125
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Sistemas de segurança para crian-
ças adequados para todas as ida-
des e classes de peso estão
disponíveis num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado, ou qualquer reparador
da sua confiança
.
Cumpra as instruções de operação e
segurança fornecidas pelo fabricante
do sistema de segurança para crianças
ao selecionar, colocar e usar sistemas
de segurança para crianças
.
Uma vez que o seu veículo está
equipado com um airbag para o
banco do passageiro da frente que
não pode ser desativado, tenha em
atenção o seguinte: Notas sobre a segurança
AV I S O
Se os airbags do passageiro da frente
estiverem ativos e deflagrarem, é pos-
sível que a criança sentada no sistema
de segurança para crianças sofra feri-
mentos. Certifique-se que o airbag do
passageiro da frente está desativado e
que a luz indicadora PASSENGER
AIRBAG OFF está iluminada
.
AV I S O
As crianças com menos de 150 cm de
altura não podem usar apenas o cinto
de segurança sem outros sistemas
adicionais de segurança para crian-
ças. A função de proteção dos cintos
de segurança pode ficar limitada ou
pode até falhar completamente se os
cintos de segurança não forem devi-
damente utilizados. Se o cinto de
segurança não for usado correta-
mente, podem ocorrer lesões adicio-
nais, como por exemplo, no caso de
acidente ou travagem e manobras
evasivas. Existe o perigo de ferimen-
tos ou mesmo morte. As crianças com
menos de 150 cm de altura devem ser
protegidas por um sistema de segu-
rança para crianças adequado.
Instalação de um sistema de
segurança para crianças
(cadeirinha)
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
Se o sistema de segurança para crianças e
seus sistemas de fixação tiverem sido danifi-
cados ou submetidos a pressões num aci-
dente, a sua função de proteção pode ser
limitada ou falhar completamente. Uma
criança pode não ser adequadamente retida,
como por exemplo, no caso de um acidente,
travagem ou manobras evasivas. Existe o
perigo de ferimentos ou até morte. Se os sis-
temas de segurança para crianças tiverem
sido danificados ou submetidos a pressões
num acidente não devem continuar a ser utili-
zados. Se os sistemas de fixação tiverem
sido danificados ou submetidos a pressões
num acidente não devem continuar a ser utili-
zados, como tal, solicite uma verificação num
concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado, ou qualquer reparador da
sua confiança e, se necessário, substitua.
AV I S O
Se o ajuste do banco ou a instalação
da cadeirinha para crianças estiver
incorreta, o sistema de segurança
para crianças pode ter uma estabili-
dade limitada ou pode não ser estável.
Existe o perigo de ferimentos ou até
morte. Certifique-se que o sistema de
segurança para crianças está firme-
mente posicionado contra o encosto.
Sempre que possível, adapte o ângulo
do encosto de todos os encostos dos
bancos relevantes e ajuste os bancos
corretamente. Certifique-se que os
bancos e os seus encostos estão cor-
retamente fixos ou bloqueados. Se
possível ajuste a altura dos encostos
de cabeça ou retire-os.
Para Austrália/Nova Zelân-
dia: instalação de sistemas
de segurança para crianças
1263-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Antes de instalar um sistema de segu-
rança para crianças no banco do pas-
sageiro da frente, certifique-se que os
airbags da frente e laterais do lado do
passageiro estão desativados. Se os
airbags não puderem ser desativados,
não instale o sistema de segurança
para crianças.Para desativar os airbags
do passageiro da frente com a chave
mecânica, consulte a página
200.
Siga as informações na pala de sol
do passageiro da frente.
NUNCA utilize um sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha) vol-
tado para trás num banco onde exista,
à frente, um AIRBAG ATIVO, uma vez
que tal pode provocar a MORTE ou
FERIMENTOS GRAVES à CRIANÇA.
Exceto para os países da ASEAN
(Associação de Nações do Sudeste
Asiático), África do Sul, Austrália e
Nova Zelândia, sem pontos de fixação
inferiores ISOFIX e interruptor de
ligar/desligar manualmente o airbag:
Antes de instalar um sistema de segu-
rança para crianças de categoria uni-
versal, mova o banco do passageiro da
frente para trás e ajuste-o na posição
mais vertical possível. Esta posição e
Recomenda-se que não
utilize qualquer tipo de
sistema de segurança
para crianças no banco do
passageiro da frente.
AV I S O
Perigo extremo:
Não utilize um sistema de segurança
para crianças virado para trás num
banco protegido por um airbag à
frente
.
Exceto para a Austrália/Nova
Zelândia e Taiwan: No banco
do passageiro da frente
Desativar os airbags
AV I S O
Se o airbag do passageiro da frente
estiver ativo e deflagrar pode ferir uma
criança sentada no sistema de segu-
rança para crianças. Existe o perigo
de ferimentos. Certifique-se que o air-
bag do passageiro da frente está
desativado e que a luz indicadora de
“PASSENGER AIRBAG OFF” está
acesa
.
Sistema de segurança para
crianças virado para trás
AV I S O
Se o airbag do passageiro da frente esti-
ver ativo e deflagrar pode ferir de forma
fatal uma criança sentada no sistema de
segurança para crianças virado para
trás. Existe o perigo de ferimentos ou
morte. Certifique-se que o airbag do
passageiro da frente está desativado e
que a luz indicadora de “PASSENGER
AIRBAG OFF” está acesa
.
Posição e altura do banco
127
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
altura do banco permitem a melhor
orientação possível do cinto de segu-
rança e proteção em caso de acidente.
Se o ponto de fixação superior do
cinto de segurança estiver à frente
da guia do cinto de segurança da
cadeirinha de criança, mova cuida-
dosamente o banco do passageiro
da frente até obter a melhor orien-
tação possível do cinto
.
Com largura ajustável do encosto
do banco: Antes de instalar um sis-
tema de segurança para crianças
no banco do passageiro da frente,
abra totalmente a largura do
encosto. Não altere a largura do
encosto a partir deste ponto e não
selecione uma posição de memori-
zada
.
Siga as informações na pala de sol
do passageiro da frente.
Antes de instalar um sistema de
segurança para crianças no banco
do passageiro da frente, certifique-se
que os airbags da frente e laterais do
lado do passageiro estão desativa-
dos.Para desativar os airbags do
passageiro da frente com a chave
mecânica, consulte a página
200.
Largura do encosto
Para Taiwan: No banco do
passageiro da frente
Geral
AV I S O
Atenção: Siga as informações na pala de sol
do passageiro da frente. De acordo com a
legislação de segurança rodoviária as crian-
ças devem ser transportadas nos bancos tra-
seiros. e proibido transportar bebés, crianças
pequenas e outras crianças no banco do pas-
sageiro da frente. Atenção: esta regulamen-
tação aplica-se aos veículos para venda em
Ta i w a n
.
Desativar os airbags
AV I S O
Se o airbag do passageiro da frente estiver
ativo e deflagrar pode ferir uma criança sen-
tada no sistema de segurança para crianças.
Existe o perigo de ferimentos. Certifique-se
que o airbag do passageiro da frente está
desativado e que a luz indicadora de “PAS-
SENGER AIRBAG OFF” está acesa.
Sistema de segurança para crian-
ças virado para trás
AV I S O
Se o airbag do passageiro da frente
estiver ativo e deflagrar pode ferir de
forma fatal uma criança sentada no
sistema de segurança para crianças
virado para trás. Existe o perigo de
ferimentos ou morte. Certifique-se
que o airbag do passageiro da frente
está desativado e que a luz indicadora
de “PASSENGER AIRBAG OFF” está
acesa
1363-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
*3: Utilize apenas um sistema de segurança
para crianças voltado para a frente quando
o interruptor de ligar/desligar manualmente
o airbag estiver ligado.
Compatibilidade do banco do passa-
geiro com os sistemas de segurança
para crianças (para Taiwan)
Não adequado para um sistema de
segurança para crianças.
Informação detalhada sobre a instalação de sistemas de segurança para
crianças (para países da ASEAN [Associação de Nações do Sudeste
Asiático] e África do Sul com pontos de fixação inferiores ISOFIX e inter-
ruptor de ligar/desligar manualmente o airbag)
Posição no banco
Número da posição do bancoInterruptor de ligar/desligar manualmente
o airbag
ONOFF
Posição adequada a cintos de segu-
rança universais (Sim/Não)Sim
Apenas virado para
a frente
Sim
Posição i-Size (Sim/Não)NãoNão
Posição do banco adequada a fixação
lateral (L1/L2/Não)NãoNão
Adequado para fixação do sistema de
segurança para crianças voltado para
trás (R1/R2X/R2/R3/Não)NãoR1, R2*
Adequado para fixação de cadeira tipo
júnior (F2X/F2/F3/Não)F2X, F2, F3F2X, F2, F3
Adequado para fixação de cadeira tipo
júnior (B2/B3/Não)B2, B3B2, B3
1403-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
*: Certifique-se que move o banco para a posição mais baixa possível.
Os sistemas de segurança para crianças tipo ISOFIX estão divididos em dife-
rentes "fixações". O sistema de segurança para crianças pode ser utilizado nas
posições dos bancos para "fixação" mencionadas na tabela acima. Para a
relação “fixação”, confirme a tabela que se segue.
Se o seu sistema de segurança para crianças não tiver “fixação” (ou se não
conseguir encontrar informações na tabela abaixo), consulte a “Lista de veícu-
los” do sistema de segurança para crianças, para obter informações de com-
patibilidade ou pergunte ao vendedor do sistema de segurança para crianças.
Informação detalhada sobre a instalação de sistemas de segurança para
crianças (para México)
Posição no banco
Número da posição do bancoInterruptor de ligar/desligar manualmente
o airbag
ONOFF
Posição adequada a cintos de segu-
rança universais (Sim/Não)Sim
Apenas virado para
a frente
Sim
Posição i-Size (Sim/Não)NãoNão
Posição do banco adequada a fixação
lateral (L1/L2/Não)NãoNão
Adequado para fixação do sistema de
segurança para crianças voltado para
trás (R1/R2X/R2/R3/Não)NãoR1, R2*
Adequado para fixação de cadeira tipo
júnior (B2/B3/Não)F2X, F2, F3F2X, F2, F3
Adequado para fixação de cadeira tipo
júnior (B2/B3/Não)B2, B3B2, B3
FixaçãoDescrição
F3Sistemas de segurança para crianças (cadeirinha) na altura total,
voltados para a frente
F2Sistemas de segurança para crianças (cadeirinha) com altura
reduzida voltados para a frente
F2XSistemas de segurança para crianças (cadeirinha) com altura
reduzida voltados para a frente
R3Sistemas de segurança para crianças voltados para trás, altura completa
141
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
O sistema de segurança para crianças mencionado na tabela pode não estar dis-
ponível fora da área LATINA.
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças com base
de apoio, se o sistema de segurança
para crianças interferir com o
encosto do banco quando o estiver a
prender à base de apoio, ajuste o
encosto do banco para trás até que
não haja interferência.
Se o suporte de fixação da faixa do
ombro do cinto de segurança estiver
à frente da guia do cinto de segu-
rança da criança, mova o assento do banco para a frente.
R2Sistemas de segurança para crianças voltados para trás, altura reduzida
R2XSistemas de segurança para crianças voltados para trás, altura reduzida
R1Cadeirinha tipo bebé voltada para trás
L1Cadeirinha tipo bebé (alcofa) voltada para a esquerda
L2Cadeirinha tipo bebé (alcofa) voltada para a direita
B2Cadeirinha tipo júnior
B3Cadeirinha tipo júnior
Sistemas de segurança para crianças recomendados e tabela de com-
patibilidade (para México)
Grupo de pesos
Sistemas de segu-
rança para crianças
recomendados
Posição no banco
Interruptor de ligar/desligar manualmente
o airbag
ONOFF
0, 0+
Até 13 kg MIDI 2 (Sim/Não)NãoSim
I
9 a 18 kg
TOYOTA DUO
PLUS (Sim/Não)SimSim
MIDI 2 (Sim/Não)
Sim
Apenas virado para
a frente
Sim
FixaçãoDescrição
1423-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Quando instalar uma cadeirinha tipo
júnior, se a criança que estiver
sentada na mesma ficar numa
posição muito vertical, ajuste o
ângulo do encosto do banco para a
posição mais confortável possível.
Para além disso, se o suporte de fi-
xação da faixa do ombro do cinto de segurança estiver à frente da guia do
cinto de segurança da criança, mova
o assento do banco para a frente
Se o sistema de segurança para cri-
anças tiver uma perna de suporte,
certifique-se que remove o tapete
antes de a instalar.
*: Certifique-se que move o banco para a posição mais baixa possível.
Os sistemas de segurança para crianças tipo ISOFIX estão divididos em dife-
rentes "fixações". O sistema de segurança para crianças pode ser utilizado nas
posições dos bancos para "fixação" mencionadas na tabela acima. Para a
relação “fixação”, confirme a tabela que se segue.
Se o seu sistema de segurança para crianças não tiver “fixação” (ou se não
conseguir encontrar informações na tabela abaixo), consulte a “Lista de veícu-
los” do sistema de segurança para crianças, para obter informações de com-
patibilidade ou pergunte ao vendedor do sistema de segurança para crianças.
Informação detalhada sobre a instalação de sistemas de segurança para crianças
(
exceto para países da ASEAN, México, Taiwan, África do Sul, Austrália e
Nova Zelândia
)
Posição no banco
Número da posição do bancoInterruptor de ligar/desligar manualmente
o airbag
ONOFF
Posição adequada a cintos de segu-
rança universais (Sim/Não)Sim
Apenas virado para
a frente
Sim
Posição i-Size (Sim/Não)NãoNão
Posição do banco adequada a fixação
lateral (L1/L2/Não)NãoNão
Adequado para fixação do sistema de
segurança para crianças voltado para
trás (R1/R2X/R2/R3/Não)
NãoR1, R2*
Adequado para fixação de cadeira tipo
júnior (B2/B3/Não)F2X, F2, F3F2X, F2, F3
Adequado para fixação de cadeira tipo
júnior (B2/B3/No)B2, B3B2, B3
143
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
O sistema de segurança para crianças mencionado na tabela pode não estar
disponível fora da área da UE.
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças com base de apoio, se o sistema de segurança
para crianças interferir com o
FixaçãoDescrição
F3Sistemas de segurança para crianças (cadeirinha) na altura total,
voltados para a frente
F2Sistemas de segurança para crianças (cadeirinha) com altura
reduzida voltados para a frente
F2XSistemas de segurança para crianças (cadeirinha) com altura
reduzida voltados para a frente
R3Sistemas de segurança para crianças voltados para trás, altura completa
R2Sistemas de segurança para crianças voltados para trás, altura reduzida
R2XSistemas de segurança para crianças voltados para trás, altura reduzida
R1Cadeirinha tipo bebé voltada para trás
L1Cadeirinha tipo bebé (alcofa) voltada para a esquerda
L2Cadeirinha tipo bebé (alcofa) voltada para a direita
B2Cadeirinha tipo júnior
B3Cadeirinha tipo júnior
Sistemas de segurança para crianças recomendados e tabela de compati-
bilidade (exceto para países da ASEAN
, México, Taiwan, África do Sul,
Austrália e Nova Zelândia)
Grupo de pesosSistemas de segu-
rança para crianças
recomendados
Posição no banco
Interruptor de ligar/desligar manualmente
o airbag
ONOFF
0, 0+
Até 13 kg
G0+ BABY SAFE
PLUS com FI-
XAÇÃO COM
CINTO DE SEGU-
RANÇA, BASE
(Sim/Não)
NãoSim
I
9 a 18 kg TOYOTA DUO
PLUS (Sim/Não)SimSim