13Guide de référence pratique
Caractéristiques
(P197)
Chaîne sonore
(P198)
Pour le fonctionnement du système de navigation
() Consulter le manuel du système de navigation
*1 : Les icônes affichés sur l’écran varient selon la source sélectionnée.
Affichage audio/d’information
Molette d’interface/bouton ENTER (entrer) Bouton (alimentation)
Fente de CD
Bouton (éjection de CD)Bouton SETTINGS (réglages) Bouton VOL (volume)
Bouton BACK (retour)Bouton MENU Bouton AUDIO Bouton INFO Affichage multi-usage sur demande
(On Demand Multi-Use Display
MC)
Bouton PHONE (téléphone) Icône (syntonisation décroissante)
*1
Icône (sauter/rechercher)
*1
Source audio
*1
Icône (sauter/rechercher)
*1
Préréglages
*1
Icône (syntonisation croissante)
*1
Plus
*1
Bouton
Raccourcis
*1
26Conduite prudente
Pour une conduite prudenteLes pages suivantes expliquent les caractéristiques de sécurité du véhicule et comment les
utiliser correctement. Les consignes de sécurité ci-dessous sont celles que nous considérons
comme étant parmi les plus importantes.Consignes de sécurité importantes■Toujours porter la ceinture de sécurité
Une ceinture de sécurité est la meilleure protection dans tous les types de collisions. Les
coussins de sécurité gonflables sont conçus pour servir de suppléments aux ceintures de
sécurité, non pour les remplacer. Donc, même si le véhicule est équipé de coussins de sécurité
gonflables, s’assurer que le conducteur et les passagers portent toujours une ceinture de
sécurité de manière appropriée.■Attacher tous les enfants
Les enfants de 12 ans et moins doivent s’asseoir sur le siège arrière, non sur le siège avant, et
être attachés correctement. Les bébés et les enfants de petite taille doivent être attachés à un
siège de sécurité pour enfant. Les enfants plus grands doivent utiliser un siège d’appoint et une
ceinture sous-abdominale/épaulière jusqu’à ce qu’ils puissent utiliser la ceinture de sécurité
sans le siège d’appoint.■Prendre conscience des risques reliés aux coussins de sécurité gonflables
Les coussins de sécurité gonflables peuvent sauver une vie, mais ils peuvent causer des
blessures graves ou mortelles si les occupants en sont trop rapprochés ou s’ils ne sont pas
attachés correctement. Les bébés, les enfants en bas âge et les adultes de petite taille sont les
plus exposés. Il faut suivre toutes les directives et tous les avertissements de ce manuel.■Pas d’alcool au volant
L’alcool et la conduite ne se mélangent pas. Boire un seul verre peut réduire le temps de
réaction aux conditions changeantes. Ce temps de réaction diminue proportionnellement avec
chaque consommation d’alcool supplémentaire. Donc, ne pas conduire après avoir bu, et ne
pas non plus laisser conduire des amis qui ont bu.
1Consignes de sécurité importantesCertains états, territoires et provinces interdisent au
conducteur d’utiliser un téléphone cellulaire autre qu’un
appareil mains libres lorsqu’il conduit.
27
uuPour une conduite prudenteuConsignes de sécurité importantes
Conduite prudente
■Se concentrer de façon appropriée sur la tâche de conduire prudemment
Le fait de s’engager dans une conversation par téléphone cellulaire ou dans toute autre activité
qui empêche de prêter une attention soutenue à la route, aux autres véhicules et aux piétons
pourrait entraîner une collision. Ne pas oublier que les situations peuvent changer rapidement
et que seul le conducteur peut décider à quel moment il est sécuritaire pour lui de détourner
son attention de la conduite.■Contrôler la vitesse
Les excès de vitesse sont les causes principales de blessures et de mort dans les accidents de la
route. En général, le risque d’accident augmente avec la vitesse, mais des blessures graves
peuvent également se produire sans excès de vitesse. Ne jamais rouler plus vite que la situation
ne le permet, quelle que soit la limite de vitesse indiquée.■Maintenir le véhicule en état sécuritaire
L’éclatement d’un pneu ou un problème mécanique peut être extrêmement dangereux.
Pour éviter ce genre de problèmes, vérifier souvent la pression de gonflage et l’état des pneus
et effectuer les entretiens aux intervalles prévus.
123
uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuFaible signal de la télécommande d’accès sans clé
Commandes
Faible signal de la télécommande d’accès sans cléLe véhicule émet des ondes radio pour localiser la télécommande d’accès sans clé lors du
verrouillage/déverrouillage des portières et du hayon ou du démarrage du moteur.
Les cas suivants peuvent nuire au verrouillage/déverrouillage des portières et du hayon, ainsi
qu’au démarrage du moteur, ou leur fonctionnement peut être instable :•De fortes ondes radio sont émises par de l’équipement à proximité.•La télécommande d’accès sans clé est transportée avec de l’équipement de
télécommunication, des ordinateurs portables, des téléphones cellulaires ou des appareils
sans fil.•Un objet métallique touche ou recouvre la télécommande d’accès sans clé.
1Faible signal de la télécommande d’accès sans cléLa communication entre la télécommande d’accès sans clé et
le véhicule consomme l’énergie de la pile de la
télécommande d’accès sans clé.
La pile de la télécommande d’accès sans clé dure environ
deux ans. Cela peut changer en fonction de la fréquence
d’utilisation de la télécommande.
La pile s’affaiblit chaque fois que la télécommande d’accès
sans clé perçoit de fortes ondes radio. Éviter de la placer près
des appareils électriques tels que les télévisions et les
ordinateurs personnels.
197
Caractéristiques
Ce chapitre explique comment utiliser les caractéristiques technologiques.
Chaîne sonore
Au sujet de la chaîne sonore ................ 198
Port USB .............................................. 199
Prise d’entrée auxiliaire......................... 200
Protection antivol de la chaîne sonore .. 201
Télécommandes de la chaîne sonore .... 202
Fonctionnement de base de la chaîne
sonore.................................................. 203
Affichage multi-usage sur demande (On
Demand Multi-Use Display
MC) ............. 204
Affichage audio/d’information ............. 211
Réglage du son .................................... 215
Configuration de l’affichage................. 216Écouter la radio AM/FM ....................... 217
Écouter la radio XM®........................... 221
Lecture d’un CD .................................. 224
Faire jouer un iPod®............................. 227
Écouter la radio internet ...................... 231
Lecture d’une mémoire flash USB ........ 234
Lecture à l’aide de Bluetooth® Audio ... 237
Messages d’erreur audio
Lecteur CD .......................................... 239
iPod®/mémoire flash USB ..................... 240
Pandora®............................................. 241
Radio Aha
MC........................................ 243Renseignements généraux sur la chaîne
sonore
Service de radio XM®............................ 244
CD recommandés ................................. 245
iPod®, iPhone® et mémoires flash USB
compatibles ........................................ 247
Fonctions personnalisées...................... 248
Réglage par défaut de tous les paramètres .. 265Récepteur-émetteur universel HomeLink
®... 266
Bluetooth® HandsFreeLink®
Utilisation de HFL.................................. 268
Menus HFL ........................................... 270
Boussole
*............................................... 301
* Non disponible sur tous les modèles
198Caractéristiques
Chaîne sonoreAu sujet de la chaîne sonoreConsulter le manuel du système de navigation pour utiliser la chaîne sonore, AcuraLink, le
système de divertissement arrière
*, Bluetooth® HandsFreeLink®, ainsi que les commandes
vocales de ces fonctions.
La chaîne sonore comprend la radio AM/FM et le service de radio XM®. Elle peut également
faire jouer des CD audio, des fichiers WMA/MP3/AAC, des mémoires flash USB, des iPod®,
iPhone® et des appareils Bluetooth®.
La chaîne sonore peut être contrôlée à partir des boutons et des commandes sur le tableau de
bord ou des icônes sur l’interface de l’écran tactile.
1Au sujet de la chaîne sonoreLa radio XM® est disponible seulement avec un abonnement
à son service. Pour plus de renseignements au sujet de la
radio XM®, communiquer avec un concessionnaire.
2
Renseignements généraux sur la chaîne
sonore
P. 244
La radio XM® est disponible aux États-Unis et au Canada,
sauf à Hawaï, en Alaska, et à Puerto Rico.
XM® est une marque déposée appartenant à Sirius XM
Radio, Inc.
Les CD vidéo, les DVD
* et les mini-CD de 8 cm (3 po) sont
incompatibles.
iPod® et iPhone® sont des marques de commerce déposées
appartenant à Apple Inc.
Les lois provinciales ou fédérales pourraient interdire
l’utilisation d’appareils électroniques portables pendant la
conduite d’un véhicule.
En regardant l’écran avec des lunettes de soleil polarisées, il
se peut qu’un motif d’arc-en-ciel apparaisse à l’écran en
raison des caractéristiques optiques de l’écran. Si cela devient
gênant, l’utilisateur doit retirer ses lunettes de soleil pour se
servir de l’écran.
Modèles avec système de navigationModèles sans système de navigation
TélécommandesiPod®
Mémoire
flash USB
* Non disponible sur tous les modèles
uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use Display
MC)
206Caractéristiques
■TéléphoneLorsqu’un téléphone est jumelé et connecté au système
Bluetooth
® HandsFreeLink
® (HFL) du véhicule,
il est possible de programmer cinq numéros à composition abrégée, et de faire un appel à partir d’un
des numéros programmés ou de l’historique des appels.
2Configuration du téléphone P. 274
Pour programmer un numéro à composition
abrégée :
1.Sélectionner Raccourcis.
2.Sélectionner Tél..
3.Sélectionner Composition abrégée.
4.Sélectionner Modifier ou Aucune entrée.
uEn sélectionnant Aucune entrée, aller à
l’étape 6.
5.Sélectionner Ajouter.
uCinq numéros programmés apparaissent.
Sélectionner une programmation Aucune
entrée ou une programmation existante.
uL’écran affiche une liste des numéros à
composition abrégée préalablement
mémorisés.
6.Sélectionner un numéro à mémoriser en tant que
raccourci.
Pour faire un appel à partir d’un numéro à
composition abrégée :
1.Sélectionner Raccourcis.
2.Sélectionner Tél..
3.Sélectionner Composition abrégée.
4.Sélectionner un numéro programmé.
uLa composition du numéro débute
automatiquement.
1Téléphone
2Composition abrégée
P. 285
Icône Composer
Il est possible de faire un appel en utilisant le clavier de
l’affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use
Display
MC) afin d’inscrire les numéros.
2Pour faire un appel en utilisant un numéro
de téléphone
P. 290
à suivre
207
uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use Display
MC)
Caractéristiques
Pour supprimer une composition abrégée :
1.Sélectionner Raccourcis.
2.Sélectionner Tél..
3.Sélectionner Composition abrégée.
4.Sélectionner Modifier.
5.Sélectionner Supprimer.
6.Sélectionner le numéro programmé avec le
numéro de téléphone à être supprimé.
Pour placer un appel à partir de l’historique des
appels :
1.Sélectionner Raccourcis.
2.Sélectionner Tél..
3.Sélectionner Historique d’appel.
4.Sélectionner un numéro de téléphone.
uLa composition du numéro débute
automatiquement.
1TéléphoneL’historique des appels affiche les six derniers numéros
d’appels effectués, reçus ou manqués.