
1783-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
É possível definir o limite de veloci-
dade que despoleta um aviso.
Se a velocidade do veículo voltar a
exceder o limite de velocidade defi-
nido depois de ter descido abaixo de
5 km/h/3mph, o aviso será repetido.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"Vehicle settings” (“Definições
do veículo”)
3"Speed warning" ("Aviso de
velocidade")
4"Warning at:" ("Aviso a:")
5Rode o Comando até exibir a
velocidade pretendida.
6Pressione o Comando.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"Vehicle settings” (“Definições
do veículo”)
3"Speed warning" ("Aviso de
velocidade")
4"Speed warning" ("Aviso de
velocidade")Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"Vehicle settings” (“Definições
do veículo”)
3"Speed warning" ("Aviso de
velocidade")
4"Select current speed" ("Sele-
cionar a velocidade atual")
O estado ou ações executadas por
alguns sistemas podem ser exibidos.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"Vehicle status" ("Estado do veí-
culo")
• ""Tyre Pressure Monitor"
("Monitor da pressão dos
pneus"): Estado do monitor da
pressão dos pneus, consulte a
página 304.
• "Engine oil level" ("Nível do
óleo do motor"): Medição ele-
trónica, consulte a página 324.
• "Vehicle messages" ("Mensa-
gens do veículo"): As mensa-
gens do veículo são guardadas e
exibidas no Mostrador do
Comando. Para a exibição de
mensagens do veículo guarda-
das, consulte a página 166.
Aviso de velocidade
Princípio
Geral
Ajustar o aviso de velocidade
Ativar/desativar o aviso de
velocidade
Definir a velocidade atual
como aviso de velocidade
Estado do veículo
Geral
Selecionar o estado do veículo
Perspetiva geral da informação

2985-1. MOBILIDADE
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
2"Vehicle status" ("Estado do veí-
culo")
3"Tyre Pressure Monitor"
("Monitorização da Pressão dos
Pneus")
4Certifique-se que a pressão real
do pneu corresponde à pressão
especificada.
5Se a pressão real do pneu dife-
rir da pressão especificada, cor-
rija-a.
Para o Monitor da Pressão dos
Pneus (TPM):
As pressões corrigidas nos pneus
são aplicadas automaticamente.
Certifique-se de que as configura-
ções corretas dos pneus foram
executadas.
Para pneus que não estão assina-
lados nas inscrições da pressão de
enchimento do pneu no Mostrador
do Comando, reinicie o Monitor da
Pressão dos Pneus (TPM).A profundidade do piso do pneu
não deve ser inferior a 3 mm, 0.12 in.
Caso contrário, existe um risco ele-
vado de aquaplanagem.
A profundidade do piso do pneu
não deve ser inferior a 4 mm, 0.16 in.
Caso contrário a utilização do veí-
culo no inverno fica limitada.
O desgaste está distribuído pela
circunferência do pneu e este man-
tém a altura mínima legal de, cerca
de, 1.6 mm.
As posições do desgaste estão indi- Depois de ajustar a pressão do
pneu
Código de velocidade
DesignaçãoVelocidade máxima
Qaté 160 km/h
Raté 170 km/h
Saté 180 km/h
Taté 190 km/h
Haté 210 km/h
Faté 240 km/h
Waté 270 km/h
Yaté 300 km/h
(Y)acima de 300 km/h
Piso do pneu
Pneus de verão
Pneus para inverno
Profundidade mínima do piso
do pneu
DesignaçãoVelocidade máxima

309
5 5-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
As condições que se seguem têm
de estar reunidas, caso contrário o
sistema pode não detetar correta-
mente uma perda de pressão de ar
num dos pneus:
• Depois de mudar cada pneu ou
roda, o sistema deteta os pneus
instalados, atualiza a informação
relevante e, após uma viagem
pequena, apresenta essa informa-
ção no Mostrador do Comando.
Se o sistema não detetar os pneus de
forma automática, insira as especifica-
ções dos pneus instalados na secção
das definições dos pneus.
• A RDC só se torna ativa após
uma viagem de vários minutos:
• Depois de uma mudança de pneu ou
roda.
• Após um reajustamento, no caso de
pneus com homologação especial.
• Depois de alterar a configuração dos
pneus.
• No caso de pneus com homolo-
gação especial:
• Depois de cada mudança de pneus
ou jantes, deve reajustar a pressão
dos pneus.
• Depois de reajustar a pressão do
pneu, deve reiniciar o sistema.
• Rodas com sistema TPM (Moni-
torização da pressão dos pneus)
eletrónico.
Se o sistema não detetar os pneus
automaticamente, poderá inserir as
respetivas especificações nas defi-
nições dos pneus.
As medidas dos pneus instalados
estão indicadas na informação da
pressão dos mesmos ou direta-
mente nos mesmos. Consulte a
página 296.
Se a pressão do pneu estiver cor-
reta, não será necessário voltar a
introduzir as respetivas especifica-
ções.
As últimas especificações inseridas
tanto para os pneus de verão como
para os pneus de inverno são
memorizadas. Isto significa que
quando trocar um pneu ou jante
poderá selecionar as últimas defini-
ções utilizadas.
Via Comando Toyota Supra:
1"My vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle status" ("Estado do veí-
culo")
3"Tyre Pressure Monitor"
("Monitorização da Pressão dos
Pneus") Notas sobre a segurança
AV I S O
O mostrador que indica a pressão dos
pneus especificada não substitui a infor-
mação da pressão dos pneus que está no
veículo. Se inserir dados incorretos nas
definições dos pneus, a pressão especifi-
cada também fica incorreta. Como resul-
tado, já não poderá ser garantida uma
informação fidedigna de perda de pressão
de ar dos pneus. Existe o perigo de feri-
mentos e danos no veículo. Certifique-se
que as medidas dos pneus instalados são
devidamente exibidas e que correspondem
às especificações na informação dos
pneus da pressão dos pneus.
Requisitos de funcionamento
Definição dos pneus
Geral
Aceder ao menu

3105-1. MOBILIDADE
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Via Comando Toyota Supra:
1"Tyre settings" ("Definições dos
pneus")
2Selecionar os pneus:
• "Summer tyres" ("Pneus de verão")
• "Winter tyres/all-season tyres"
("Pneus de inverno/pneus para
todas as estações")
3"Current:" ("Atual:")
4Selecione o tipo de pneus insta-
lados no eixo traseiro:
• Medida do pneu, por exemplo
245/45 R18 96 Y.
• No caso de pneus com homolo-
gação especial: "Other tyre"
("Outros pneus")
5Se tiver selecionado uma
medida de pneu, selecione o
estado de carga do veículo.
6"Confirm settings" ("Confirmar
definições")
A medição da pressão do pneu foi
iniciada. É exibido o progresso da
medição.
O estado do sistema, por exemplo
se o sistema está ativo ou não,
pode ser visualizado no Mostrador
do Comando.
Via Comando Toyota Supra:
1"My vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle status" ("Estado do veí-
culo")3"Tyre Pressure Monitor"
("Monitorização da Pressão dos
Pneus")
O estado atual é exibido.A pressão atual dos pneus é exibida
para cada pneu de forma individual.
As pressões atuais dos pneus podem
mudar devido à utilização do veículo
ou temperatura exterior.
Dependendo do modelo do veículo,
as temperaturas atuais dos pneus
poderão ser exibidas. As tempera-
turas atuais dos pneus podem
mudar devido à utilização do veí-
culo ou temperatura exterior.
O estado do sistema e dos pneus é
indicado pela cor da roda e pela
mensagem exibida no Mostrador
do Comando. Se aplicável, se a
pressão do pneu não atingir a pres-
são especificada, as mensagens
existentes não serão eliminadas.
• O sistema está ativo e está a uti-
lizar as pressões especificadas
para efeitos de aviso.
• No caso dos pneus com homolo-
gação especial: o sistema está
ativo e está a utilizar as pres-
sões memorizadas na última
reposição para efeitos de aviso. Ajustar as definições
Estado
Estado atual
Pressão atual dos pneus
Temperatura atual dos pneus
Estados dos pneus
Geral
Todas as rodas a verde

311
5 5-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Existe um pneu furado ou uma
grande perda de pressão de ar nos
pneus exibidos.
As perdas de pressão poderão não
ser detetadas.
Causas possíveis:
•Avaria.
• Durante a medição da pressão
do pneu, depois de confirmar as
respetivas definições.
• No caso de pneus com homolo-
gação especial: Deve reiniciar o
sistema.
Via Comando Toyota Supra:
1"My vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle status" ("Estado do veículo")
3"Tyre Pressure Monitor" ("Moni-
torização da Pressão dos
Pneus")
4"Tyre settings" ("Definições dos
pneus")
5Selecione os pneus:
• “Summer tyres” (“Pneus de verão”)
• “Winter tyres/all season tyres”
(“Pneus de inverno/todas as
estações”)
6"“Current:” (“Atual”)
Quando não selecionar "Other
tyre" (“Outro pneu”):
7“Load state” (“Estado da carga”)
8“Confirm settings” (“Confirme as
definições”)
9Conduza o veículo.
Quando selecionar “Other tyre”:
(“Outro pneu”)
7"Tyre settings" ("Definições dos
pneus")
8Ligue o Estado “Pronto a circu-
lar” mas não arranque.
9Redefina a pressão de enchi-
mento de ar do pneu: “Perform
reset” (“Redefinir”).
10Arranque.
Depois de circular por uma curta
distância a uma velocidade inferior
a 30 km/h, 19mph, as pressões dos
pneus definidas são aceites como
os valores alvo. A redefinição é ter-
minada automaticamente durante a
viagem.
Se a redefinição for bem-sucedida,
as rodas serão exibidas a verde no
Mostrador do Comando.
Pode interromper a sua viagem a
qualquer momento. A redefinição
será retomada automaticamente
quando prosseguir com a viagem.
O VSC - Controlo de estabilidade
do veículo será ativado, caso seja Uma das rodas a amarelo
Rodas a cinzento
Redefinir
Mensagens: Para pneus sem
homologação especial
Geral