2006 YAMAHA WR 250F Owners Manual

Page 257 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Owners Manual INSP
ADJ
3 - 50
VENTILSPIEL KONTROLLIEREN 
UND EINSTELLEN
HINWEIS:
Das Ventilspiel sollte bei abgekühl-
tem Motor eingestellt werden.
Bei der Messung oder Einstellung
des Ventilspiels muss der Kolb

Page 258 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Owners Manual 3 - 51
INSP
ADJ
5. Check:
Valve clearance
Out of specification 
→ Adjust. 
Valve clearance (cold):
Intake valve:
0.10 ~ 0.15 mm 
(0.0039 ~ 0.0059 in)
Exhaust valve:
0.17 ~ 0.22 mm 
(0.0067 ~ 0.0087

Page 259 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Owners Manual INSP
ADJ
3 - 52
5. Kontrollieren:
Ventilspiel
Nicht nach Vorgabe 
→ Einstel-
len. 
Ventilspiel (kalt):
Einlassventil:
0,10–0,15 mm
(0,0039–0,0059 in)
Auslassventil:
0,17–0,22 mm
(0,0067–0,0

Page 260 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Owners Manual 3 - 53
INSP
ADJ
6. Adjust:
Valve clearance
Adjustment steps:
Remove the camshaft (intake
and exhaust).
Refer to “CAMSHAFTS” section
in the CHAPTER 4.
Remove the valve lifters 
1 and
the pads 
2

Page 261 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Owners Manual INSP
ADJ
3 - 54
6. Einstellen:
Ventilspiel
Arbeitsvorgang:
Die Einlass- und Auslass-
Nockenwellen demontieren.
Siehe unter “NOKKENWEL-
LEN” in KAPITEL 4.
Die Tassenstößel 
1 und Ventil-
plät

Page 262 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Owners Manual 3 - 55
INSP
ADJ
EXAMPLE:
Installed pad number = 148
Rounded off value = 150
NOTE:Pads can only be selected in
0.05 mm increments.
Locate the rounded-off value
and the measured valve clear-
ance in th

Page 263 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Owners Manual INSP
ADJ
3 - 56
Beispiel:
Nummer des ausgebauten Ventil-
plättchens = 148
Gerundeter Wert = 150
HINWEIS:
Ventilplättchen sind nur in Abstu-
fungen von 0,05 mm erhältlich.
Die gerundete Ventilplät

Page 264 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Owners Manual 3 - 57
INSP
ADJ
ENGINE
INTAKE
EXHAUST
MEASURED 
CLEARANCEINSTALLED PAD NUMBER
120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170
175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.00 ~ 0.04 120 125 13