Page 177 of 544

175
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
5"On-board computer" ("Compu-
tador de bordo")
6Selecione a definição pretendida.
Exibição/reajuste de quilome-
tragem
•
Pressione o interruptor para exibir a
distância da viagem
.
Quando desligar o Estado "Pronto a cir-
cular", a distância total percorrida e a
distância da viagem serão exibidas.
• Mantenha o interruptor pressio-
nado para reajustar a distância
da viagem.
VisualizaçãoPrincípio
A autonomia mostra a distância
que ainda pode ser percorrida com
a quantidade de combustível que
resta.
Geral
A autonomia estimada é exibida
permanentemente no agrupa-
mento de instrumentos.
Se a autonomia de condução esti-
ver baixa, será exibida uma mensa-
gem por um curto espaço de
tempo. Se adotar um estilo de con-
dução dinâmica, como por exemplo
com curvas rápidas, a função do
motor nem será sempre garantida.
Se a autonomia descer abaixo dos
50 km/h, a mensagem será exibida
continuamente.
Notas sobre a segurança
Visualização Informação detalhada
Conta-quilómetros e registo da
distância de viagens
Autonomia atual disponível
ATENÇÃO
Se o alcance for inferior a 50 km, o
motor poderá deixar de ser abaste-
cido com combustível suficiente. A
função do motor não está mais garan-
tida. Existe o perigo de danos no
veículo. Reabasteça em tempo útil.
Page 178 of 544

1763-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Princípio
O consumo atual indica quanto
combustível está a ser usado no
momento. É possível confirmar a
compatibilidade da economia de
combustível e ambiental com o seu
estilo de condução.
Geral
O consumo instantâneo de com-
bustível é exibido no agrupamento
de instrumentos como uma barra.
Visualização
Geral
A média da velocidade e a média
de consumo de combustível são
calculadas para a distância percor-
rida desde que o computador de
bordo foi reiniciado.
O cálculo da média da velocidade
ignora os períodos em que esteve
parado por ter desligado manual-
mente o motor.Redefinir as médias
Pressione o interruptor na alavanca
de mudança de direção e mante-
nha-o nessa posição.
Visualização
O computador de bordo apresenta
várias informações relacionadas
com o veículo, como por exemplo,
médias, no Mostrador do Comando.
O Mostrador do Comando tem dois
tipos de computadores de bordo:
• "On-board computer" ("Compu-
tador de bordo"): São apresenta-
dos valores médios, como por
exemplo, do consumo.
Os valores
Mostrador de consumo
Média da velocidade e do con-
sumo de combustível
Computador de bordo no
Mostrador do Comando
Princípio
Geral
Page 179 of 544

177
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)podem ser redefinidos de forma
independente
.
• "Trip computer" ("Computador da
viagem"): Estes valores permi-
tem-lhe ter uma perspetiva geral
de um itinerário em particular e
podem ser redefinidos tantas
vezes quanto pretender.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"Driving information" ("Informa-
ção de condução")
3"On-board computer" or "Trip
computer" ("Computador de
bordo" ou "Computador de via-
gens")
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"Driving information" ("Informa-
ção de condução")
3"On-board computer" ("Compu-
tador de bordo")
4"Consumption" ou "Speed"
("Consumo" ou "Velocidade")
5"OK"
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"Driving information" ("Informa-
ção de condução")3"Trip computer" ("Computador
de viagens")
4Se necessário, incline o
Comando para a esquerda.
• "Reset" ("Redefinir"): Todos
os valores são redefinidos.
• "Reset automatically" ("Rede-
finir automaticamente"): Todos
os valores são redefinidos, se o
veículo estiver parado durante,
cerca de, 4 horas.
5Se necessário, "OK"
Dependendo das especificações
do veículo, a potência e o binário
podem ser exibidos no Mostrador
do Comando.
É exibida a seguinte informação:
Binário.
Potência.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"Sport displays" ("Mostrador
Sport") Selecionar o computador de
bordo ou o computador de
viagens
Redefinir o computador de
bordo
Redefinir o computador de
viagens
Mostrador Sport (Desportivo)
Princípio
Visualização no Mostrador
do Comando
Perspetiva geral
Visualização
Page 180 of 544

1783-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
É possível definir o limite de veloci-
dade que despoleta um aviso.
Se a velocidade do veículo voltar a
exceder o limite de velocidade defi-
nido depois de ter descido abaixo de
5 km/h/3mph, o aviso será repetido.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"Vehicle settings” (“Definições
do veículo”)
3"Speed warning" ("Aviso de
velocidade")
4"Warning at:" ("Aviso a:")
5Rode o Comando até exibir a
velocidade pretendida.
6Pressione o Comando.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"Vehicle settings” (“Definições
do veículo”)
3"Speed warning" ("Aviso de
velocidade")
4"Speed warning" ("Aviso de
velocidade")Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"Vehicle settings” (“Definições
do veículo”)
3"Speed warning" ("Aviso de
velocidade")
4"Select current speed" ("Sele-
cionar a velocidade atual")
O estado ou ações executadas por
alguns sistemas podem ser exibidos.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"Vehicle status" ("Estado do veí-
culo")
• ""Tyre Pressure Monitor"
("Monitor da pressão dos
pneus"): Estado do monitor da
pressão dos pneus, consulte a
página 304.
• "Engine oil level" ("Nível do
óleo do motor"): Medição ele-
trónica, consulte a página 324.
• "Vehicle messages" ("Mensa-
gens do veículo"): As mensa-
gens do veículo são guardadas e
exibidas no Mostrador do
Comando. Para a exibição de
mensagens do veículo guarda-
das, consulte a página 166.
Aviso de velocidade
Princípio
Geral
Ajustar o aviso de velocidade
Ativar/desativar o aviso de
velocidade
Definir a velocidade atual
como aviso de velocidade
Estado do veículo
Geral
Selecionar o estado do veículo
Perspetiva geral da informação
Page 181 of 544

179
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
• "Service requirements"
("Requisitos dos serviços"):
Apresenta os requisitos dos ser-
viços, consulte a página 172.
• "Remote maintenance call":
("Chamada para manutenção à
distância"): Chamada para
manutenção à distância.
*: se equipado
O sistema projeta informação
importante, como por exemplo a
velocidade, no campo de visão do
condutor.
O condutor pode registar esta infor-
mação sem ter que desviar a aten-
ção da estrada.
Para instruções de limpeza do
Mostrador do Comando, consulte a
página 367.
Via Comando Toyota Supra:1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"System settings” (“Definições
do sistema”)
3"Displays” (“Mostradores”)
4"Head-up display" ("Mostrador
projetado")
5"Head-up display" ("Mostrador
projetado")
A seguinte informação é exibida no
Mostrador Projetado:
Velocidade.
Instruções de navegação.
Mensagens do veículo.
Lista de seleções no agrupa-
mento de instrumentos.
Sistemas de Apoio à Condução.
Alguma desta informação é exi-
bida durante um curto espaço de
tempo, quando tal for necessário.
Estão disponíveis várias vistas no
mostrador projetado.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"System settings” (“Definições
do sistema”)
3"Displays” (“Mostradores”)
4"Head-up display" ("Mostrador
projetado")
5Selecione a definição pretendida.
O brilho é automaticamente adap-
Mostrador projetado*
Princípio
Geral
Perspetiva geral
Ligar/desligar
Mostrador
Perspetiva geral
Selecionar o tipo de exibição
Ajustar o brilho
Page 182 of 544

1803-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
tado à luz ambiente.
O ajuste básico pode ser realizado
manualmente.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"System settings” (“Definições
do sistema”)
3"Displays” (“Mostradores”)
4"Head-up display" ("Mostrador
projetado")
5"Brightness" (“Brilho”)
6Rode o Comando até atingir o
brilho pretendido.
7Pressione o Comando.
O brilho do Mostrador Projetado
também pode ser ajustado com a
iluminação dos instrumentos se os
médios estiverem ligados.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"System settings” (“Definições
do sistema”)
3"Displays” (“Mostradores”)
4"Head-up display" ("Mostrador
projetado")
5"Height" (“Altura”)
6Rode o Comando até obter a
altura pretendida.
7Pressione o Comando.
A altura do Mostrador Projetado
também pode ser guardada através
da função de memorização, con-
sulte a página 121.
O Mostrador do Comando pode ser rodado.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"System settings” (“Definições
do sistema”)
3"Displays” (“Mostradores”)
4"Head-up display" ("Mostrador
projetado")
5"Rotation" (“Rotação”)
6Rode o Comando até obter a
altura pretendida.
7Pressione o Comando.
A visibilidade da Mostrador Proje-
tado pode ser afetada pelo seguinte:
Posição do banco.
Objetos colocados na tampa do
Mostrador Projetado.
Óculos de sol com certos filtros
de polarização.
Em piso molhado.
Condições de iluminação desfa-
voráveis.
Se a imagem estiver distorcida,
verifique as configurações básicas
em qualquer concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota auto-
rizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
O para-brisas constitui parte do sis-
tema.
A forma do para-brisas permite que
seja projetada uma imagem nítida.
Uma película no para-brisas
impede a ocorrência de imagens
duplas.
Por este motivo, é altamente reco- Ajustar a altura
Ajustar a rotação
Visibilidade do mostrador
Para-brisas especial
Page 183 of 544
181
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
mendado que o para-brisas espe-
cial seja renovado por qualquer
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua con-
fiança, se necessário.
Este capítulo descreve o equipa-
mento padrão específico para cada
país, bem como o equipamento
especial disponível para a série do
modelo.
Sendo assim, poderá
encontrar explicações sobre equipa-
mento e funções que não constam
do seu veículo, por exemplo equipa-
mento opcional ou a especificação
do país. Esta ressalva também se
aplica às funções e sistemas rela-
cionados com a segurança. Cumpra
com as leis e regulamentações rele-
vantes quando utilizar as respetivas
funções e sistemas
.
O conjunto dos interruptores das
luzes está localizado na área do
volante da direção.
Luzes
Equipamento do veículo
Perspetiva geral
Ligar no veículo
Page 184 of 544

1823-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Dependendo do brilho do meio
ambiente, o sistema liga ou desliga
automaticamente os médios, como
por exemplo, num túnel, no crepús-
culo, na chuva ou na neve.Os faróis também podem acender
quando o sol está baixo e céu lím-
pido.
Se os médios forem ligados
manualmente, o controlo automá-
tico das luzes de condução estará
desativado.
O LED do interruptor acende.
O controlo automático das luzes de
condução não substitui a utilização
do seu próprio critério para avaliar
as condições de iluminação.
Os sensores são incapazes, como
por exemplo, de reconhecer neblina
ou tempo nebulado. Em tais situa-
ções, ligue a luz manualmente.
Se abrir a porta do condutor
quando o Estado “Pronto a circular”
estiver desligado, as luzes exterio-
res desligam automaticamente
passado algum tempo.
SímboloFunção
Luz de nevoeiro traseira.
Luzes desligadas.
Sistema de iluminação
para circulação diurna.
Luzes laterais.
Controlo automático das
luzes de condução.
Funções de iluminação
adaptativa.
Médios.
Iluminação do painel de
instrumentos.
Luz de estacionamento,
à direita.
Luz de estacionamento,
à esquerda.
Controlo automático das
luzes de condução
Princípio
Geral
Ativar
Pressione o interruptor no
conjunto dos interrup-
tores das luzes.
A luz indicadora no agru-
pamento de instrumentos
ilumina-se quando os
médios são ligados.
Limitações do sistema
Luzes laterais, médios e luz
de estacionamento
Geral