Page 337 of 585
427
Características de vehículo
(1) Interruptor del elevalunas eléctrico dela puerta del conductor
(2) Interruptor del elevalunas de la
puerta del acompañante
(3) Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (izquierda)
(4) Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (derecha)
(5) Apertura y cierre de las ventanillas
(6) Subida*/bajada* del elevalunas automático
(7) Interruptor de bloqueo de los elevalunas
* : opcional
✽✽ ATENCIÓN
En climas fríos y húmedos, los elevalunas eléctricos pueden no
funcionar adecuadamente debido a las
temperaturas bajo cero.
VENTANILLAS
ODM042019
Page 338 of 585

Características de vehículo
28
4
Elevalunas eléctricos El contacto debe estar en la posición ON
para que funcione el elevalunas
eléctrico. Cada puerta dispone de su
propio mando que gobierna la ventanilla
de esa puerta. La puerta del conductor
tiene un interruptor maestro de los
elevalunas eléctricos que controla todas
las ventanas del vehículo.
El conductor tiene un interruptor de
bloqueo de los elevalunas que puede
bloquear el funcionamiento de las
ventanillas de los acompañantes
traseros.
Los elevalunas eléctricos se pueden
accionar durante unos 30 segundos
después de que se haya retirado la llave
de contacto o de que se haya girado a
las posiciones ACC o LOCK. No
obstante, si las puertas delanteras están
abiertas, no se podrán accionar los
elevalunas ni siquiera durante esos 30
segundos después de retirar la llave de
contacto.✽✽
ATENCIÓN
Al conducir con las ventanas traseras
abiertas o con el techo solar (opcional)
en posición abierta (o parcialmente
abierta), el vehículo puede producir un
ruido de golpes de aire o de pulsación.
Este ruido es normal y puede reducirseo eliminarse tomando las medidas
siguientes. Si el ruido se produce porqueuna o las dos ventanas traseras están
abiertas, abra parcialmente las dos
ventanas delanteras aproximadamente
una pulgada. Si el ruido se produce
porque el techo solar está abierto,
reduzca ligeramente la abertura delmismo.Apertura y cierre de las ventanillas
Tipo A
Para abrir o cerrar una ventanilla, baje o
suba la parte delantera del mando
correspondiente hasta la primera
posición de parada (5).
ODM042020
Page 339 of 585

429
Características de vehículo
Tipo B Bajada automática de la ventanilla (opcional) Si baja momentáneamente el mando del
elevalunas hasta su segunda posición de
parada (6), la ventanilla bajará hasta el
final aunque vuelva a soltar el mando.
Para detener la ventanilla mientras esté
funcionando, tire del mando un instante
en dirección contraria al movimiento de
la ventanilla.Tipo C Subida/bajada automática de la ventanilla (opcional) Si baja o sube momentáneamente el
mando del elevalunas hasta su segunda
posición de parada (6), la ventanillabajará o subirá hasta el final aunque
vuelva a soltar el mando. Para detener la
ventanilla mientras esté funcionando,accione el mando un instante hacia
arriba o hacia abajo, en dirección
contraria al movimiento de la ventanilla, y
suéltelo.
✽✽
ATENCIÓN
Si la ventanilla no responde
correctamente, se debe reinicializar elsistema automático de elevalunaseléctricos de la siguiente forma:
1. Gire la llave de contacto a la posición ON.
2. Cierre la ventanilla del conductor y
siga tirando del interruptor delelevalunas eléctrico de la ventanilla
del conductor durante al menos 1segundo después de que se hayacerrado del todo.
ODM042021ODMECO2001
Page 340 of 585

Características de vehículo
30
4
Retroceso automático
Si el movimiento de cierre de las
ventanillas se viera obstaculizado por un
objeto o por alguna parte del cuerpo, la
ventana detectará la resistencia y
detendrá el movimiento de subida. La
ventanilla bajará a continuación unos
30 cm (11,8 pulg.) para permitir la
retirada del objeto.
Si la ventanilla detecta una resistencia
mientras se está pulsando el interruptor
de elevalunas eléctrico de forma
continuada, ésta detendrá el movimientode subida y después bajará unos 2,5 cm
(1 pulg.). Y si se pulsa de nuevo el
interruptor de elevalunas eléctrico
durante los 5 segundos posteriores al
descenso de la ventanilla con la función
de retroceso automático de la ventanilla,este automatismo no funcionará.
✽✽
ATENCIÓN
La función de retroceso automático se activa tirando hacia arriba del mandosólo cuando se utiliza la función “subida
automática”. La función de retrocesoautomático no funcionará si se sube laventanilla utilizando la posición
intermedia del interruptor delelevalunas eléctrico.Botón de bloqueo de los elevalunas
El conductor puede desactivar los
interruptores del elevalunas eléctrico de
las puertas traseras colocando el botón
de bloqueo del elevalunas eléctrico
ubicado en la puerta del conductor en laposición LOCK (presionado).
ADVERTENCIA
Antes de subir una ventanilla, compruebe siempre la presencia
de obstáculos para evitar daños
personales o al vehículo. Si seaprisiona un objeto de menos de 4
mm (0,16 pulg.) de diámetro entre
la luna y el surco superior de la
ventanilla, puede que el retrocesoautomático no detecte resistencia yno se pare ni cambie de dirección.
ODM042022
OUN026013
Page 341 of 585

431
Características de vehículo
ADVERTENCIA -
Ventanillas
No deje NUNCA la llave de contacto en el vehículo.
No deje NUNCA un niño solo dentro del vehículo. Incluso un
niño muy pequeño puede hacer
involuntariamente que se mueva
un vehículo, enredarse en las
ventanillas o causarse daños a sí
mismo o causarlos a otros.
Antes de cerrar una ventanilla, asegúrese de que las manos, los
brazos u otros obstáculos no seencuentran en su recorrido.
No deje que los niños jueguen con los elevalunas eléctricos.Mantenga el mando del
elevalunas del lado del conductor
en la posición LOCK (bajado). Silos niños accionan descuidada-
mente los elevalunas, pueden
sufrir lesiones graves.
No saque la cara o las manos por la ventanilla mientras conduce.PRECAUCIÓN
Para impedir que pueda dañarse
el sistema de elevalunas, no abrao cierre dos ventanillas simul-táneamente. Esto contribuyeademás a prolongar la duración
del fusible.
No intente nunca accionar al mismo tiempo en direccionesopuestas el interruptor general
situado en la puerta del conduc-or y el interruptor individual deuna de las ventanillas. Si lo hace, la ventanilla se parará y no se
podrá abrir ni cerrar.
Page 342 of 585
Características de vehículo
32
4
Apertura del capó
1. Para soltar el pestillo del capó, tire de
la palanca de apertura. El capó se
levantará ligeramente. 2. Vaya a la parte delantera del vehículo,
levante ligeramente el capó, entregue
del pestillo secundario (1) que hay en
el interior de la parte central y continúe
levantando el capó (2).
3. Levante el capó. Se elevará completamente por sí mismo una vez
que lo haya levantado hasta la mitad
de su recorrido.
CAPÓ
ADVERTENCIA
Abra el capó después de parar el motor en una superficie plana,seleccionar la posición deestacionamiento (P) en latransmisión automática o la
primera marcha (1a) o la marcha
atrás (R) en la transmisión manual,y accionar el freno deestacionamiento.
ODM042023
ODM042024
Page 343 of 585

433
Características de vehículo
Cierre del capó
1. Antes de cerrar el capó, compruebe losiguiente:
que hay en el motor deben estar
correctamente colocadas.
guantes, trapos y cualquier material
combustible.
2. Baje el capó hasta la mitad y empújelo hacia abajo. Asegúrese de que el capó
esté bloqueado firmemente.
ADVERTENCIA - Capó
Antes de cerrar el capó, asegúrese de que no existe ningún obstáculo en su
recorrido. Cerrar el capó con unobstáculo presente en su
recorrido puede provocar dañosen el vehículo o lesiones
personales importantes.
No deje guantes, trapos u otros materiales combustibles en el
compartimiento del motor. En
caso contrario se puede producir
un incendio provocado por el
calor.
ADVERTENCIA
Compruebe varias veces hasta asegurarse de que el capó está firmemente sujeto antes de
emprender la marcha. Si no está
bloqueado, el capó puede abrirse
durante la marcha, con la
consiguiente pérdida total de
visibilidad, lo que podría
provocar un accidente.
Debe insertar completamente varilla de soporte en el orificio
previsto a tal fin en el capósiempre que inspeccione el
compartimiento del motor. De
esta forma evitará que caiga elcapó y le cause lesiones.
No mueva el vehículo con el capó levantado, pues no vería nada y,
además, el capó se puede caer o
estropearse.ADVERTENCIA
Al revisar el compartimiento del
motor, por favor asegúrese de quesu cabeza no está herido por el
gancho de seguridad campana quese encuentra en el interior del capó.
ODMNMC2034
Page 344 of 585
Características de vehículo
34
4
Apertura de la boca de llenado de
combustible La tapa del depósito se abre desde
dentro del coche tirando el botón situado
en el asiento del conductor.✽✽
ATENCIÓN
Si no se abre la boca de llenado de
combustible porque se haya formado
hielo alrededor, golpéela ligeramente o
empújela para romper el hielo y liberar
la tapa. No haga palanca sobre la tapa.
En caso necesario, pulverice alrededorde la tapa con un líquido anticongelante
aprobado (no utilice anticongelante delradiador), o lleve el vehículo a un lugarmás templado hasta que se funda elhielo.
1. Detenga el motor.
2. Para abrir la boca de llenado de combustible, tire el botón.
3. Tire de la tapa (1) de la boca de llenado para abrirla completamente.
4. Para quitar el tapón (2), gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj.
5. Vierta el combustible en el depósito.
BOCA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE
ODM042025
ODM042026