Page 809 of 900
6 - 46
–+ELEC
SYSTEME DE CHARGE
ETAPES DU CONTROLE
Si la batterie n’est pas chargée, effectuer les contrôles suivants.
*1: Se reporter à la section “CONTROLE DES FUSIBLES” au CHAPITRE 3.
*2: Se reporter à la section “CONTROLE ET CHARGE DE LA BATTERIE” au CHAPITRE 3.
N.B.:
Déposer les pièces suivantes avant le contrôle.
1) Selle
2) Réservoir de carburant
Utiliser l’outil spécial suivant pendant le contrôle.
*1 Contrôler le fusible.Remplacer le fusible et
contrôler le faisceau de fils.
*2 Contrôler la batterie. Recharger ou remplacer.
Contrôler toutes les connexions des
fiches rapides et des fils.Réparer ou remplacer.
Contrôler la tension de charge.Le système de charge est en
bon état.
Contrôler l’alternateur avec rotor à
aimantation permanente.Bobine de charge Remplacer.
Remplacer le redresseur/régulateur.
Multimètre:
YU-3112-C/
90890-03112
Problème
OK
Problème
OK
Problème
OK
OK
Problème
Problème
OK
SYSTEME DE CHARGE
Page 810 of 900
6 - 47
–+ELEC
LADESYSTEM
KONTROLLE
Folgende Prüfschritte dienen zur Diagnose des Ladesystems, wenn die Batterie nicht lädt.
*1: Siehe unter “SICHERUNG KONTROLLIEREN” in KAPITEL 3.
*2: Siehe unter “BATTERIE KONTROLLIEREN UND LADEN” in KAPITEL 3.
HINWEIS:
•Vor der Kontrolle folgende Bauteile demontieren.
1) Sitzbank
2) Kraftstofftank
•Folgendes Spezialwerkzeug für die Kontrolle verwenden.
*1 Sicherung kontrollieren.Sicherung erneuern und
Kabelbaum kontrollieren.
*2 Batterie kontrollieren. Laden, ggf. erneuern.
Sämtliche Steckverbinder- und
Kabelanschlüsse kontrollieren.Instand setzen, ggf.
erneuern.
Ladespannung kontrollieren. Ladesystem in Ordnung.
Lichtmaschine kontrollieren. Ladespule Erneuern.
Gleichrichter/Regler erneuern.
Taschen-Multimeter:
YU-3112-C/
90890-03112
Nicht in Ordnung
In Ordnung
Nicht in Ordnung
In Ordnung
Nicht in Ordnung
In Ordnung
In Ordnung
Nicht in Ordnung
Nicht in Ordnung
In Ordnung
LADESYSTEM
Page 811 of 900

6 - 48
–+ELEC
IMPIANTO DI CARICA
OPERAZIONI PER IL CONTROLLO
Se la batteria non si carica, eseguire le seguenti operazioni per il controllo.
*1: Fare riferimento al paragrafo “CONTROLLO DEL FUSIBILI” nel CAPITOLO 3.
*2: Fare riferimento al paragrafo “CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA” nel CAPITOLO 3.
NOTA:
Togliere i seguenti componenti prima del controllo.
1) Sella
2) Serbatoio del carburante
Per questo controllo, utilizzare il seguente attrezzo speciale.
*1 Controllare il fusibile.Sostituire il fusibile e
controllare il cablaggio
elettrico.
*2 Controllare la batteria. Ricaricare o sostituire.
Controllare ogni accoppiatore e i
collegamenti dei cavi elettrici.Riparare o sostituire.
Controllare la tensione di carica.L’impianto di carica è in
buone condizioni.
Controllare il magnete AC. Bobina di carica Sostituire.
Sostituire il raddrizzatore/regolatore.
Tester tascabile:
YU-3112-C/
90890-03112
In cattivo stato
OK
In cattivo stato
OK
In cattivo stato
OK
OK
In cattivo stato
In cattivo stato
OK
IMPIANTO DI CARICA
Page 812 of 900
6 - 49
–+ELEC
SISTEMA DE CARGA
PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN
Si la batería no está cargada utilice el procedimiento de comprobación siguiente.
*1 marcado: Consulte el apartado “COMPROBACIÓN DE LOS FUSIBLES” del CAPÍTULO 3.
*2 marcado: Consulte el apartado “COMPROBACIÓN Y CARGA DE LA BATERÍA” del CAPÍTULO 3.
NOTA:
•Desmontar las piezas siguientes antes de proceder a la revisión.
1) Sillín
2) Depósito de combustible
•Utilice la herramienta especial siguiente en esta revisión.
*1 Comprobar fusible.Cambiar el fusible y
comprobar el mazo de
cables.
*2 Comprobar batería. Recargar o cambiar.
Comprobar las conexiones de
todos los acopladores y cables.Reparar o cambiar.
Comprobar el voltaje de carga.Sistema de carga
correcto.
Comprobar la magneto CA. Bobina de carga Cambiar.
Cambiar el rectificador/regulador.
Comprobador de
bolsillo:
YU-3112-C/
90890-03112
Incorrecto
Correcto
Incorrecto
Correcto
Incorrecto
Correcto
Correcto
Incorrecto
Incorrecto
Correcto
SISTEMA DE CARGA
Page 813 of 900
Page 814 of 900

6 - 51
–+ELECCHARGING SYSTEM
EC624000COUPLERS AND LEADS
CONNECTION INSPECTION
1. Check:
•Couplers and leads connec-
tion
Rust/dust/looseness/short-cir-
cuit
→ Repair or replace.
CHARGING VOLTAGE
INSPECTION
1. Start the engine.
2. Inspect:
•Charging voltage
Out of specification
→ If no
failure is found in checking the
source coil resistance, replace
the rectifier/regulator.
Tester (+) lead →
Red lead 1
Tester (–) lead →
Black lead 2
Charging
voltageTester
selector
position
14.1 ~ 14.9 V
at 5,000 r/minDCV-20
R
BW Y1
2
3. Inspect:
•Charging coil resistance
Out of specification
→
Replace.
Tester (+) lead →
White lead 1
Tester (–) lead →
Ground 2
Charging coil
resistanceTester
selector
position
0.288 ~ 0.432 Ω
at 20 °C (68 °F)Ω
×
1
CONTROLE DES CONNEXIONS
DES FICHES RAPIDES ET DES
FILS
1. Contrôler:
Connexion des fiches rapides et
des fils
Rouille/poussière/jeu/court-cir-
cuit → Réparer ou remplacer.
CONTROLE DE LA TENSION DE
CHARGE
1. Mettre le moteur en marche.
2. Contrôler:
Tension de charge
Hors spécifications → Si le con-
trôle de la résistance de la bobine
d’alimentation ne révèle aucun
problème, remplacer le redres-
seur/régulateur.
Fil (+) du multimètre →
fil rouge 1
Fil (–) du multimètre → fil noir 2
Tension de
chargePosition du
sélecteur du
multimètre
14,1 à 14,9 V à
5.000 tr/minDCV-20
3. Contrôler:
Résistance de la bobine de charge
Hors spécifications → Rempla-
cer.
Fil (+) du multimètre →
fil blanc 1
Fil (–) du multimètre → terre 2
Résistance de la
bobine de
chargePosition du
sélecteur du
multimètre
0,288 à 0,432 Ω à
20 °C (68 °F)Ω × 1
SYSTEME DE CHARGE
Page 815 of 900

6 - 52
–+ELEC
STECKVERBINDER- UND
KABELANSCHLÜSSE
KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
•Steckverbinder- und Kabelan-
schlüsse
Rostig/staubig/locker/kurzge-
schlossen
→ Instand setzen,
ggf. erneuern.
LADESPANNUNG
KONTROLLIEREN
1. Den Motor starten.
2. Kontrollieren:
•Ladespannung
Nicht nach Vorgabe
→ Falls
der Erregerspulen-Wider-
stand in Ordnung ist, den
Gleichrichter/Regler erneuern.
Messkabel (+) → Rot 1
Messkabel (–) → Schwarz 2
LadespannungMessge-
rät-Wahl-
schalter
14,1–14,9 V bei
5.000 U/minDCV-20
3. Kontrollieren:
•Ladespulen-Widerstand
Nicht nach Vorgabe
→ Erneu-
ern.
Messkabel (+) → Weiß 1
Messkabel (–) → Masse 2
Ladespulen-
WiderstandMessge-
rät-Wahl-
schalter
0,288–0,432 Ω
bei 20 °C
(68 °F)Ω × 1
CONTROLLO COLLEGAMENTI
ACCOPPIATORI E CAVI
1. Controllare:
Collegamenti accoppiatori e cavi
Ruggine/polvere/lentezza/corto-
circuito → Riparare o sostituire.
CONTROLLO TENSIONE DI
CARICA
1. Avviare il motore.
2. Controllare:
Tensione di carica
Non conforme alle specifiche →
Se durante il controllo della resi-
stenza della bobina sorgente non
si rilevano danni, sostituire il rad-
drizzatore/regolatore.
Tester (+) cavo → Cavo rosso 1
Tester (–) cavo → Cavo nero 2
Tensione di
caricaPosizione
del selettore
del tester
14,1 ~ 14,9 V a
5.000 giri/minDCV-20
3. Controllare:
Resistenza bobina di carica
Non conforme alle specifiche →
Sostituire.
Tester (+) cavo → Cavo bianco 1
Tester (–) cavo → Terra 2
Resistenza
bobina di caricaPosizione
del selettore
del tester
0,288 ~ 0,432 Ω a
20 °C (68 °F)Ω × 1
COMPROBACIÓN DE LA
CONEXIÓN DE ACOPLADORES Y
CABLES
1. Comprobar:
•Conexión de acopladores y
cables
Óxido/staub/flojas/cortocir-
cuito
→ Reparar o cambiar.
COMPROBACIÓN DEL VOLTAJE
DE CARGA
1. Arranque el motor.
2. Comprobar:
•Voltaje de carga
Fuera del valor especificado
→ Si no se encuentra ningún
fallo al comprobar la resisten-
cia de la bobina fuente, cam-
biar el rectificador/regulador.
Comprobador (+) cable →
Cable rojo 1
Comprobador (–) cable →
Cable negro 2
Voltaje de
cargaPosición
del selector
del com-
probador
14,1 ~ 14,9 V a
5.000 r/minDCV-20
3. Comprobar:
•Resistencia de las bobinas de
carga
Fuera del valor especificado
→ Cambiar.
Comprobador (+) cable →
Cable blanco 1
Comprobador (–) cable →
Masa 2
Resistencia de
las bobinas de
carga Posición
del selector
del com-
probador
0,288 ~ 0,432 Ω
a 20 °C (68 °F)Ω × 1
LADESYSTEM
IMPIANTO DI CARICA
SISTEMA DE CARGA
Page 816 of 900
6 - 53
–+ELECTHROTTLE POSITION SENSOR SYSTEM
THROTTLE POSITION SENSOR SYSTEM
INSPECTION STEPS
If the throttle position sensor will not operate, use the following inspection steps.
NOTE:Use the following special tools in this inspection.
Check entire ignition
system for connection.Repair or replace.
Check throttle position sensor.Throttle position
sensor coilReplace.
Check CDI unit.Throttle position
sensor input
voltageReplace.
Pocket tester:
YU-3112-C/
90890-03112
No good
OK
No good
OK
No good