Page 289 of 544

287
4 4-1. SUGESTÕES DE CONDUÇÃO
SUGESTÕES DE CONDUÇÃO
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Quando a visibilidade for fraca devido
ao nevoeiro, mesmo que ainda esteja
de dia, ligue os médios para facilitar a
visibilidade do seu veículo aos outros
veículos, etc. Conduza com cuidado a
baixa velocidade, utilizando a linha
central, rails de proteção, luzes de pre-
sença do veículo que circula à sua
frente, etc., como guia.
Quando circular com ventos laterais,
reduza a velocidade e agarre o
volante da direção com mais firmeza
do que o habitual.
O veículo fica particularmente suscetí-
vel aos ventos laterais quando sair de
um túnel ou de uma passagem inferior, quando circular numa ponte ou num
aterro ou quando ultrapassar ou for
ultrapassado por um camião ou por
um veículo de grandes dimensões.
Durante uma tempestade de chuva
ou quando a superfície de estrada
estiver molhada, esta poderá estar
escorregadia e a visibilidade pode
estar reduzida. Neste caso, ligue os
médios para facilitar a visibilidade
do seu veículo aos outros veículos,
etc. Aumente a distância entre o
seu veículo e o veículo que circula
à sua frente e conduza em segu-
rança a uma velocidade inferior ao
habitual, evitando acelerações, tra-
vagens ou manobras da direção
súbitas.
Utilize o desembaciador do vidro
traseiro e o sistema de ar condi-
cionado para evitar que os vidros
embaciem.
É mais provável que o veículo
entre em aquaplanagem quando
circular em estradas com sulcos
ou quando atravessar grandes
poças de água.
Em estradas molhadas ou escorrega-
dias, pode formar-se um lençol de
água entre os pneus e a estrada.
Condução em condições
meteorológicas adversas
Quando a visibilidade for fraca
devido ao nevoeiro
Quando estiver vento forte
Quando estiver a chover
Aquaplanagem
Page 290 of 544

2884-1. SUGESTÕES DE CONDUÇÃO
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Nesta situação, conhecida como
aquaplanagem, o pneu pode per-
der por completo o contacto com a
superfície da estrada e, conse-
quentemente não será possível
controlar a direção do veículo nem
aplicar devidamente os travões.
Cumpra com as seguintes indica-
ções quando circular por água:
Desative a função automática do
Start/Stop.
Circule apenas em águas paradas.
Atravesse a água apenas
quando a sua profundidade não
for superior a 25 cm, 9.8 in.
Atravesse a água a uma veloci-
dade igual ou inferior a 5 km/h.
O veículo vem equipado de fábrica
com ABS - Sistema Antibloqueio
dos Travões.Trave por completo nas situações
em que tal for necessário.
Continua a conseguir controlar a
direção do veículo. Pode evitar
qualquer obstáculo movendo o
volante da direção o mais suave-
mente possível.
Se sentir o pedal do travão com
pequenas batidas e ouvir sons que
indiciem regulação hidráulica, o sis-
tema ABS está em funcionamento.
Em determinadas situações de tra-
vagem, os discos dos travões per-
furados podem provocar um ruído
funcional. Contudo, estes ruídos
não têm qualquer efeito na eficiên-
cia e segurança operacionais dos
mesmos.
Quando o clima estiver húmido, se
circular em estradas com gravilha e
sob chuva intensa, aplique ligeira- Quando circular por água
Geral
Notas sobre a segurança
ATENÇÃO
Se circular por águas demasiado pro-
fundas em velocidade excessiva, pode
entrar água para o compartimento do
motor, sistema elétrico ou transmissão.
Existe o perigo do veículo sofrer danos.
Quando circular por água, não exceda
a profundidade máxima da água nem a
velocidade acima especificada.
Travagem em segurança
Geral
Objetos dentro da área de movi-
mento dos pedais
AV I S O
Os objetos aos pés do condutor podem
limitar o curso do pedal ou impedir que
este seja pressionado. Existe um risco
de acidentes. Acondicione os objetos no
veículo por forma a que estes fiquem
seguros e não se possam deslocar para
os pés do condutor. Utilize apenas tape-
tes de piso adequados ao veículo e
prenda-os devidamente ao piso. Não
utilize tapetes de piso soltos nem colo-
que vários tapetes uns em cima dos
outros. Certifique-se que existe espaço
suficiente entre os pedais. Certifique-se
que prende devidamente os tapetes de
piso depois de os ter removido, por
exemplo para limpeza.
Estradas molhadas
Page 291 of 544

289
4 4-1. SUGESTÕES DE CONDUÇÃO
SUGESTÕES DE CONDUÇÃO
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
mente os travões a cada poucos
quilómetros/ milhas.
O calor gerado pela travagem seca
os discos e calços dos travões e
protege-os da corrosão.
Desta forma, a capacidade de tra-
vagem fica disponível imediata-
mente sempre que tal for necessário.
Geral
Quando fizer descidas longas e
acentuadas, reduza com a caixa de
velocidades sempre que necessário.
Caso contrário, o sistema de trava-
gem pode sobreaquecer e o efeito
de travagem fica comprometido.
Pode aumentar a travagem com o
motor engrenando manualmente
uma velocidade inferior, até mesmo
a 1.ª, se tal for aplicável.
Notas sobre a segurançaA corrosão dos discos dos travões
e a contaminação dos calços dos
mesmos aumenta as seguintes cir-
cunstâncias:
Pouca quilometragem.
O veículo fica parado durante
longos períodos de tempo.
Utilização pouco frequente dos
travões.
Utilização de produtos de limpeza
agressivos, ácidos ou alcalinos.
Se se formar corrosão nos discos dos
travões, estes tendem a atuar com
um ligeiro efeito de trepidação que,
regra geral, não pode ser eliminado.
Quando o sistema de ar condicio-
nado automático estiver em funcio-
namento, forma-se condensação e
esta sai por baixo do veículo.
As cargas mecânicas e térmicas
superiores envolvidas na condução
em pistas de corrida levam a um
desgaste maior. Este desgaste não
é abrangido pela garantia. O veículo
não foi concebido para utilização em
competições desportivas.
Antes e depois de conduzir numa
pista de corrida, leve o veículo a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua con-
fiança para que este proceda a uma
inspeção.
Descidas
AV I S O
Mesmo que exerça apenas uma pres-
são ligeira e contínua sobre o pedal
do travão, o sistema pode sobreaque-
cer, os calços dos travões sofrem
desgaste e o sistema de travagem
pode falhar. Existe o perigo de aci-
dente. Evite exercer uma carga
excessiva sobre o travão.
AV I S O
Quando o motor estiver ao ralenti ou
desligado, as funções relacionadas
com a segurança relevantes serão limi-
tadas e deixam de estar disponíveis,
por exemplo o efeito de travagem do
motor ou a assistência elétrica à força
de travagem e direção. Existe perigo de
acidente. Não circule ao ralenti ou com
o motor desligado.
Corrosão dos discos dos travões
Condensação quando o veí-
culo estiver estacionado
Conduzir numa pista de
automóveis
Page 292 of 544

2904-1. SUGESTÕES DE CONDUÇÃO
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Este capítulo descreve o equipa-
mento padrão específico para cada
país, bem como o equipamento
especial disponível para a série do
modelo. Sendo assim, poderá
encontrar explicações sobre equipa-
mento e funções que não constam
do seu veículo, por exemplo equipa-
mento opcional ou a especificação
do país. Esta ressalva também se
aplica às funções e sistemas rela-
cionados com a segurança.
Cumpra com as leis e regulamenta-
ções relevantes quando utilizar as
respetivas funções e sistemas.
O veículo tem uma vasta gama de
tecnologias que reduzem o con-
sumo de combustível e os níveis de
emissões.
O consumo de combustível
depende de vários fatores. por
exemplo, estilo de condução, con-
dições rodoviárias, serviços ou
fatores ambientais
Existem várias medidas, tais como
estilo de condução moderada e
manutenção regular, que podem
influenciar o consumo de combustí-
vel e reduzir os malefícios para o
ambiente.
O peso extra aumenta o consumo
de combustível.
Os componentes adicionais do veí-
culo interferem com o seu desem-
penho aerodinâmico e aumentam o
consumo de combustível.
Os vidros abertos aumentam o
coeficiente aerodinâmico e, conse-
quentemente, o consumo de com-
bustível.
Os pneus exercem efeitos diferen-
tes no consumo de combustível.
Por exemplo, o consumo pode ser
afetado pela medida do pneu.
Verifique e, caso seja necessário,
corrija a pressão dos pneus pelo
menos duas vezes por mês e antes
de fazer uma viagem maior.
Se os pneus tiverem uma pressão
insuficiente a resistência ao movi-
mento aumenta e, consequente-
mente, o consumo de combustível
e desgaste dos pneus.
Economia de combustível
Equipamento do veículo
Reduzir o consumo de com-
bustível
Geral
Remover cargas desneces-
sárias
Remover componentes adi-
cionais após sua utilização
Fechar os vidros
Pneus
Geral
Verificar regularmente a pressão
dos pneus
Page 293 of 544

291
4 4-1. SUGESTÕES DE CONDUÇÃO
SUGESTÕES DE CONDUÇÃO
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Não aqueça o motor quando o veí-
culo estiver parado. É preferível
arrancar imediatamente e conduzir
a uma velocidade do motor mode-
rada.
Desta forma, o motor atinge a tem-
peratura de funcionamento o mais
rapidamente possível.
Se antecipar a situação da estrada
e adotar um estilo de condução
suave, reduz o consumo de com-
bustível.
Evite acelerar e desacelerar desne-
cessariamente.
Mantenha uma distância ade-
quada face ao veículo que circula à
sua frente.
Se circular com uma velocidade do
motor baixa, reduz o consumo de
combustível, bem como o desgaste
do mesmo.
Preste atenção ao indicador da
posição de engrenamento, se o
seu veículo tiver esta opção. Con-
sulte a página 173.
Quando se aproximar de um sinal
de trânsito vermelho, tire o pedal
do acelerador e deixe o veículo
deslizar.
Em descidas, tire o pé do acelera-dor e deixe o veículo deslizar.
O fornecimento de combustível é
interrompido quando estiver neste
modo.
Quando parar o veículo por um
longo período de tempo, por exem-
plo nos semáforos, passagens fer-
roviárias ou em engarrafamentos,
desligue o motor.
O sistema Start/Stop automático
desliga o motor automaticamente
quando parar o veículo.
Se desligar o motor e o voltar a
colocar em funcionamento, o con-
sumo de combustível e as emis-
sões reduzem por comparação
com um motor que se mantém per-
manentemente em funcionamento.
Essa poupança é válida até mesmo
nas situações em que o motor para
apenas durante alguns segundos.
As funções, tais como aquecimento
dos bancos ou do vidro traseiro
implicam gasto de energia e
aumento do consumo de combustí-
vel, sobretudo em trânsito citadino
ou numa situação de para-arranca. Arrancar imediatamente
Antecipe-se
Evite velocidades do motor
elevadas
Utilize o modo overrun
Desligar o motor quando
parar o veículo durante um
longo período de tempo
Parar o motor
Sistema Start/Stop automático
Desligar as funções que não
estão a ser necessárias no
momento
Page 294 of 544
2924-1. SUGESTÕES DE CONDUÇÃO
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Desligue estas funções caso estas
não estejam a ser necessárias.
Faça regularmente a manutenção
do veículo a fim de otimizar a eco-
nomia de combustível, bem como o
tempo de vida útil do veículo. A
Toyota recomenda que a manuten-
ção do seu veículo seja feita pela
própria Toyota.Faça a manutenção do
veículo
Page 295 of 544
5
293
5
MOBILIDADE
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
MOBILIDADE
.5-1. MOBILIDADE
Reabastecimento..............294
Jantes e pneus .................296
Compartimento do motor ..323
Produtos utilizados na
manutenção ....................326
Manutenção ......................334
Manutenção programada
(exceto para Europa
e Austrália) .....................338
Substituição de
componentes ..................342
Assistência em caso
de avaria .........................354
Cuidados gerais................365
Page 296 of 544

2945-1. MOBILIDADE
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
5-1.MOBILIDADE
Este capítulo descreve o equipamento
padrão específico para cada país,
bem como o equipamento especial
disponível para a série do modelo.
Sendo assim, poderá encontrar expli-
cações sobre equipamento e funções
que não constam do seu veículo, por
exemplo equipamento opcional ou a
especificação do país. Esta ressalva
também se aplica às funções e siste-
mas relacionados com a segurança.
Cumpra com as leis e regulamenta-
ções relevantes quando utilizar as
respetivas funções e sistemas.
Antes de reabastecer, leia as notas
relacionadas com a qualidade do
combustível. Consulte a página
326.
Quando reabastecer, insira comple-
tamente a pistola no bocal de abas-
tecimento. Se levantar a pistola de
abastecimento durante o reabaste-
cimento, ocorre o seguinte:
O fornecimento de combustível é
interrompido prematuramente.
Os vapores e fumos do combus-
tível são recuperados de forma
menos eficaz.
O depósito do combustível está
cheio quando a pistola cortar o for-
necimento pela primeira vez.
Para a Coreia: Certifique-se que o
tampão do depósito de combustível
é corretamente fechado após o
reabastecimento, caso contrário a luz de aviso de emissões acende.
Cumpra com as normas de segu-
rança indicadas nos postos de
abastecimento de combustível.
1Pressione ligeiramente na extremi-
dade traseira da tampa de acesso
Reabastecimento
Equipamento do veículo
Notas sobre o reabastecimento
Geral
Notas sobre a segurança
ATENÇÃO
Se a autonomia de condução descer para
um nível inferior a 50 km, 30 milhas, o
motor pode não estar a receber combustí-
vel suficiente. O funcionamento do motor
não pode ser garantido. Existe o perigo
de danos no veículo. Reabasteça atem-
padamente.
ATENÇÃO
Os combustíveis são venenosos e agres-
sivos. Se reabastecer demasiado o depó-
sito do combustível, poderá danificar o
sistema de combustível. Se o combustível
entrar em contacto com a pintura poderá
danificá-la. Isto polui o ambiente. Existe o
perigo de danos no veículo. Evite reabas-
tecer demais.
Tampão do depósito de
combustível
Abrir