
244Caractéristiques
Renseignements généraux sur la chaîne sonoreService de radio XM®1.Il faut avoir en main le code d’identification de la radio pour s’abonner. Pour voir l’identité
radio sur l’affichage : Tourner la molette d’interface jusqu’à ce que 0 apparaisse.
2.Pour s’abonner, il faut avoir sous la main le numéro d’identification de la radio et son
numéro de carte de crédit, puis téléphoner ou visiter le site Web de la radio XM®.
Passer au mode XM® en utilisant le bouton SOURCE sur le volant de direction, ou par le biais
de l’affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use Display
MC), et demeurer à ce
mode pendant environ 30 minutes, jusqu’à l’activation du service. S’assurer que le véhicule est
dans un espace ouvert pour une meilleure réception.
Chargement :
XM® fait le chargement des renseignements audio ou du programme.
Canal hors des ondes :
Le canal ne diffuse pas présentement.
Canal non autorisé :
La radio XM® reçoit une mise à jour des données du réseau.
Aucun signal :
Le signal est trop faible à l’endroit actuel.
Canal non disponible :
Le canal choisi n’existe pas, ne fait pas partie de l’abonnement, ou l’information sur l’artiste ou
sur le titre n’est pas disponible.
Vérifier l’antenne :
L’antenne XM® est défectueuse. Communiquer avec un concessionnaire.
■Abonnement à la radio XM®■Réception de la radio XM®■Affichage des messages de la radio XM®
1Abonnement à la radio XM®Coordonnées de radio XM® :•É.-U. : XM® Radio au www.siriusxm.com ou composer le
1-800-852-9696•Canada : XM® Canada au www.xmradio.ca ou composer
le 1-877-209-0079
1Réception de la radio XM®Les satellites de XM® sont en orbite au-dessus de l’équateur.
Par conséquent, les objets au sud du véhicule peuvent causer
des interruptions de réception satellite. Les signaux satellites
ont plus tendance à être bloqués par des gratte-ciel et des
montagnes plus on s’éloigne de l’équateur en roulant en
direction nord.
Des problèmes de réception peuvent survenir dans les
circonstances suivantes :•Dans un endroit où il y a obstruction au sud du véhicule•Dans les tunnels•Au plus bas niveau d’une route à niveaux multiples•Si des articles de grande dimension sont transportés sur le
porte-bagages du toit

247
uuRenseignements généraux sur la chaîne sonoreuiPod®, iPhone® et mémoires flash USB compatibles
Caractéristiques
iPod®, iPhone® et mémoires flash USB compatibles•Utiliser une mémoire flash USB recommandée de 256 Mo ou plus.•Certains baladeurs audionumériques pourraient ne pas être compatibles.•Certaines mémoires flash USB (p. ex., un dispositif avec verrouillage de sécurité) pourraient
ne pas fonctionner.•Certains fichiers de logiciel pourraient ne pas permettre la lecture audio ou l’affichage de
données textuelles.•Il se peut que certaines versions de formats MP3, WMA ou AAC soient incompatibles.■Compatibilité des modèles de iPod® et iPhone®
Modèle
iPod® (5
e génération)
iPod classic® 80/160 Go (lancé en 2007)iPod classic® 120 Go (lancé en 2008)iPod classic® 160 Go (lancé en 2009)
iPod nano® (1
re à 6
e génération) lancé en 2010
iPod touch® (1
re à 4
e génération) lancé en 2010
iPhone® 3G/iPhone® 3GS/iPhone® 4/iPhone® 4S
■Mémoires flash USB
1Compatibilité des modèles de iPod® et iPhone®Ce système peut ne pas fonctionner avec toutes les versions
de logiciel de ces appareils.1Mémoires flash USBLes fichiers de la mémoire flash USB sont lus dans l’ordre
d’enregistrement. Cet ordre peut différer de l’ordre
s’affichant sur un ordinateur ou un appareil.

252
uuFonctions personnaliséesu
Caractéristiques
Ajouter le dispositif
BluetoothDéconnecter
Par
défaut
Téléphone
Connecter un
téléphone
Modifier le
dispositif Bluetooth
Ajouter le dispositif
Bluetooth
Liste des
dispositifs
BluetoothModifier la composition rapide
Transfert automatiqueRéponse automatique
Sonnerie
Sync. automatique tél.Utiliser photo du contactActiver textes/courriels
Choisir compte
Notification msg texte/courriel
Texte/
Courriel
Configurations
du téléphone
Préférence Écran Info
Format d’horloge
Type d’horloge/Fond d’écran
Réglage de l’horloge
Horloge
Par
défaut
Configurations
de
l’information
Autres

254
uuFonctions personnaliséesu
Caractéristiques
*1 : Réglage par défautGroupe de
configurationFonctions à personnaliser Description Options de réglageConfigurations
du système
Bluetooth
État Bluetooth
Active et désactive le système Bluetooth®.
Activer
*1/Désact.
Liste des dispositifs
Bluetooth
Permet de jumeler un nouveau téléphone au HFL,
d’éditer et de supprimer un téléphone jumelé et de
créer un NIP de sécurité.2Configuration du téléphone
P. 274
—
Modifier le code de
jumelage
Modifie un code de jumelage.2Pour modifier le réglage du code de
jumelage
P. 276
Aléatoire/Fixe
*1
Rec. vocale
Invite vocale
Active et désactive le message vocal.
Débutant
*1/Expert
Horloge
Type
d’horloge/
Fond
d’écran
Horloge
Modifie le type d’affichage de l’horloge.
Analogique/
Numérique
*1/Petite
numérique/Désact.
Fond
d’écran
●Modifie le type de fond d’écran.●Importe un fichier image pour un nouveau fond d’écran.●Supprime un fond d’écran importé (les fonds d’écran par
défaut peuvent être supprimés).2Configuration du fond d’écran
P. 213
Vide/Galaxy
*1/
Métallique
Réglage de l’horloge
Régler l’horloge.2Horloge
P. 114
—
Format d’horloge
Sélectionne l’affichage de l’horloge numérique, de 12 H
à 24 H.
12H
*1/24H

262
uuFonctions personnaliséesu
Caractéristiques
*1 : Réglage par défautGroupe de
configurationFonctions à personnaliser Description Options de réglageConfigurations
du téléphone
Téléphone
Connecter un téléphone
Permet de jumeler un nouveau téléphone au HFL, de
connecter ou de déconnecter un téléphone jumelé.2Configuration du téléphone
P. 274
—
Liste des dispositifs
Bluetooth
Permet de jumeler un nouveau téléphone au HFL,
d’éditer ou de supprimer un téléphone jumelé ou de
créer un NIP de sécurité.2Configuration du téléphone
P. 274
—
Modifier la composition
rapide
Modifie, ajoute ou supprime un numéro à composition
abrégée.2Configuration du téléphone
P. 274
—

263
uuFonctions personnaliséesu
à suivre
Caractéristiques
*1 : Réglage par défautGroupe de
configurationFonctions à personnaliser Description Options de réglageConfigurations
du téléphone
Téléphone
Transfert automatique
Règle les appels afin qu’ils soient automatiquement
transférés du téléphone au HFL en entrant dans le
véhicule.
Activer
*1/Désact.
Réponse automatique
Détermine si on doit répondre automatiquement à un
appel entrant après environ quatre secondes.
Activer/Désact.
*1
Sonnerie
Sélectionne la tonalité de la sonnerie.
Fixe/Cellulaire
*1/
Désact.
Sync. automatique tél.
Règle les données d’annuaire qu’on doit importer
automatiquement lorsqu’un téléphone est jumelé au
HFL.
Activer/Désact.
Utiliser photo du contact
Affiche une photo de l’appelant sur un écran d’appel
entrant.
Activer
*1/Désact.
Texte/
Courriel
Activer textes/courriels
Active et désactive la fonction de messages textes/
courriels.
Activer
*1/Désact.
Choisir compte
Sélectionne un compte de courriel ou de message texte.
—
Notification msg texte/
courriel
Détermine si une fenêtre contextuelle d’alerte apparaît
à l’écran lorsque le HFL reçoit un nouveau message
texte/courriel.
Activer/Désact.
Par défaut
Annule/réinitialise tous les paramètres personnalisés
dans le groupe des Configurations du Téléphone aux
paramètres par défaut.
Par défaut/OK

268Caractéristiques
Bluetooth® HandsFreeLink®Consulter le manuel du système de navigation pour savoir comment utiliser Bluetooth®
HandsFreeLink®.
Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) permet d’effectuer et de recevoir des appels par
l’intermédiaire de la chaîne sonore du véhicule, sans avoir à manipuler le téléphone cellulaire.Utilisation de HFLBouton (prise d’appel) : Appuyer sur ce bouton pour aller à Composition abrégée/
Historique d’appel sur l’affichage multifonctions ou pour répondre à un appel entrant.
Bouton (raccrocher/retour) : Appuyer pour mettre fin à l’appel, pour annuler une
commande ou pour supprimer l’information du téléphone sur l’affichage multifonctions.
Bouton (parler) : Appuyer pour donner des commandes vocales HFL.
Bouton PHONE (téléphone) : Appuyer pour aller directement à l’écran Téléphone.
Molette d’interface : Tourner et sélectionner un élément à l’écran, puis appuyer sur .
Appuyer sur , , ou pour se déplacer et choisir un menu secondaire.■Boutons HFL
1Bluetooth® HandsFreeLink®Pour utiliser HFL, il faut un téléphone cellulaire compatible
avec Bluetooth. Pour une liste de téléphones compatibles, de
procédures de jumelage et de caractéristiques spéciales :•É.-U. : Visiter le www.acura.com/handsfreelink, ou
composer le 1-888-528-7876.•Canada : Visiter le www.handsfreelink.ca, ou composer le
1-888-528-7876.
Pour utiliser le HFL, le réglage Bluetooth doit être réglé à
Activer.
2
Fonctions personnalisées
P. 248
Conseils pour les commandes vocales :
•Diriger les bouches d’air de façon à ce qu’elles ne soient
pas en direction du plafond et relever toutes les glaces, car
le bruit émanant de celles-ci peut causer de l’interférence
dans le microphone.•Appuyer momentanément sur le bouton pour faire un
appel à l’aide d’une marque vocale enregistrée, d’un nom
ou d’un numéro figurant à l’annuaire. Parler clairement et
naturellement après le signal sonore.•Si le microphone capte d’autres voix que la vôtre, la
commande pourrait être mal interprétée.•Pour changer le niveau du volume, utiliser le bouton du
volume de la chaîne sonore ou les télécommandes de la
chaîne sonore sur le volant de direction.
Les lois provinciales ou fédérales pourraient interdire
l’utilisation d’appareils électroniques portables pendant la
conduite d’un véhicule.
En cas de réception d’un appel pendant l’utilisation de la
chaîne sonore, le système reprend son fonctionnement à la
conclusion de l’appel.
Modèles avec système de navigationModèles sans système de navigation
Bouton Parler Augmenter le volume
MicrophoneBouton raccrocher/retour
Bouton de
prise d’appel
Diminuer
le volume
Molette
d’interfaceBouton PHONE
(téléphone)

269
uuBluetooth® HandsFreeLink®uUtilisation de HFL
Caractéristiques
L’affichage audio/d’information signale les nouveaux appels entrants à l’utilisateur.
Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou
non-fonctionnelles lorsque le véhicule est en
mouvement.
Les options estompées en gris ne peuvent pas être
sélectionnées tant que le véhicule n’est pas arrêté.
Lorsque le véhicule est en mouvement, seuls les
numéros à composition abrégée déjà mémorisés
avec une marque vocale, les noms figurant dans
l’annuaire ou un numéro peuvent être utilisés pour
faire un appel à l’aide des commandes vocales.
2Composition abrégée P. 285■Affichage du statut de HFL
1Bluetooth® HandsFreeLink®Technologie sans fil Bluetooth®
Le mot et les sigles Bluetooth® sont des marques de
commerce déposées de Bluetooth SIG Inc., et toute
utilisation de telles marques par Honda Motors Co. Ltd. est
effectuée sous licence. Les autres noms et marques de
commerce sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
Limites de HFL
Un nouvel appel entrant sur HFL interrompra la chaîne
sonore lorsqu’elle fonctionne. Celle-ci reprendra une fois que
l’appel aura pris fin.1Affichage du statut de HFLL’information apparaissant sur l’affichage audio/
d’information varie d’un modèle de téléphone à l’autre.
La langue du système peut être changée de l’anglais, au
français ou à l’espagnol.
2
Fonctions personnalisées
P. 248
■Limites du fonctionnement manuelTémoin Bluetooth®S’allume lorsque le téléphone
est connecté à HFL.
Intensité du signal Mode HFLNiveau de charge
de la batterie
État d’itinérance
Nom de l’appelant
Numéro de l’appelant
Option désactivée