Page 217 of 544

215
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Safety são desligados.
Via Comando Toyota Supra:
1"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle Settings" ("Configura-
ções do veículo")
3"Toyota Supra Safety"
4"Lane departure warning"
(“Aviso de saída da faixa de
rodagem”)
5Selecione a configuração pre-
tendida:
"Early" ("Cedo"): O sistema
emite um aviso antecipado sem-
pre que for detetada uma situa-
ção perigosa.
"Medium" ("Médio"): O sistema
cumpre com os requisitos de
segurança padrão.
"Reduced" ("Reduzido"): Depen-
dendo da situação, alguns avisos
são suprimidos, por exemplo,
quando deliberadamente pisar as
linhas delimitadoras da faixa de rodagem em curva.
“Off" ("Desligado"): Não são emi-
tidos avisos.
Via Comando Toyota Supra:
1"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle Settings" ("Configura-
ções do veículo")
3" Steering wheel vibration"
(“Vibração do volante da direção”)
4Selecione a configuração preten-
dida.
Pode ligar e desligar a intervenção
da direção de forma independente
para a monitorização do ângulo
morto ou para o aviso de saída da
faixa de rodagem.
Via Comando Toyota Supra:
1"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle Settings" ("Configura-
ções do veículo")
3"Toyota Supra Safety"
4"Steering intervention" (“Inter-
venção da direção”)InterruptorEstado
Indicador acende a verde:
Todos os sistemas do
Toyota Supra Safety estão
ligados.
Indicador acende a laranja:
Alguns sistemas do Toyota
Supra Safety estão desli-
gados ou estão tempora-
riamente indisponíveis.
O indicador não acende:
Todos os sistemas do
Toyota Supra Safety estão
desligados.
Configurar o momento do aviso
Para ajustar a intensidade da
vibração do volante da direção
Ligar/desligar a intervenção do
volante da direção
Visualização no agrupa-
mento de instrumentos
O símbolo está iluminado a
verde: foi detetada uma mar-
cação de faixa em, pelo
menos, um dos lados do
veículo e os avisos podem
ser emitidos.
Page 218 of 544

2163-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Se o veículo sair da faixa de roda-
gem e a linha delimitadora da faixa
for detetada, o volante vibra de
acordo com a respetiva configuração
.
Se o indicador de mudança de dire-
ção estiver ligado antes de mudar
de faixa, não será emitido nenhum
aviso.
Dependendo do equipamento, se
passar por cima da linha delimita-
dora da faixa de rodagem a uma
velocidade superior a 210 km/h, 130
mph, o sistema não só pode intervir
por vibração, mas também com uma
breve intervenção ativa na direção. A
intervenção na direção ajuda a man-
ter o veículo dentro da sua faixa de
rodagem. Poderá sentir a interven-
ção no volante da direção e esta
poderá ser cancelada manualmente
a qualquer momento. Com a inter-
venção ativa da direção, o mostrador
pisca no agrupamento de instrumen-
tos.
Dependendo do equipamento, se o
sistema executar uma intervenção
ativa na direção várias vezes no
período de 3 minutos sem que o
condutor toque no volante, será
emitido um aviso acústico. É
emitido um sinal de aviso curto na
segunda intervenção na direção. É emitido um sinal de aviso mais
longo a partir da terceira inter-
venção na direção.
É também exibida uma mensagem.
O sinal de aviso e a mensagem do
veículo incitam o condutor a prestar
mais atenção à faixa de rodagem.
O aviso é, por exemplo, interrom-
pido nas seguintes situações:
Automaticamente ao fim de
alguns segundos.
Quando voltar para a faixa de
rodagem correta.
Se o veículo estiver a travar muito.
Quando indicar uma mudança
de direção.
Se o Controlo da Estabilidade do
Veículo (VSC) entrar em ação.
Para mais informações:
• Sensores do veículo, consulte a
página 50. Função de aviso
Quando sair da faixa de rodagem
Intervenção do volante
Sinal de aviso
Cancelamento do aviso
Limitações do sistema
Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema pode não responder, ou
responder tardia, incorretamente ou
sem justificação devido às limitações
do sistema. Existe o perigo de aci-
dente ou danos no veículo. Cumpra
com a informação relativa às limita-
ções do sistema e intervenha ativa-
mente, caso seja necessário.
Limitações dos sensores
Page 219 of 544

217
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
O sistema pode ter as suas funcio-
nalidades limitadas em determina-
das situações, tais como as que se
seguem:
Quando não existirem linhas deli-
mitadoras da faixa de rodagem,
se estas estiverem desgastadas,
pouco visíveis, se houver jun-
ção/separação das mesmas ou
se a delimitação for ambígua, tal
como acontece em estradas em
obras.
Se as linhas delimitadoras da
faixa de rodagem estiverem
cobertas com neve, gelo, suji-
dade ou água.
Em curvas apertadas ou estra-
das estreitas.
Se as linhas delimitadoras da
faixa de rodagem não forem
brancas
Se as linhas delimitadoras da
faixa de rodagem estiverem
escurecidas por objetos.
Se o veículo estiver demasiado
perto do veículo que circula à
sua frente.
Até 10 segundos depois de colo-
car o motor em funcionamento
através do botão Stop/Start.
No caso de uma funcionalidade
estar limitada poderá ser exibida
uma mensagem.
*: se equipado
A monitorização do ângulo morto
deteta veículos no ângulo morto ou
se existem veículos a aproxima-
rem-se vindos de trás numa faixa de
rodagem adjacente. Nestas situa-
ções, soa um aviso em vários tons.
A partir de uma velocidade mínima,
os dois sensores de radar no
para-choques traseiro monitorizam
a área atrás e ao lado do veículo. A
velocidade mínima é exibida no
menu dos sistemas do Toyota Supra
Safety.
O sistema indica quando existem
veículos no ângulo morto, seta 1,
ou quando se aproximam veículos
vindos de trás numa faixa de rod-
agem adjacente, seta 2.
A luz do espelho exterior acende
num nível mínimo.
Antes de mudar de faixa de roda-
gem com o indicador de mudança
de direção ligado, o sistema emite
um aviso nas situações acima indi-
cadas.
A luz nos espelhos exteriores pisca
e o volante da direção vibra. Limitações funcionais
Monitorização do Ângulo
Morto
*
Princípio
Geral
Page 220 of 544

2183-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
O sistema é controlado com os
sensores que se seguem:
• Sensores de radar laterais, tra-
seira.
Para mais informações:
Sensores do veículo, consulte a
página 50.
Se tiver ativado a monitorização do
ângulo morto da última vez que
desligou o motor, esta será reati-
vada automaticamente no início da
viagem.
O menu dos sistemas do Toyota
Supra Safety é exibido.
Se todos os sistemas do Toyota
Supra Safety estiverem desligados,
serão ativados neste momento..
"Customise Settings" ("Personal-
izações das configurações"):
dependendo do equipamento, os
sistemas do Toyota Supra Safety
podem ser personalizados de
forma independente. As personal-
izações das configurações são ati-
vadas e memorizadas. Assim que
alterar uma configuração no menu,
todas as configurações do menu
são ativadas. Notas sobre a segurançaAV I S O
O sistema não substitui a responsabi-
lidade do condutor de avaliar correta-
mente as condições de visibilidade e
o trânsito. Existe o perigo de aci-
dentes. Adapte o seu estilo de con-
dução às condições do trânsito.
Cumpra com as regras de trânsito e
intervenha ativamente se a situação
assim o requerer
.
AV I S O
Exibições e avisos não substituem a
sua responsabilidade pessoal. As
limitações do sistema podem fazer
com que os avisos ou respostas do
sistema não cheguem a ser emitidos
ou poderão ser emitidos tardiamente,
de forma indevida ou sem justifica-
ção. Existe o perigo de acidente.
Adapte o seu estilo de condução às
condições do trânsito.
Avalie o trân-
sito e intervenha ativamente se a
situação assim o requerer.
Perspetiva geral
Interruptor no veículo
Toyota Supra Safety
Sensores
Ligar/desligar
Ligar automaticamente
Ligar/desligar manualmente
Pressione o interruptor.
Page 221 of 544

219
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
A configuração alterna entre o
seguinte:
"ALL ON": ("Todos ligados"): Todos
os sistemas do Toyota Supra
Safety estão ligados. As configura-
ções base são ativadas para as
funções adicionais.
"Customise" ("Personalização"): Os
sistemas do Toyota Supra Safety
ligam de acordo com as configura-
ções individuais.
Alguns sistemas do Toyota Supra
Safety não podem ser desligados
de forma independente.
Todos os sistemas do Toyota Supra
Safety são desligados.
Via Comando Toyota Supra:1"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle Settings" ("Configura-
ções do veículo")
3"Toyota Supra Safety"
4"Blind Spot Monitor" (“Monitori-
zação do ângulo morto”)
5Selecione a configuração preten-
dida:
"Off" ("Desligado"): Não são emitidos
avisos.
Via Comando Toyota Supra:
1"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle Settings" ("Configura-
ções do veículo")
3"Steering wheel vibration" (“Vibra-
ção do volante da direção”)
4Selecione a configuração pre-
tendida.
A luz escurecida do espelho exte-
rior indica que existem veículos no
ângulo morto ou que existem veícu-
Pressione o interruptor repe-
tidamente.
Pressione e o interruptor
mantenha-o pressionado.
InterruptorEstado
Indicador acende a verde:
Todos os sistemas do
Toyota Supra Safety estão
ligados.
Indicador acende a laranja:
Alguns sistemas do Toyota
Supra Safety estão desli-
gados ou estão temporaria-
mente indisponíveis.
Indicador não acende:
Todos os sistemas do
Toyota Supra Safety estão
desligados.
Configurar o momento do aviso
Para ajustar a intensidade da
vibração do volante da direção
Função de aviso
Luz no espelho exterior
Aviso antecipado
Page 222 of 544

2203-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
los a aproximarem-se vindos de trás.
Se o indicador de mudança de dire-
ção acender enquanto um veículo
estiver na área crítica, o volante da
direção vibra durante um curto
espaço de tempo e a luz do espe-
lho exterior pisca com maior inten-
sidade. O aviso termina quando
outro veículo sair da área crítica ou
se o sinal de mudança de direção
for desativado.
Quando destrancar o veículo, o sis-
tema faz uma autoavaliação pis-
cando a luz.
A velocidades superiores a, cerca
de, 250 km/h, o sistema é tempora-
riamente desativado.
A velocidades interiores a, cerca
de, 250 km/h, mais uma vez o sis-
tema responde de acordo com a
configuração.Para mais informações:
• Sensores do radar, consulte a
página 50.
O sistema poderá ter algumas fun-
cionalidades limitadas nas situa-
ções que se seguem:
Se a velocidade do veículo que
se está a aproximar for significa-
tivamente mais elevada do que a
sua velocidade.
Em nevoeiro denso, humidade
ou neve.
Em curvas apertadas ou estra-
das estreitas.
Se o para-choques estiver sujo,
com gelo ou coberto, por exem-
plo, com autocolantes.
Após ter sido efetuado um serviço
de pintura incorreto no veículo.
Quando estiver a transportar uma
carga que se projeta para fora.
A afixação de qualquer objeto - por
exemplo autocolantes ou películas -
na área do feixe do radar, causará o
mau funcionamento do sensor do
radar e mesmo a falha dos mesmos.
No caso de o sistema ter as suas
funcionalidades limitadas será exi-
bida uma mensagem.
Dependendo das configurações
selecionadas para os avisos, por
exemplo o momento do aviso, é
possível que sejam exibidos mais
avisos. Consequentemente poderá
haver um aumento de avisos pre-
maturos relativamente a situações
críticas. Aviso agudo
Luz a piscar
Limitações do sistema
Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema pode não responder, ou
responder tardia, incorretamente ou
sem justificação devido às limitações
do sistema. Existe o perigo de aci-
dente ou danos no veículo. Cumpra
com a informação relativa às limita-
ções do sistema e intervenha ativa-
mente, caso seja necessário
.
Limite superior de velocidade
Limitações dos sensores
Limitações funcionais
Mostradores de aviso
Page 223 of 544

221
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
O sistema reage aos veículos que
se aproximam vindos da parte tra-
seira do veículo.
Dois sensores de radar no
para-choques traseiro monitorizam
a área atrás do veículo.
Se um veículo se aproximar vindo
de trás a uma velocidade ade-
quada, o sistema responde da
seguinte forma:
Se houver a possibilidade de
uma colisão traseira, as luzes de
perigo são ativadas para alertar
os outros utentes da estrada que
circulam atrás de si.O sistema é controlado com os
sensores que se seguem:
• Sensores de radar laterais, tra-
seira.
Para mais informações: Sensores
do veículo, consulte a página 50.
O sistema é automaticamente ati-
vado no início de cada viagem. O
sistema é desativado nas seguintes
situações:
Em marcha-atrás
Para mais informações:
• Sensores de radar, consulte a
página 50.
Evitar uma colisão traseira
Princípio
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema não substitui a responsabili-
dade do condutor de avaliar corretamente
as condições de visibilidade e o trânsito.
Existe o perigo de acidente. Adapte o seu
estilo de condução às condições do trân-
sito. Cumpra com as regras de trânsito e
intervenha ativamente se a situação
assim o requerer.
AV I S O
Exibições e avisos não substituem a
sua responsabilidade pessoal. As
limitações do sistema podem fazer
com que os avisos ou respostas do
sistema não cheguem a ser emitidos
ou poderão ser emitidos tardiamente,
de forma indevida ou sem justifica-
ção. Existe o perigo de acidente.
Adapte o seu estilo de condução às
condições do trânsito.
Avalie o trân-
sito e intervenha ativamente se a
situação assim o requerer.
Perspetiva geral
Sensores
Ligar/desligar
Limitações do sistema
Limitações dos sensores
Page 224 of 544

2223-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
O sistema poderá ter limitações fun-
cionais nas situações que se seguem:
Se a velocidade do veículo que
se está a aproximar for signifcati-
vamente superior à sua.
Se o veículo que se está a aproxi-
mar estiver a circular lentamente.
As luzes dos travões piscam para
avisar os utilizadores da via pública
que circulam atrás de si que está a
fazer uma travagem de emergên-
cia. Desta forma poderá ajudar a
reduzir o risco de colisão traseira.
Travagem normal: As luzes dos
travões acendem.
Travagem mais intensa: As luzes
dos travões piscam.
Pouco depois de imobilizar o veículo,
os sinais de perigo são ativados.
Para desligar os sinais de perigo:
Acelere.
Pressione o interruptor dos sinais
de perigo.
Em determinados acidentes, o sis-
tema consegue parar automatica-
mente o veículo sem que seja
necessária a intervenção do condu-
tor. Desta forma, o risco de colisões
subsequentes e respetivas conse-
quências podem ser reduzidas.
Depois do veículo parar, o travão é
libertado automaticamente.
Em certas situações pode ser
necessário parar o veículo mais
rapidamente.Para isso, durante um
curto espaço de tempo, a travagem
aplicada quando pressiona o pedal
do travão tem de ser superior à
pressão de travagem obtida pela
função de travagem automática.
Esta ação interrompe o processo
de travagem automática.
Em determinadas situações pode
ser necessário cancelar a travagem
automática, como por exemplo
para fazer uma manobra evasiva.
Cancelar a travagem automática:
Ao pressionar o pedal do travão.
Ao pressionar o pedal do acele-
rador. Limitações funcionais
Luzes de travagem de
emergência
Princípio
Geral
Travagem Autónoma de
Emergência
Princípio
Quando parar o veículo
Travagem mais intensa
Cancelar a travagem
automática