Page 369 of 544

367
5 5-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Algumas máquinas de lavagem de
veículos requerem que saia do veí-
culo. Não é possível trancar o veí-
culo a partir do exterior com a
alavanca seletora na posição N. Se
tentar trancar o veículo, soa um sinal.
Certifique-se que o comando
remoto está no veículo.
Ligue o estado “Pronto a circular”.
Consulte a página 55.
Não esfregue os faróis molhados
nem utilize produtos de limpeza
abrasivos ou corrosivos.
Limpe as impurezas, tais como
resíduos de insetos com um pro-
duto de limpeza e retire com água.
Remova o gelo com um pulveriza-
dor de descongelação. Não utilize
um raspador de gelo.
Depois de lavar o veículo, aplique
ligeiramente os travões para os
secar, caso contrário, a sua eficá-
cia pode ficar temporariamente
reduzida. O calor gerado pela tra-
vagem seca os discos e calços dos
travões e protege-os da corrosão.
Remova por completo quaisquer
resíduos do para-brisas para evitar
que a visibilidade seja afetada por
manchas, bem como para reduzir o
ruído das escovas e o desgaste
das lâminas.
Os cuidados regulares promovem
uma condução segura e preservam
o valor do veículo. Os efeitos
ambientais em áreas com um ele-
vado nível de poluição ou contami-
nantes naturais, por exemplo resina
das árvores ou pólen, podem ter
efeito sobre a pintura do veículo.
Baseie a frequência e extensão dos
cuidados que tem com o seu veículo
nos fatores mencionados.
Remova imediatamente substâncias
agressivas, por exemplo combustível
derramado, óleo, massa lubrificante
ou dejetos de pássaros para evitar
danos e descoloração da pintura.
Efetue o seguinte para proteção do
veículo.
Começando de cima para baixo, Sair da máquina de lavagem de
veículos
Faróis
Depois de lavar o veículo
Cuidados com o veículo
Produtos
Notas sobre a segurança
AV I S O
Os produtos de limpeza podem conter
substâncias nocivas ou serem um perigo
para a saúde. Existe o perigo de ferimen-
tos. Quando limpar o interior, abra as por-
tas ou os vidros. Utilize apenas produtos
específicos para limpeza de interiores de
veículos. Cumpra com as precauções
relativas ao seu acondicionamento.
Pintura do veículo
Geral
Pintura mate
Page 370 of 544

3685-1. MOBILIDADE
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
aplique uma grande quantidade
de água sobre a carroçaria do
veículo, jantes, bem como na
parte inferior do veículo para
remover as sujidades e poeiras.
Lave a carroçaria do veículo com
uma esponja ou um pano macio,
tal como uma camurça.
Para remover manchas difíceis
utilize um detergente neutro e
enxague com bastante água.
Remova qualquer resquício de
água.
Nunca utilize cera nem compos-
tos abrasivos.
Remova a sujidade da pele com
intervalos regulares com um pano
ou um aspirador. Notas sobre a segurança
AV I S O
Se retificar a pintura indevidamente,
os sensores de radar podem falhar ou
avariar e, consequentemente, a segu-
rança estará em risco. Existe o perigo
de acidente ou danos no veículo. No
caso dos veículos com sensores de
radar, a reparação da pintura do
para-choques só deve ser efetuada
por um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
por qualquer reparador da sua con-
fiança.
ATENÇÃO
Para evitar a deterioração e corro-
são da carroçaria e dos compo-
nentes (jantes de alumínio, etc.)
Cumpra com as seguintes medidas
de precaução:
Lave, imediatamente, o veículo nos
seguintes casos:
•Depois de circular junto à costa
marítima
•Depois de circular em estradas
com sal
•Se caírem salpicos de alcatrão ou
seiva de árvores na superfície pin-
tada
•Se insetos mortos, resíduos de inse-
tos ou dejetos de pássaros estiverem
presentes na superfície pintada
•Depois de circular em áreas com
fuligem, fumos de óleos, poeira de
minas, poeira ferrosa ou substân-
cias químicas
•Se o veículo estiver bastante sujo
com poeira ou lama
•Se líquidos, tais como benzina e
gasolina, forem derramados sobre
a superfície pintada
Se a pintura estiver lascada ou
arranhada, mande-a reparar ime-
diatamente.
Para evitar corrosão nas jantes,
remova qualquer sujidade e
guarde-as num local com pouca
humidade.
Para a pintura mate, preste também
atenção ao seguinte:
Se derramar algo sobre a superfí-
cie pintada, limpe-a o mais rapida-
mente possível. Se derramar
líquido lava vidros ou fluidos alcali-
nos e os deixar na pintura, esta
poderá deteriorar-se, provocando
manchas.
Não encere nem aplique nenhum
tipo de revestimento. Se o fizer, a
textura da superfície pintada ou as
irregularidades da pintura poderão
sofrer danos.
Cuidados com a pele
Page 371 of 544

369
5 5-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Caso contrário, as poeiras e a suji-
dade da estrada podem entra-
nhar-se nos poros e nas dobras,
provocando abrasões considerá-
veis e fazendo com que a pele fique
quebradiça mais cedo do que era
suposto.
Para proteger da descoloração, por
exemplo de roupas, limpe e cuide
da pele a cada 2 meses.
Limpe a pele mais clara mais fre-
quentemente uma vez que esta
tem tendência para se sujar mais.
Utilize um produto de limpeza de
peles, caso contrário a sujidade e a
gordura atacam o revestimento
protetor da pele.
Limpe regularmente os estofos
com um aspirador.
No caso de ter muita sujidade, por
exemplo manchas de bebidas, uti-
lize uma esponja macia ou um
pano de microfibra sem fios com
um produto de limpeza de interio-
res adequado.
Limpe os estofos até às costuras
em movimentos amplos. Evite
esfregar vigorosamente.Quando limpar as jantes com estas
instaladas no veículo, utilize ape-
nas um produto de limpeza neutro
com um pH que se situe entre 5 e
9. Não utilize produtos de limpeza
abrasivos nem produtos de limpeza
por vapor a temperaturas superio-
res a 60 °C/140ºF. Cumpra com as
instruções do fabricante.
Os produtos de limpeza corrosivos,
ácidos ou alcalinos podem destruir
a camada protetora de componen-
tes adjacentes, tais como os discos
dos travões.
Depois de limpar, aplique ligeira-
mente os travões para os secar. O
calor gerado pelos travões seca os
respetivos discos e calços e pro-
tege-os contra a corrosão.
Deve limpar as superfícies croma-
das, tais como a grelha do radiador
e os manípulos das portas, com
cuidado e uma grande quantidade
de água à qual pode acrescentar
um produto de limpeza de veículos, Cuidados com os estofos em
tecido
Geral
Notas sobre a segurança
ATENÇÃO
Se a sua roupa tiver velcros abertos,
estes podem danificar as coberturas
dos bancos.
Existe o perigo de danos
no veículo. Certifique-se que os vel-
cros da sua roupa estão fechados.
Cuidados com componentes
especiais
Jantes de liga leve
Superfícies cromadas
Page 372 of 544

3705-1. MOBILIDADE
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
sobretudo se estas tiverem sido
afetadas pelo sal da estrada.
As superfícies dos componentes
em borracha podem ficar contami-
nadas ou perder o brilho devido a
fatores ambientais. Utilize apenas
água e produtos de limpeza ade-
quados para limpeza.
Os componentes em borracha
sujeitos a elevado desgaste devem
ser tratados regularmente com pro-
dutos específicos para borrachas.
Não utilize produtos com silicone
para tratar vedantes em borracha
uma vez que os pode danificar e
fazer com que estes façam ruído.
Limpe com um pano em microfibra.
Humedeça ligeiramente o pano em
água, caso seja necessário.
Não molhe o forro do tejadilho.A sujidade das correias do cinto
pode interferir com a ação do carre-
tel e representam um perigo para a
segurança.
Limpe as correias do cinto com
uma solução de detergente neutro
e água com estas instaladas no
seu veículo.
Não permita que os cintos de segu-
rança retraiam sem antes estarem
secos. Componentes em borracha
Componentes em plástico
ATENÇÃO
Os produtos de limpeza que tenham
álcool ou solventes, tais como diluen-
tes à base de nitro, produtos de lim-
peza a frio, combustível ou similares
podem danificar os componentes em
plástico. Existe o perigo de danos no
veículo. Limpe com um pano em
microfibra. Humedeça ligeiramente o
pano em água, caso seja necessário.
Cintos de segurança
AV I S O
Os produtos químicos podem causar
danos irreparáveis no tecido dos cin-
tos de segurança. A função de prote-
ção dos cintos de segurança fica
comprometida. Existe o perigo de feri-
mentos ou morte. Utilize apenas uma
solução de detergente neutro e água
para limpar os cintos de segurança.
Alcatifas e tapetes do piso
AV I S O
Se colocar objetos aos pés do condu-
tor, estes poderão limitar o curso do
travão ou bloquear um pedal que tem
de pressionar. Existe o perigo de aci-
dentes. Acondicione os itens de
forma a que estes fiquem devida-
mente presos e não possam deslo-
car-se para os pés do condutor.
Utilize apenas tapetes adequados ao
seu veículo e prenda-os devidamente
ao piso. Não utilize os tapetes de piso
soltos nem os coloque uns em cima
dos outros. Certifique-se que existe
espaço suficiente para os pedais.
Certifique-se que os tapetes foram
devidamente presos depois de terem
sido removidos, por exemplo após a
sua limpeza.
Page 373 of 544

371
5 5-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
É possível remover os tapetes para
facilitar uma limpeza mais profunda
do interior do veículo.
Em caso de maior sujidade, limpe
os tapetes com um pano de microfi-
bra e água ou um produto de lim-
peza de têxteis. Esfregue para a
frente e para trás na direção em
que circula para evitar que estes
fiquem com marcas.
Limpe os sensores ou as lentes da
câmara com um pano humedecido
com uma pequena quantidade de
produto de limpeza de vidros.
Limpe com um pano em microfibra,
limpo e antiestático.
Limpe o vidro de proteção do mos-
trador projetado com um pano em
microfibra e com um detergente da louça comercialmente disponível.
Consulte a página 179.
Se pretender parar o veículo por
um período superior a 3 meses terá
de aplicar medidas especiais.
Poderá obter mais informação num
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou em
qualquer reparador da sua con-
fiança. Sensores/lentes da câmara
Mostradores, ecrãs e vidro de pro-
teção do mostrador projetado
ATENÇÃO
Os produtos de limpeza químicos, a
humidade ou qualquer tipo de fluido
podem danificar a superfícies dos
mostradores e dos ecrãs. Existe o
perigo de danos no veículo. Limpe
com um pano em microfibra limpo e
antiestático.
ATENÇÃO
As superfícies dos mostradores
podem sofrer danos se não forem lim-
pas devidamente. Existe o perigo de
danos no veículo. Evite aplicar uma
pressão excessiva e não utilize mate-
riais abrasivos.
Guardar o veículo
Page 374 of 544
3725-1. MOBILIDADE
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Page 375 of 544
6
373
6
REFERÊNCIA
REFERÊNCIA
.6-1. REFERÊNCIA
Dados técnicos .................374
Certificações .....................380
Page 376 of 544

3746-1. REFERÊNCIA
6-1.REFERÊNCIA
Este capítulo descreve o equipa-
mento padrão específico para cada
país, bem como o equipamento
especial disponível para a série do
modelo. Sendo assim, poderá
encontrar explicações sobre equipa-
mento e funções que não constam
do seu veículo, por exemplo equipa-
mento opcional ou a especificação
do país. Esta ressalva também se
aplica às funções e sistemas rela-
cionados com a segurança. Cumpra
com as leis e regulamentações rele-
vantes quando utilizar as respetivas
funções e sistemas.
Os dados técnicos e especificações
que constam do Manual do Proprie-
tário são uma referência. Os dados
específicos do veículo podem ser
diferentes, por exemplo, se escolher
equipamento especial, se houver
diferenças entre países ou devido a
métodos de medição específicos de
cada país. Pode encontrar os valores
detalhados nos documentos legais,
nas etiquetas de informação ou
poderá solicitar as mesmas num con-
cessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou em
qualquer reparador da sua confiança.
A informação que consta dos docu-
mentos do veículo prevalece sobre a
informação do Manual do Proprietário.
As dimensões podem variar dependendo da versão do modelo, equipa-
mento ou do método de medição específico de cada país.
As alturas especificadas não têm em consideração os acessórios que
possa aplicar, tais como uma antena no tejadilho, barras do tejadilho ou um
defletor aerodinâmico. As alturas podem variar, por exemplo se escolher
equipamento especial, pneus, carga e design da suspensão.
*1: Exceto para Malásia, África do Sul, Singapura, países do GCC*2, Jordânia, Hong
Dados técnicos
Equipamento do veículo
Geral
Dimensões
Largura com espelhosmm 2026
Largura sem espelhosmm1854
Alturamm (in)
Modelos
2.0L1299*1
1292*3
Modelos
3.0L1299
Comprimentomm4379
Distância entre eixosmm2470
Raio mínimo de viragemm 11 . 0