2006 YAMAHA WR 250F Owners Manual

Page 433 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Owners Manual 4 - 92
ENG
DEMONTAGE-EINZELHEITEN
Tassenstößel und Ventilplättchen
1. Demontieren: 
Tassenstößel 
1 
Ventilplättchen 
2 
HINWEIS:
Die entsprechende Einbaulage sämt-
licher Tassenstößel 
1 u

Page 434 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Owners Manual 4 - 93
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
INSPECTION
Valve
1. Measure:
Stem-to-guide clearance
Out of specification 
→ 
Replace the valve guide. Stem-to-guide clearance =
valve guide inside diameter 
a

Page 435 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Owners Manual 4 - 94
ENG
KONTROLLE
Ventil
1. Messen:
Ventilschaft-Spiel
Nicht nach Vorgabe 
→ Ventil-
führung erneuern. Ventilschaft-Spiel = Ventilfüh-
rungs-Innendurchmesser a – 
Ventilschaft-Durchmesser b

Page 436 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Owners Manual 4 - 95
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
Valve guide remover:
Intake: 
4.0 mm (0.16 in)
YM-4111/
90890-04111
Exhaust: 
4.5 mm (0.18 in)
YM-4116/
90890-04116
Valve guide installer:
Intake: 
4.0 mm (0.16 in)

Page 437 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Owners Manual 4 - 96
ENG
Ventilführungs-
Austreiber:
Einlass: 
4,0 mm (0,16 in)
YM-4111/
90890-04111
Auslass: 
4,5 mm (0,18 in)
YM-4116/
90890-04116
Ventilführungs-
Einbauhülse:
Einlass: 
4,0 mm (0,16 in)
YM-411

Page 438 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Owners Manual 4 - 97
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
5. Measure:
Runout (valve stem)
Out of specification 
→ 
Replace.
NOTE:When installing a new valve
always replace the guide.
If the valve is removed or replaced

Page 439 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Owners Manual 4 - 98
ENG
5. Messen:
Ventilschaft-Schlag
Nicht nach Vorgabe 
→ Erneu-
ern.
HINWEIS:
Das Ventil und die Ventilführung
stets gemeinsam erneuern.
Nach dem Ausbau eines Ventils
muss immer der Venti

Page 440 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Owners Manual 4 - 99
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
9. Lap:
Valve face
Valve seat
NOTE:After refacing the valve seat or
replacing the valve and valve guide,
the valve seat and valve face should
be lapped.
Lapping st