un appareil
électrique ne fonctionne pas.
Surchauffe
(P463)
●Stationner le véhicule en lieu sûr. S’il n’y a
pas de vapeur provenant du dessous du
capot, ouvrir le capot et laisser refroidir le
moteur.
Remorquage d’urgence (P475)
●Appeler un service de remorquage
professionnel si le remorquage du véhicule
s’impose.
22Guide de référence pratique
Avertissement – Proposition 65 de la Californie
Enregistreurs de données d’évènements
Ce véhicule est équipé d’un enregistreur de données
d’évènements (EDR). L’objectif principal d’un EDR consiste, lors de
certaines situations de collision ou de quasi-collision, comme
lorsqu’un coussin de sécurité gonflable se déploie ou lors d’une
collision avec un obstacle routier, à enregistrer des données qui
aideront à comprendre comment les systèmes du véhicule ont
performé. L’EDR est conçu pour enregistrer des données reliées
à la dynamique du véhicule et aux systèmes de sécurité du
véhicule pendant une courte période, normalement de 30
secondes ou moins. L’EDR de ce véhicule est conçu pour
enregistrer des données comme celles qui suivent :
•La façon dont divers systèmes du véhicule fonctionnent;
•Si le conducteur et le passager ont bouclé leur ceinture de
sécurité ou non;
•Jusqu’à quel point (le cas échéant) le conducteur a enfoncé
la pédale d’accélérateur et/ou la pédale de frein; et,
•La vitesse à laquelle le véhicule se déplaçait.
Ces données peuvent contribuer à mieux comprendre les
circonstances entourant des collisions ou des blessures. REMARQUE :
Le véhicule n’enregistre des données que dans les situations de
collision significative; l’EDR n’enregistre aucune donnée sous des
conditions routières normales, ni de données personnelles (p. ex., le
sexe, l’âge, et le lieu de la collision). Cependant, des tiers, comme les
autorités policières, peuvent combiner les données de l’EDR au type ATTENTION :
Ce produit contient ou émet un produit
chimique reconnu dans l’état de la Californie comme la cause de
cancer, d’anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés à la
reproduction.
de données identitaires personnelles normalement collectées pour
une enquête à la suite d’une collision.
La lecture des données enregistrées par un EDR exige un
équipement spécial et la capacité d’accéder au véhicule ou à l’EDR.
En plus du fabricant du véhicule, d’autres parties, comme les
autorités policières, disposant de l’équipement spécial peuvent lire
l’information si elles ont accès au véhicule ou à l’EDR.
Les données appartiennent au propriétaire du véhicule et personne
n’y a accès sauf si cela est exigé par la loi ou suite à la permission
accordée par le propriétaire du véhicule.
Enregistreurs de diagnostic du service
Ce véhicule est équipé de dispositifs relatifs au service qui mémorisent
des données sur la performance du groupe motopropulseur. Les
données peuvent être utilisées pour vérifier les exigences légales sur le
contrôle des émissions et/ou pour aider les techniciens à diagnostiquer
et à résoudre les problèmes relatifs à l’entretien. On peut également
les combiner à des données émanant d’autres sources à des fins de
recherche, mais elles demeurent confidentielles.
California Perchlorate Contamination Prevention Act (Loi sur la
prévention de la contamination par perchlorate de la Californie)
Les coussins de sécurité gonflables, les tendeurs de ceinture de
sécurité et les piles de type CR intégrés au présent véhicule peuvent
contenir des matériaux comprenant des perchlorates – une
manipulation particulière peut s’appliquer. Consulter le site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/Dans ce manuel, certaines informations sont précédées du symbole
. Ces informations vous seront utiles pour éviter que votre
véhicule, le bien d’autrui ou l’environnement ne soient endommagés.REMARQUE
53
uuCoussins de sécurité gonflablesuEntretien des coussins de sécurité gonflables
Conduite prudente
Entretien des coussins de sécurité gonflablesIl n’est pas nécessaire, et il ne faut pas effectuer un entretien ou remplacer soi-même les
composants du système de coussins de sécurité gonflables. Cependant, il faut faire inspecter
le véhicule par un concessionnaire dans l’une ou l’autre des situations suivantes :■Lorsque les coussins de sécurité gonflables se sont déployés
Si un coussin de sécurité gonflable s’est déployé, il faut remplacer l’unité de contrôle et les
autres pièces du coussin. Parallèlement, une fois qu’un tendeur automatique de ceinture de
sécurité s’est activé, il doit être remplacé.■Lorsque le véhicule subit une collision modérée à grave
Même si les coussins de sécurité gonflables ne se sont pas déployés, demander au
concessionnaire d’inspecter les éléments suivants : le capteur de position du siège du
conducteur, les capteurs de poids du siège passager, les tendeurs de ceinture de sécurité avant
et chaque ceinture de sécurité qui a été portée au moment de la collision.■Ne pas retirer ou modifier un siège avant sans consulter un concessionnaire
Cela pourrait désactiver le capteur de position du siège du conducteur ou les capteurs de poids
du siège passager. S’il est nécessaire de retirer ou de modifier un siège avant afin
d’accommoder une personne souffrant d’invalidité, communiquer avec un concessionnaire
Acura. Pour les véhicules américains, communiquer avec le Service à la clientèle Acura au 1-
800-382-2238, et pour les véhicules canadiens, communiquer avec le Service à la clientèle
Acura au 1-888-9-ACURA-9.
1Entretien des coussins de sécurité gonflablesNous nous prononçons contre l’utilisation de composants de
systèmes de coussins de sécurité gonflables récupérés, y
compris les coussins de sécurité gonflables, les tendeurs, les
capteurs et les unités de contrôle.
71
uuTémoinsu
à suivre
Tableau de bord
Témoin
Nom
Allumé/clignote
Explication
Message
Témoin de basse
pression d’huile
●S’allume lorsque le mode d’alimentation
passe à MARCHE, puis s’éteint lorsque
le moteur démarre.●S’allume lorsque la pression d’huile du
moteur est basse.
●S’allume pendant la conduite – S’arrêter
immédiatement dans un endroit sécuritaire.
2Si le témoin de basse pression d’huile
s’allume
P. 465
Témoin d’anomalie
●S’allume lorsque le mode d’alimentation
passe à MARCHE, puis s’éteint après le
démarrage du moteur, ou après
plusieurs secondes si le moteur n’a pas
démarré. Si les « codes de mise en
service » n’ont pas été établis, il clignote
cinq fois avant de s’éteindre.●S’allume en cas de défectuosité des
systèmes de recyclage des vapeurs de
carburant.●Clignote si les cylindres du moteur
présentent des ratés d’allumage.
●Les codes de mise en service font partie des
diagnostics embarqués des systèmes de
recyclage des vapeurs de carburant.
2Essai des codes de mise en service
P. 485
●S’allume pendant la conduite – Faire vérifier
le véhicule par un concessionnaire.●Clignote pendant la conduite – S’arrêter dans
un endroit sécuritaire où il n’y a aucun objet
inflammable. Couper le moteur pendant dix
minutes ou plus et attendre qu’il soit refroidi.
Ensuite, apporter le véhicule chez un
concessionnaire.
2Si le témoin d’anomalie s’allume ou
clignote
P. 466
Témoin du système
de charge
●S’allume lorsque le mode d’alimentation
passe à MARCHE, puis s’éteint lorsque
le moteur démarre.●S’allume lorsque la batterie ne se charge
pas.
●S’allume pendant la conduite – Éteindre le
système de contrôle de la température et le
désembueur de lunette arrière afin de réduire la
consommation d’électricité.
2Si le témoin du système de charge
s’allume
P. 465
110
uuIndicateurs et affichage multifonctions (MID)uAffichage multifonctions
Tableau de bord
*1 : Réglage par défautGroupe de
configurationFonctions à personnaliser Description Options de réglageRéglage du
hayon
électrique
Ouverture élec. du hayon
avec la poignée ext.
Change le réglage pour ouvrir le hayon électrique à l’aide de la
poignée extérieure du hayon.
Activé (Manuel/élec.)
*1/
Désactivé (Manuel seul.)
Mode d’accès sans clé
Change le réglage d’accès sans clé de l’ouverture du hayon
électrique.
À tout moment
*1/
Lorsque déverrouillé
Réglage IDS
Mode IDS de préférence
Change le réglage du mode IDS lorsque le mode d’alimentation
passe à MARCHE.
Dernier utilisé
*1/Confort/
Normal/Sport
Information
d’entretien
Réinitialiser maintenant
Réinitialise/annule l’affichage de la durée utile de l’huile moteur une
fois que le service d’entretien a été effectué.
Annuler/Réinitialiser
Toutes
valeurs par
défaut—Annule/réinitialise tous les réglages personnalisés aux réglages par
défaut.Annuler/Régler
197
Caractéristiques
Ce chapitre explique comment utiliser les caractéristiques technologiques.
Chaîne sonore
Au sujet de la chaîne sonore ................ 198
Port USB .............................................. 199
Prise d’entrée auxiliaire......................... 200
Protection antivol de la chaîne sonore .. 201
Télécommandes de la chaîne sonore .... 202
Fonctionnement de base de la chaîne
sonore.................................................. 203
Affichage multi-usage sur demande (On
Demand Multi-Use Display
MC) ............. 204
Affichage audio/d’information ............. 211
Réglage du son .................................... 215
Configuration de l’affichage................. 216Écouter la radio AM/FM ....................... 217
Écouter la radio XM®........................... 221
Lecture d’un CD .................................. 224
Faire jouer un iPod®............................. 227
Écouter la radio internet ...................... 231
Lecture d’une mémoire flash USB ........ 234
Lecture à l’aide de Bluetooth® Audio ... 237
Messages d’erreur audio
Lecteur CD .......................................... 239
iPod®/mémoire flash USB ..................... 240
Pandora®............................................. 241
Radio Aha
MC........................................ 243Renseignements généraux sur la chaîne
sonore
Service de radio XM®............................ 244
CD recommandés ................................. 245
iPod®, iPhone® et mémoires flash USB
compatibles ........................................ 247
Fonctions personnalisées...................... 248
Réglage par défaut de tous les paramètres .. 265Récepteur-émetteur universel HomeLink
®... 266
Bluetooth® HandsFreeLink®
Utilisation de HFL.................................. 268
Menus HFL ........................................... 270
Boussole
*............................................... 301
* Non disponible sur tous les modèles
198Caractéristiques
Chaîne sonoreAu sujet de la chaîne sonoreConsulter le manuel du système de navigation pour utiliser la chaîne sonore, AcuraLink, le
système de divertissement arrière
*, Bluetooth® HandsFreeLink®, ainsi que les commandes
vocales de ces fonctions.
La chaîne sonore comprend la radio AM/FM et le service de radio XM®. Elle peut également
faire jouer des CD audio, des fichiers WMA/MP3/AAC, des mémoires flash USB, des iPod®,
iPhone® et des appareils Bluetooth®.
La chaîne sonore peut être contrôlée à partir des boutons et des commandes sur le tableau de
bord ou des icônes sur l’interface de l’écran tactile.
1Au sujet de la chaîne sonoreLa radio XM® est disponible seulement avec un abonnement
à son service. Pour plus de renseignements au sujet de la
radio XM®, communiquer avec un concessionnaire.
2
Renseignements généraux sur la chaîne
sonore
P. 244
La radio XM® est disponible aux États-Unis et au Canada,
sauf à Hawaï, en Alaska, et à Puerto Rico.
XM® est une marque déposée appartenant à Sirius XM
Radio, Inc.
Les CD vidéo, les DVD
* et les mini-CD de 8 cm (3 po) sont
incompatibles.
iPod® et iPhone® sont des marques de commerce déposées
appartenant à Apple Inc.
Les lois provinciales ou fédérales pourraient interdire
l’utilisation d’appareils électroniques portables pendant la
conduite d’un véhicule.
En regardant l’écran avec des lunettes de soleil polarisées, il
se peut qu’un motif d’arc-en-ciel apparaisse à l’écran en
raison des caractéristiques optiques de l’écran. Si cela devient
gênant, l’utilisateur doit retirer ses lunettes de soleil pour se
servir de l’écran.
Modèles avec système de navigationModèles sans système de navigation
TélécommandesiPod®
Mémoire
flash USB
* Non disponible sur tous les modèles