Page 84 of 544

823-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Para poder utilizar todas as funções
suportadas por telemóvel, é neces-
sário que as seguintes funções
sejam ativadas antes de registar o
telemóvel no veículo.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"System settings” (“Definições
do sistema”)
3“Mobile device” (“Dispositivos
móveis”)
4“Settings” (“Configurações”)
5Selecione a definição pretendida.
• "Office"
Ative esta função para transferir men-
sagens SMS, emails, calendário, tare-
fas, notas e lembretes para o veículo. A
transferência de todos os dados para o
veículo pode incorrer em custos.
• “Contact pictures” (“Fotos do
contacto”)
Ative esta função para exibir as fotos
de contactos.
6Incline o Comando para a
esquerda.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"System settings” (“Definições
do sistema”)
3“Mobile device” (“Dispositivos
móveis”)
4“Connect new device” (“Ligar
novo dispositivo”)5Selecione as funções:
• “Telephone” (“Telemóvel”)
• “Bluetooth audio” (“Sistema
áudio com Bluetooth”)
• “Apps” (“Aplicações”)
• "Apple CarPlay"
• “Screen Mirroring” (“Espelha-
mento do ecrã”)
O nome do Bluetooth do veículo é exi-
bido no Mostrador do Comando.
6No dispositivo móvel, procure
dispositivos Bluetooth nas proxi-
midades.
O nome do Bluetooth do veículo é mos-
trado no ecrã do dispositivo móvel.
Selecione o nome do Bluetooth do veí-
culo
.
7Dependendo do dispositivo
móvel, é exibido um número de
controlo ou precisará de digitar
o número de controlo.
• Compare o número de controlo
exibido no Mostrador do
Comando com o número de con-
trolo no ecrã do dispositivo.
Confirme o número de controlo no dis-
positivo e no Mostrador do Comando.
• Digite o mesmo número de con-
trolo no dispositivo e, de seguida,
confirme-o via o Comando Toyota
Supra.
O dispositivo está conectado e é exi-
bido na lista de dispositivos, consulte a
página 86.
Pode haver casos em que o dispo-
sitivo móvel não funciona como
esperado, mesmo que todas as
pré-condições tenham sido cumpri-
das e que todas as etapas neces-
sárias tenham sido executadas na Ativar/desativar as funções
do telefone
Registar o dispositivo móvel
com o veículo
Questões frequentes
Page 88 of 544

863-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Se as etapas listadas tiverem sido
executadas e a função pretendida
ainda não puder ser executada:
entre em contacto com o apoio ao
cliente, com um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado, ou qualquer reparador
da sua confiança.
A função de espelhamento no ecrã
permite visualizar o ecrã do smart-
phone no Mostrador do Comando.
• Um smartphone compatível com
interface de espelhar no ecrã.
• A função espelhar no ecrã está
ligada no smartphone.
• WLAN está ligado no veículo.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"System settings” (“Definições
do sistema”)
3“Mobile device” (“Dispositivos
móveis”)
4“Settings” (“Configurações”)
5“Settings” (“Configurações”)Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"System settings” (“Definições
do sistema”)
3“Mobile device” (“Dispositivos
móveis”)
4“Connect new device” (“Ligar
novo dispositivo”)
5 “Screen Mirroring” (“Espe-
lhamento do ecrã”)
O nome WLAN do veículo é exibido no
Mostrador do Comando.
6No smartphone, procure por dispo-
sitivos WLAN nas proximidades
.
O nome WLAN do veículo é exibido no
ecrã do dispositivo. Selecione o nome
WLAN do veículo.
7Confirme a ligação via o
Comando Toyota Supra.
O dispositivo está ligado e é exi-
bido na lista de dispositivos, con-
sulte a página 86.
• Após o registo inicial, os dispositi-
vos são automaticamente detetados
e conectados novamente quando o
Estado “Standby” é ativado.
• Os dados guardados no cartão SIM
ou no telemóvel são transferidos
para o veículo a seguir à devida
deteção.
• Alguns dispositivos podem exigir
configurações específicas, como por
Espelhar no ecrã
Geral
Requisitos do funciona-
mento
Ligar o WLAN
Registar o smartphone com a
função de espelhamento no
ecrã
Gerir dispositivos móveis
Geral
Page 105 of 544

103
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
A última configuração de posição é
independente das posições guar-
dadas através da memorização do
banco.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"Vehicle settings” (“Definições
do veículo”)
3“Doors/Key” (“Portas/Chave”)
4"Flash for lock/unlock" (“Piscar
ao trancar/destrancar)
Ao destrancar as luzes piscam duas
vezes, ao trancar piscam uma vez.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"Vehicle settings” (“Definições
do veículo”)
3“Doors/Key” (“Portas/Chave”)
4“Relock automatically” (“Tran-
car automaticamente”)
O veículo volta a ser trancado automatica-
mente em alguns segundos se nenhuma
porta for aberta depois de destrancada.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"Vehicle settings” (“Definições
do veículo”)
3“Doors/Key” (“Portas/Chave”)
4Select the desired setting:
• "Unlock doors when in Park" (“Destrancar portas quando em
parque”)
• "Unlock at end of journey" (“Des-
trancar no fim da viagem”)
Depois de o Estado “Pronto a circular”
tiver sido desligado ao pressionar o
botão Start/ Stop, o veículo será auto-
maticamente destrancado.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"Vehicle settings” (“Definições
do veículo”)
3“Doors/Key” (“Portas/Chave”)
4“Fold mirrors in when locked”
(“Dobrar os espelhos quando
trancar”)
Quando trancar o veículo, os espelhos
retrovisores exteriores dobram automa-
ticamente.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"Vehicle settings” (“Definições
do veículo”)
3“Doors/Key” (“Portas/Chave”)
4"Switch off after door opening”
(“Desligar após a abertura da
porta”)
O estado Inativo é estabelecido quando
abrir as portas da frente, consulte a
página 53.
Sinais de reconhecimento do
veículo
Trancar automaticamente
Destrancar automaticamente
Dobrar os espelhos retrovi-
sores automaticamente
Estabelecer o Estado “Ina-
tivo” depois de abrir as por-
tas da frente